Page 49 of 296

High-Voltage components
General information/Charging 3-35
3
N01205800031
A crash or impact significant enough to require an emergency response for conven- tional vehicles would
also require the same
response for electric vehicles. Also follow the instru
ctions described below
to avoid severe burns a
nd electrical shock that
may result in serious injury or death. 10- Quick charge portIn case of a collision
WA R N I N G If your vehicle is dri
vable, pull your vehi-
cle off the road to a safe, nearby locationand remain on the scene. Also, if possible, do the following opera- tions and stay out of the way of anyoncoming traffic while awaiting the arrival of emerge
ncy responders.
• Apply chocks to the wheels.• Move the selector
lever to the “P”
• Apply the parking brake.• Open the windows,
doors and liftgate.
• Turn the electric motor switch to the “LOCK” position.• Turn on the hazard warning flashers.• Move the key away from the vehicle to prevent unintended start-up of the sys- tem by inadvertent co
ntact with a switch
or impact from the crash.
Never touch high-voltage wiring, connec- tors, and other high-vol
tage parts, such as
the inverter unit and main drive lithium-ion battery. An electric shock may occur if exposed electric wires are visible when viewed from inside
or outside of your
vehicle. For their locations, see “High- voltage components” on page 3-34. If the vehicle receives a strong impact to the floor while driving, stop the vehicle in a safe place and check the floor. Leaks or damage to the main drive lith- ium-ion battery may result in a fire. If youdiscover them, contact emergency services immediately. Since the fluid leak may be lithium manganite from the Lithium-ionbattery, never touch any fluid leaking from the inside or outs
ide of the vehicle. If
the fluid contacts you
r skin or eyes, wash
it off immediately with a large amount of water and receive immediate medical attention to help
avoid serious injury.
If you are unable to safely assess the vehi- cle due to vehicle damage, do not touchthe vehicle. Leave the vehicle and contact emergency services. Advise emergency responders that this is
an electric vehicle.
WA R N I N G
If a fire occurs in th
is vehicle,
leave the
vehicle as soon as possible and contactemergency services. Do not attempt toextinguish a fire by yourself. If the fire involves a lithium-ion battery, it will require large, sustained volumes of waterfor extinguishment.
Using a small amount
of water or the incorrect fire extinguisher can result in serious injury or death fromelectrical shock. When you leave the ve
hicle, if possible,
open the windows,
doors and liftgate to
prevent accumulation of poisonous/com- bustible gasses. This will also assist in therescue and fire fighting process. As with any vehicle fi
re, the byproducts of
combustion can be toxic. Do not inhale smoke, vapors, or gas
from the vehicle.
Move to a safe distan
ce upwind and uphill
from the vehicle fire
and out of the way of
any oncoming traffic
while awaiting the
arrival of emerge
ncy responders.
If you detect leaking
fluids, sparks, smoke,
flames, gurgling, popp
ing or hissing noises
originating from the
high voltage battery
compartment, contact emergency services immediately. This may result in a fire. Physical damage to the vehicle or high voltage battery may result in immediate ordelayed release of t
oxic and/or flammable
gases and fire.WA R N I N G
BK0220401US.book 35 ページ 2015年6月3日 水曜日 午前7時42分
Page 50 of 296

MiEV Remote System 3-36 General information/Charging
3
N01203401056
The MiEV Remote System has the following three functions. Charging Timer
P.3-41
When the EV charging cable (regular charger) (Level 1 or Level 2) is con-nected, the batteries will only charge during the pre-set
time period selected
using the MiEV Remote.
Remote Climate Control
P.3-47
When the EV charging cable (regular charger) (Level 1 or Level 2) is con-nected, the air-conditi
oner or heater can
be activated for up to 30 minutes prior to vehicle usage. This feature can beused to cool or heat the car and to acti- vate the front and rear window defroster.
Main Drive Lithium-ion Battery Level Indicator
P.3-50
The charge remaining in the Main Drive Lithium-ion Battery can be con-firmed through the MiEV Remote.
For your quick reference, refer to “Basic operation of the MiEV Remote” on page 3-40.
If your vehicle needs to be towed, trans- port the vehicle on a
flatbed truck or tow
the vehicle either with all wheels or therear wheels (drive
wheels) off the ground.
If the rear wheels are on the ground when towing, this may cause damage to the elec-tric motors. This may also cause a fire, if wiring in the electric motor unit room becomes damaged. Refer to “Towing” onpage 8-11. Do not attempt to repair a damaged elec- tric vehicle yourself. Please contact a cer- tified i-MiEV dealer for service. In the event of an ac
cident that requires
body repair and painting, the vehicle should be delivered
to a Certified i-MiEV
dealer to have the main drive lithium-ion battery and high voltage
parts such as the
inverter, including the attached wiringharness, removed prior to painting. If exposed to heat in the paint booth, the main drive lithium-ion battery will experi-ence battery capacity loss. A damaged main drive lithium-ion battery can also pose safety risks to untrainedmechanics and repair personnel.NOTE
The emergency shut-off
system will be acti-
vated and the high-volta
ge system will auto-
matically turn off under the following conditions:WA R N I N G
• Certain front, side or rear collisions. • Certain EV (Electric Vehicle) system mal- functions.
When the emergency shut
-off system is acti-
vated, the ready indicato
r is turned off. Refer
to “Indicator and warning light package” on page 5-43. If the emergency shut-off system activates, contact a Certifie
d i-MiEV dealer.
MiEV Remote System
NOTE
COOL:Operates in cooling mode intended
for exclusive use with Remote Cli- mate Control (P
re-Cooling Mode).
HEAT:Operates in heating mode intended
for exclusive use with Remote Cli- mate Control (P
re-Heating Mode).
The heated seats can be used while the Remote Climate Control is acti- vated. : Operates in defroster mode intended for exclusive use with Remote Cli- mate Control (Pre-Defroster Mode). The electric rear
window defogger is
activated automatically when theRemote Climate Control is activated in Pre-Defroster Mode.
BK0220401US.book 36 ページ 2015年6月3日 水曜日 午前7時42分
Page 51 of 296

MiEV Remote System
General information/Charging 3-37
3
WA R N I N G Individuals who use
implantable pace-
makers or implanta
ble cardiovascular-
defibrillators
should keep away from the
external and internal
transmitters. The
electromagnetic waves used in the MiEVRemote System may affect the operation of implantable pacemakers and implant- able cardiovascular-defibrillators. Individuals using ot
her electro-medical
apparatus besides implantable pacemak-ers and implantable
cardiovascular-defi-
brillators should
check with the
manufacturer of the apparatus to confirmthe effect of the el
ectromagnetic waves
used by the MiEV Remote System. The electromagnetic waves may affect theoperations of the el
ectro-medical appara-
tus. Never use the MiEV Remote near medical equipment. Electrom
agnetic waves could
adversely affect th
e medical equipment.
MiEV Remote
Glass antenna
Keep the MiEV Remote in the place where children will not touch or play with theremote. When bringing the MiEV Remote on flights, do not press any switches on theMiEV Remote while on the plane. If a switch is pressed on the plane, the MiEV Remote emits electromagnetic waveswhich like cell phones and other wireless devices, could interfere with systems on the airplane.When carrying the MiEV Remote in a bag, be careful that no switches on the MiEV Remote can be pressed by mistake.CAUTION Never disassemble or modify the MiEV Remote. No user servic
eable parts are inside
except batteries. Disassembling or modifying the MiEV Remote or removing a label from the MiEV Remote may violate regulations. WA R N I N G
NOTE
The MiEV Remote syst
em uses radio waves.
The MiEV Remote can operate withinapproximately 328 feet (100 m) from thevehicle. In the following environments or situations, the MiEV Remote may not transmit andreceive radio waves correctly. As a result, the remote may not
operate properly.
• When the vehicle a
nd the MiEV Remote
are separated by a
concrete wall.
• When there is a metal wall between the vehicle and the MiEV Remote. • When the vehicle is surrounded by other tall vehicles. • When the vehicle and/or the MiEV Remote is near a facility
emitting strong radio
waves, such as a television tower, a trans-former substation, a
broadcasting station or
an airport. • When other electrical equipment such as computers or cell-phones are placed near the MiEV Remote. • When the MiEV Remote touches some- thing metallic, or is
covered by a metal
object. • When batteries for the MiEV Remote are weak.
Melody and buzzer from the MiEV Remote can be turned on or off. Refer to “To turn on/
off melody and buzzer”
on page 3-49.
BK0220401US.book 37 ページ 2015年6月3日 水曜日 午前7時42分
Page 52 of 296

MiEV Remote System 3-38 General information/Charging
3
N01203501044
The transmitter signal will reach further when the antenna of the MiEV Remote isfully extended and held upright. The onboard antenna is printed on the right side delta glass
of the vehicle.
When the MiEV Remote is not used for more than 30 seconds, the MiEV Remote willautomatically turn off. Some charge facilities
have a timer function
which turns the power supply on and off automatically. When using a charge facility with this timer function, please adjust thecharging time set by the MiEV Remote to be consistent with the timer used by the charg- ing facility. When you need additi
onal MiEV Remotes,
please contact a certified i-MiEV dealer. Upto four MiEV Remotes
can be used per vehi-
cle. You may hear operating sounds such as sounds from the cooli
ng fan and air condi-
tioning compressor when the Remote Cli-mate Control is activated even if the electric motor switch is in “LOCK” position during timer charging. This is normal.Refer to “Remote Climate Control” on page 3-47.NOTE
MiEV Remote Switches 1- Power/communication switch - Press
and hold to turn remote on. Pressquickly to transmit command to vehi- cle.
2- MODE switch - The display of the
MiEV Remote is changed in order of “ON timer”, “OFF timer” and “Remote Climate Control” by pressing thisswitch.
3- Manual charge switch (this can also
cancel the timers and Remote Climate Control).
4- Ring
5- UP switch - scrolls
up the display items
6- DOWN switch - scrolls down the dis-
play items
7- Display 8- AntennaDisplay (LCD monitor) 1- Blinks when communicating with vehi-
cle, and when error occurs.
2- The indicator lights up during charging.
The indicator blinks when the manualcharging button is pressed. The indica- tor will rapidly blink, if EV charging cable (regular charge
r) is not connected
when the timer charging or Remote Climate Control is set.
BK0220401US.book 38 ページ 2015年6月3日 水曜日 午前7時42分
Page 53 of 296

MiEV Remote System
General information/Charging 3-39
3
3- Blinks if there is an operation or com-
munication error.
4- Shows remaining charge of the Main
Drive Lithium-ion Battery. Blinks if battery has less than 20% charge.
5-
: Indicates ON timer is set
: Indicates OFF timer is set
6- Indicates amount of time until Charg-
ing Timer is complete.
7- When Remote Climate Control is set,
displays mode set to operate:COOL: Pre-Cooling Mode HEAT: Pre-Heating Mode
: Pre-Defroster Mode
A/C OFF: Remote Climate ControlOFFCAUTION Never leave the MiEV Remote in a place where it will be subject to high temperatures,such as in direct s
unlight, or subject to
extreme low temperatures. The MiEV Remote can
be damaged and may
not properly operate. Never drop or hit the MiEV Remote. Do not apply force to bend the antenna. These can cause damage to or failure of the remote. If the MiEV Remote gets wet, please wipe water off immediately.
Water entering the
MiEV Remote can cause a failure.
BK0220401US.book 39 ページ 2015年6月3日 水曜日 午前7時42分
Page 54 of 296
MiEV Remote System 3-40 General information/Charging
3
N01206100015
Basic operation of the MiEV Remote
Press the power/communication switch for 1 seco
nd or more to turn
the MiEV Remote on.
ON timer OFF timer Remote Climate
Control
Main Drive Lithium-ion Bat- tery Level Indicator
Press the MODE switch to show the ON timer display.
Press the MODE switch to show the OFF timer display.
Press the MODE switch to show the Remote Climate Control dis- play.
Main Drive Lithium-ion Battery Level Indicator
Repeat these steps to set other MODE.
Press the UP switch or DOWN switch to select desired setting. Press the power/communication switch
to send the data to the vehicle.
Press the power/communication switch for 3 seco
nds or more to turn the Mi
EV Remote off or the MiEV Remote will automatically tu
rn off 30 min-
utes after it has been sent the data to the vehicle.
BK0220401US.book 40 ページ 2015年6月3日 水曜日 午前7時42分
Page 55 of 296
MiEV Remote System
General information/Charging 3-41
3
N01203701020
The Charging Timer can be set as follows. ON timer: Time from the present to when charging will begin. OFF timer: Time from the start of charg- ing to the end of charging
To set the timer, th
e following conditions
must be met. Selector lever: “P Electric motor switch: “LOCK”position EV charging cable (regular charger): Con- nected
Charging Timer
WA R N I N G Improper charging can result in a fire, property damage, and serious injury or death.Before Charging Timer, carefully read and follow the instructions in “Precaution on Charging the Main Drive Lithium-ionBattery” on page 3-15 and “Regular charging (charging method with rated AC 120 V outlet)” on page 3-16.NOTE
Charging Timer cannot be
used with a quick
charging system.
BK0220401US.book 41 ページ 2015年6月3日 水曜日 午前7時42分
Page 56 of 296
MiEV Remote System 3-42 General information/Charging
3
N01205001030
1. In case you set the timer at 9:00 PM so
that charging starts at 11:0
0 PM and stops at 7:00 AM of the following day (for 8 hou
rs).
2. In case you set the timer at 7:00 PM so that char
ging starts and stops at th
e same time the last time.
Example of Charging Timer
9:00 PM
7:00 PM
7:00 AM
11:00 PM
11:00 PM
7:00AM
1. Setting of ON Timer = 2h, OFF Timer = 8h 2. When Charging
timers are set up, initially 4h
for ON-Timer and 8h for OFF-
Timer are displayed.
Charging Waiting
ON Timer = 2h OFF Timer = 8h ON-Timer initial display
= 4h
OFF-Timer initial dis- play = 8h
BK0220401US.book 42 ページ 2015年6月3日 水曜日 午前7時42分