Introdução3Dados específicos do
veículo
Queira introduzir os dados do veículo
na página anterior para os manter em
local acessível. Esta informação está
disponível nas secções "Serviço e
manutenção" e "Dados técnicos" e
consta também da placa de
identificação do veículo.
Introdução
O seu veículo é composto por
tecnologia avançada e segurança e
possui características que o tornam
económico e amigo do ambiente.
Este Manual de Utilização dá-lhe
toda a informação necessária para
conduzir o seu veículo de forma
segura e eficiente.
Certifique-se de que os passageiros estão cientes do possível risco de acidente e ferimentos que poderão
resultar da utilização indevida do
veículo.Deve respeitar sempre as leis e
regulamentos específicos do país em que se encontra. Essas leis podem
ser diferentes da informação contida
neste Manual de Utilização.
Quando este Manual de Utilização
fizer referência a uma visita a uma
oficina, recomendamos que visite o
seu Reparador Autorizado Opel. Para
veículos a gás recomendamos que
seja um Reparador Autorizado Opel a executar serviços de assistência a
veículos a gás.
Todos os Reparadores Autorizados
Opel fornecem uma assistência de
primeira a preços razoáveis. Os
mecânicos experientes formados
pela Opel trabalham segundo
instruções específicas da Opel.
O pacote de literatura do cliente deve
estar sempre à mão, no veículo.
Utilize o Manual deUtilização
● Este manual descreve todas as opções e características
disponíveis neste modelo.
Algumas descrições, incluindoas de funções de visores e menu, poderão não se aplicar ao seu
veículo devido à versão do
modelo, especificações do país,
equipamento especial ou
acessórios.
● O capítulo "Informação breve e concisa" dá-lhe uma ideia geral.
● O índice no início deste manual e
em cada capítulo indica a
localização da informação.
● O índice permitir-lhe-á procurar informação específica.
● Neste Manual de Utilização as figuras ilustram veículos com
volante à esquerda. Nos veículos
com volante à direita a operação é semelhante.
● O Manual de Utilização utiliza as
designações de motor de fábrica. As designações de mercado
correspondentes constam da
secção "Dados Técnicos".
● As direcções indicadas, p. ex. esquerda ou direita, ou dianteira
ou traseira, referem-se sempre
ao sentido de marcha.
50Bancos, sistemas de segurançaAIRBAG ATTIVO di fronte ad esso:
pericolo di MORTE o LESIONI
GRAVI per il BAMBINO!
EL: ΠΟΤΕ μη χρησιμοποιείτε παιδικό
κάθισμα ασφαλείας με φορά προς τα πίσω σε κάθισμα που προστατεύεται
από μετωπικό ΕΝΕΡΓΟ ΑΕΡΟΣΑΚΟ, διότι το παιδί μπορεί να υποστεί
ΘΑΝΑΣΙΜΟ ή ΣΟΒΑΡΟ
ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ.
PL: NIE WOLNO montować fotelika
dziecięcego zwróconego tyłem do
kierunku jazdy na fotelu, przed
którym znajduje się WŁĄCZONA
PODUSZKA POWIETRZNA.
Niezastosowanie się do tego
zalecenia może być przyczyną
ŚMIERCI lub POWAŻNYCH
OBRAŻEŃ u DZIECKA.
TR: Arkaya bakan bir çocuk emniyet
sistemini KESİNLİKLE önünde bir
AKTİF HAVA YASTIĞI ile
korunmakta olan bir koltukta
kullanmayınız. ÇOCUK ÖLEBİLİR
veya AĞIR ŞEKİLDE
YARALANABİLİR.
UK: НІКОЛИ не використовуйте
систему безпеки для дітей, що
встановлюється обличчям назад,на сидінні з УВІМКНЕНОЮ
ПОДУШКОЮ БЕЗПЕКИ, інакше це
може призвести до СМЕРТІ чи
СЕРЙОЗНОГО ТРАВМУВАННЯ
ДИТИНИ.
HU: SOHA ne használjon hátrafelé
néző biztonsági gyerekülést előlről
AKTÍV LÉGZSÁKKAL védett ülésen,
mert a GYERMEK HALÁLÁT vagy
KOMOLY SÉRÜLÉSÉT okozhatja.
HR: NIKADA nemojte koristiti sustav
zadržavanja za djecu okrenut prema
natrag na sjedalu s AKTIVNIM
ZRAČNIM JASTUKOM ispred njega,
to bi moglo dovesti do SMRTI ili
OZBILJNJIH OZLJEDA za DIJETE.
SL: NIKOLI ne nameščajte otroškega
varnostnega sedeža, obrnjenega v
nasprotni smeri vožnje, na sedež z
AKTIVNO ČELNO ZRAČNO
BLAZINO, saj pri tem obstaja
nevarnost RESNIH ali SMRTNIH
POŠKODB za OTROKA.
SR: NIKADA ne koristiti bezbednosni
sistem za decu u kome su deca
okrenuta unazad na sedištu sa
AKTIVNIM VAZDUŠNIMJASTUKOM ispred sedišta zato što
DETE može da NASTRADA ili da se
TEŠKO POVREDI.
MK: НИКОГАШ не користете детско
седиште свртено наназад на
седиште заштитено со АКТИВНО ВОЗДУШНО ПЕРНИЧЕ пред него,
затоа што детето може ДА ЗАГИНЕ или да биде ТЕШКО ПОВРЕДЕНО.
BG: НИКОГА не използвайте
детска седалка, гледаща назад,
върху седалка, която е защитена
чрез АКТИВНА ВЪЗДУШНА
ВЪЗГЛАВНИЦА пред нея - може да
се стигне до СМЪРТ или
СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на
ДЕТЕТО.
RO: Nu utilizaţi NICIODATĂ un scaun
pentru copil îndreptat spre partea din
spate a maşinii pe un scaun protejat de un AIRBAG ACTIV în faţa sa;
acest lucru poate duce la DECESUL
sau VĂTĂMAREA GRAVĂ a
COPILULUI.
CS: NIKDY nepoužívejte dětský
zádržný systém instalovaný proti
směru jízdy na sedadle, které je
chráněno před sedadlem AKTIVNÍM
Condução e funcionamento121Durante um Autostop, será mantido o
funcionamento do aquecimento, da
direcção assistida e dos travões.Atenção
A direcção assistida poderá ser
reduzida durante um Autostop.
Condições para uma Autostop
O sistema Start/Stop verifica se é
reunida cada uma das condições
seguintes. Caso contrário será
impedida uma Autostop.
● o sistema pára/arranca não foi desactivado manualmente
● o capot está completamente fechado
● a porta do condutor está fechada
e o cinto de segurança do
condutor está colocado
● a bateria está suficientemente carregada e em bom estado
● o motor está quente
● a temperatura do líquido de arrefecimento do motor não édemasiado elevada
● a temperatura dos gases de escape do motor não é muito
elevada, p.ex. após conduzir
com um motor em regime
elevado
● a temperatura ambiente não é demasiado baixa
● o sistema de climatização permite um Autostop
● a função de autolimpeza do filtro de partículas diesel não está
activa
● o veículo circulou desde o último
Autostop
● o vácuo dos travões é suficiente
● os limpa-pára-brisas não estão a
funcionar na velocidade rápida
● a marcha atrás não está seleccionada
● o óculo traseiro aquecido não está a funcionar
Uma temperatura ambiente próxima
do ponto de congelamento pode inibir um Autostop.Nos veículos com caixa de
velocidades manual de comutação
automática, poderá ser inibido um
Autostop até que seja atingida uma
velocidade de cerca de 10 km/h.
Imediatamente após condução em
auto-estrada executar uma Autostop
pode ser inibido.
Rodagem do veículo 3 117.
Protecção antidescarga da bateria Para garantir arranques fiáveis do
motor, foram implementadas várias
funções de protecção para evitar a
descarga da bateria, como parte do
sistema start-stop.
Ligar novamente o motor Caixa de velocidades manual
A alavanca selectora tem de estar em ponto morto para permitir um
arranque automático.
Carregar no pedal da embraiagem
para ligar novamente o motor.
Caixa de velocidades manual de
comutação automática
Conservação do veículo143Conservação do
veículoInformação Geral .......................144
Acessórios e alterações no veículo .................................... 144
Imobilizar o veículo a longo prazo ...................................... 144
Recolha de veículos em fim de vida ......................................... 145
Verificações no veículo ..............145
Execução dos trabalhos ..........145
Capot ....................................... 145
Óleo de motor .......................... 146
Líquido de arrefecimento do motor ...................................... 147
Óleo da direcção assistida ......148
Líquido limpa-vidros ................148
Travões ................................... 148
Líquido dos travões .................149
Bateria do veículo ....................149
Substituição das escovas do limpa pára-brisas ....................150
Substituir lâmpadas ...................151
Faróis de halogéneo ................152
Faróis de nevoeiro ...................153
Luzes traseiras ........................ 154Indicadores de mudança de
direcção laterais .....................155
Terceira luz de travagem .........155
Luz da chapa de matrícula ......155
Luzes do habitáculo ................156
Iluminação do painel de instrumentos ........................... 157
Instalação eléctrica ....................157
Fusíveis ................................... 157
Caixa de fusíveis no compartimento do motor ........159
Caixa de fusíveis no painel de
instrumentos ........................... 160
Ferramentas do veículo .............161
Ferramentas ............................ 161
Rodas ........................................ 162
Pneus de Inverno ....................162
Designação dos pneus ............162
Pressão dos pneus ..................163
Sistema de controlo da pressão dos pneus ............................... 163
Profundidade do relevo ...........165
Mudar para outros pneus ........166
Tampões de rodas ..................166
Correntes de neve ...................166
Kit de reparação de pneus ......167
Substituição de roda ................169
Roda sobresselente ................171
Auxílio de arranque ...................174Rebocar..................................... 175
Rebocar o veículo ...................175
Rebocar outro veículo .............176
Conservação do veículo ............177
Conservação da carroçaria .....177
Conservação do habitáculo .....179
Conservação do veículo145● Verificar o nível do líquido dearrefecimento.
● Montar as chapas da matrícula se necessário.
Recolha de veículos em fim de vida
Informação acerca dos centros de
recuperação do veículo em fim de
vida e a reciclagem dos veículos em
fim de vida está disponível no nosso
sítio na rede. Confiar este trabalho
apenas a um centro de reciclagem
autorizado.
Os veículos a gás natural devem ser
reciclados por um centro autorizado
para veículos a gás natural.Verificações no veículo
Execução dos trabalhos9 Aviso
Realizar verificações no
compartimento do motor apenas
quando a ignição estiver
desligada.
A ventoinha de arrefecimento
pode começar a funcionar mesmo com a ignição desligada.
9 Perigo
O sistema da ignição utiliza uma
tensão extremamente elevada. Não tocar.
Capot
Abrir
Puxar a alavanca de abertura e
colocá-la na posição inicial.
176Conservação do veículoAtenção
O olhal de reboque apenas deve
ser utilizado para rebocar e não
para recuperar o veículo.
Ligar a ignição para destrancar a roda
da direcção e se poder utilizar luzes
dos travões, buzina e limpa-pára-
-brisas.
Caixa de velocidades em ponto
morto.
Advertência
Se não for possível seleccionar o ponto morto em veículos com caixa de velocidades manual de
comutação automática (MTA), o
veículo apenas deve ser rebocado
com as rodas dianteiras elevadas do solo.
Atenção
Conduzir devagar. Não conduzir
com movimentos bruscos. Força
de tracção em excesso pode
danificar o veículo.
Quando o motor está desligado, é
necessária mais força para travar e
mexer a direcção.
Para evitar a entrada de gases de escape do veículo rebocador, ligar a
recirculação do ar e fechar os vidros.
Recorrer à ajuda de uma oficina.
Depois de rebocar, desenroscar o
olhal de reboque e recolocar a tampa.
Rebocar outro veículo
Inserir uma chave de parafusos na
ranhura na lateral da tampa. Soltar a
tampa utilizando a chave de
parafusos como alavanca e tendo
cuidado. Para evitar danos,
recomenda-se colocar um pano entre
a chave de parafusos e o aro.
O olhal de reboque está arrumado
com as ferramentas do veículo
3 161.
Enroscar o olhal de reboque o mais
possível e até parar na horizontal.
Prender um cabo de reboque - ou,
ainda melhor, uma barra de reboque
- ao olhal de reboque.
O olhal de reboque deverá ser
utilizado apenas para rebocar e não
para recuperar o veículo.Atenção
Conduzir devagar. Não conduzir
com movimentos bruscos. Força
de tracção em excesso pode
danificar o veículo.
Depois de rebocar, desaparafusar o
olhal de reboque.
Introduzir a tampa.
200Direcção..................................... 117
Dispositivo de acoplamento de reboque ................................... 141
Dispositivo de segurança para crianças .................................... 24
Distância até à próxima revisão ...91
E Encostos de cabeça ....................34
Engrenar numa velocidade superior ..................................... 85
Entrada de ar ............................. 115
ESC (Programa electrónico de estabilidade) ............................ 132
Espelhos retrovisores aquecidos 30
Espelhos retrovisores exteriores ..29
Espelhos retrovisores interiores ...30
Espelhos retrovisores rebatíveis . 29
Estacionamento ...................18, 122
Estofos........................................ 179
Etiqueta do airbag ........................48
Execução dos trabalhos ............145
F
Faróis.......................................... 101
Faróis de halogéneo ..................152
Faróis de nevoeiro .......90, 104, 153
Faróis na condução no estrangeiro ............................. 102
Fecho de segurança anti-roubo ...22
Ferramentas .............................. 161Ferramentas do veículo ..............161
Filtro de partículas ......................123
Filtro de partículas diesel .....87, 123
Filtro de pólen ............................ 115
Fluidos e lubrificantes recomendados ........................ 187
Função manual de antiencandeamento .................30
Funcionamento do ar condicionado .......................... 115
Furo ............................................ 169
Fusíveis ..................................... 157
G
Gases de escape ......................123
Gás natural ................................. 193
Gravação de dados de eventos. 195
Grelha para bagageira .................65
Grelhas de ventilação .................114
Grelhas de ventilação fixas .......114
Grelhas de ventilação reguláveis 114
I
Identificação do motor ................186
Identificação por Rádio Frequência (RFID) ..................196
Idioma ........................................... 91
Iluminação da bagageira ............106
Iluminação de saída no veículo . 107
Iluminação do painel de instrumentos ........................... 157Iluminação exterior ......................12
Iluminação interior ................91, 105
Imobilizador .................................. 90
Imobilizador electrónico ...............28
Imobilizar o veículo a longo prazo 144
Indicações de carregamento .......67
Indicador da temperatura do líquido de arrefecimento do
motor ........................................ 78
Indicador de mudança de direcção .................................... 82
Indicador de mudança de direcção dianteiro ....................152
Indicador do nível de combustível 77
Indicadores ................................... 76
Indicadores de mudança de direcção .................................. 103
Indicadores de mudança de direcção laterais .....................155
Informação de rádio...................... 91
Informação para uma condução inicial ........................................... 6
Informação sobre a assistência . 181
Informações gerais ....................141
Instalar bancos ............................. 42
Interruptor das luzes ..................101
Introdução ...................................... 3
Isqueiro ........................................ 75