Black plate (3,1)
Lo felicitamos por la elección de este Mazda. En Mazda diseñamos y fabricamos los
vehículos para satisfacer completamente a nuestros clientes.
Para que pueda disfrutar al máximo de su nuevo Mazda sin problemas, le sugerimos leer
este manual con atención y seguir cuidadosamente las recomendaciones descritas.
El servicio regular de su vehículo por un técnico especializado le ayudará a mantener la
respuesta de su vehículo y su valor de reventa. La red de técnicos autorizados Mazda en
todo el mundo le brindará la ayuda necesaria gracias a su experiente servicio profesional.
Su personal entrenado especialmente son los más indicados para servir su vehículo Mazda
correcta y exactamente. También cuentan con el apoyo de una amplia gama de
herramientas altamente especializadas y equipos especialmente desarrollados para el
servicio de vehículos Mazda. Cuando su vehículo necesite de mantenimiento o servicio, le
recomendamos un técnico autorizado Mazda.
Le aseguramos que todos en Mazda estamos interesados en el placentero funcionamiento
de su vehículo y en que usted esté completamente satisfecho con su Mazda.
Mazda Motor Corporation
HIROSHIMA, JAPAN
Notas importantes sobre este manual
Este manual se debe conservar en la guantera como conveniente fuente de referencia para el uso correcto de su
Mazda. Si fuera necesario revender su vehículo, debe incluir este manual para el uso del próximo propietario.
Todas las especificaciones y descripciones están actualizadas al momento de la impresión. Sin embargo, el
constante afán por mejorar los productos Mazda, nos permite reservarnos el derecho de hacer cambios en las
especificaciones en cualquier momento sin previo aviso u obligación.
Tenga en cuenta que este manual es para todos los modelos, equipos y opciones. Por lo tanto, podría
encontrarse con explicaciones sobre equipos no instalados en su vehículo.
©2012 Mazda Motor Corporation
Printed in Japan Dec. 2012 (Print2)
Unas palabras para los propietarios de vehículos Mazda
CX-9_8CR6-SP-12I_Edition2 Page3
Tuesday, December 4 2012 3:21 PM
Form No.8CR6-SP-12I
Black plate (15,1)
2Equipo de seguridad esencial
Uso del equipamiento, incluyendo asientos, sistema de cinturones de
seguridad, sistema de seguridad para niños y bolsas de aire SRS.
Asientos .......................................................................................... 2-2
Asientos delanteros (Asientos de ajuste manual) ...................... 2-2
Asientos delanteros (Asientos de ajuste eléctrico) .................... 2-4
Segunda fila de asientos ............................................................ 2-9
Tercera fila de asiento ............................................................. 2-14
Reposacabezas ........................................................................ 2-17
Calefacción del asiento
í........................................................ 2-19
Sistema de cinturones de seguridad .......................................... 2-21
Precauciones de los cinturones de seguridad .......................... 2-21
Cinturón de seguridad de tipo de 3 puntos .............................. 2-25
Sistemas de pretensores de cinturones de seguridad delanteros y de
limitación de carga .................................................................. 2-27
Cinturón de seguridad trasero central (Segunda fila de
asientos) .................................................................................. 2-30
Advertencia de cinturón de seguridad ..................................... 2-35
Recordatorio de cinturón de seguridad ................................... 2-35
Seguridad de los niños ................................................................ 2-37
Precauciones para la seguridad de los niños ........................... 2-37
Categorías de sistemas de seguridad para niños ...................... 2-41
Posición de instalación del sistema de seguridad para niños ... 2-42
Cuadro de conveniencia del sistema de seguridad para niños de
acuerdo a las posiciones de los asientos .................................. 2-47
Instalación de sistemas de seguridad para niños ..................... 2-49
Sistemas de seguridad para niños de asegurar con anclajes
ISOFIX .................................................................................... 2-56
Bolsas de aire SRS ...................................................................... 2-59
Precauciones del sistema de seguridad suplementarios
(SRS) ....................................................................................... 2-59
Componentes del sistema de seguridad suplementarios .......... 2-65
Como funcionan las bolsas de aire SRS .................................. 2-66
Criterio para el inflado de las bolsas de aire SRS ................... 2-71
Limitantes para la bolsa de aire SRS ....................................... 2-72
Monitoreo y mantenimiento .................................................... 2-74
2-1íAlgunos modelos.
CX-9_8CR6-SP-12I_Edition2 Page15
Tuesday, December 4 2012 3:21 PM
Form No.8CR6-SP-12I
Black plate (35,1)
Precauciones de los cinturones de seguridad
Los cinturones de seguridad reducen la posibilidad de sufrir heridas en caso de accidentes o
frenadas bruscas. Mazda recomienda que el conductor y todos los pasajeros usen los
cinturones de seguridad en todo momento.
Su vehículo tiene los siguientes tipos de cinturones de seguridad.
Posición del asiento Tipos de los cinturones de seguridad
Asiento del conductor
Cinturón de seguridad de 3 puntos con retractor de modo de
bloqueo de emergencia Asiento del acompañante
*1
Segunda fila de
asientocentro
lado de afuera
Cinturón de seguridad de 3 puntos con retractor de modo de
bloqueo de emergencia/retractor de modo de bloqueo automático
Tercera fila de asiento
*1 En algunos modelos, el asiento del acompañante tiene un cinturón de seguridad de 3 puntos con retractor de
modo de bloqueo de emergencia/retractor de modo de bloqueo automático.
Cinturón de seguridad de 3 puntos con retractor de modo de bloqueo de emergencia
Este cinturón tiene retractores con una traba de inercia que mantiene el cinturón retraído
cuando no está en uso.
La traba le permite al cinturón permanecer cómodamente en el usuario, pero se bloqueará
en posición en caso de un choque.
Consulte la sección Modo de bloqueo de emergencia en la página 2-24.
Cinturón de seguridad de 3 puntos con retractor de modo de bloqueo de emergencia/
retractor de modo de bloqueo automático
Además de la función de modo de bloqueo de emergencia, este cinturón tiene retractores
que funcionan en otro modo, el modo de bloqueo automático, para sistemas de seguridad
para niños.
Consulte la sección Modo de bloqueo automático en la página 2-24.
Consulte la sección Instalación de sistemas de seguridad para niños en la página 2-49.
Equipo de seguridad esencial
Sistema de cinturones de seguridad
2-21
CX-9_8CR6-SP-12I_Edition2 Page35
Tuesday, December 4 2012 3:21 PM
Form No.8CR6-SP-12I
Black plate (43,1)
NOTA
lEl sistema de pretensores se activará
en un choque moderado o severo de
frente, un choque casi frontal o un
vuelco. No se activará en la mayoría
de los choques laterales o desde
atrás.
lAl activarse los pretensores e inflarse
las bolsas de aire se liberará un poco
de humo (gas no tóxico). Esto no
indica que haya un incendio. El gas
no tendrá ningún efecto en los
ocupantes, sin embargo aquellas
personas con piel sensible pueden
experimentar un leve irritación. Si su
piel o sus ojos hacen contacto con
residuos de la activación de los
pretensores o las bolsas de aire,
lávese lo antes posible.
qAdvertencia del sistema de
pretensores de cinturones de
seguridad delanteros/bolsa de aire
Si el sistema de bolsa de aire/pretensores
de cinturón de seguridad delantero está
funcionando bien, la luz de advertencia se
enciende cuando el encendido está en la
posición ON o luego de arrancar el motor.
La luz de advertencia se apaga después de
un período de tiempo especificado.Un malfuncionamiento en el sistema se
indica si la luz de advertencia destella
constantemente, permanece encendida o
no se enciende en ningún momento
cuando el encendido está en la posición
ON. Si alguna de estas cosas ocurrieran,
consulte a un técnico experto, le
recomendamos un técnico autorizado
Mazda tan pronto como sea posible. El
sistema no funcionará en caso de
accidente.
ADVERTENCIA
Nunca manipule indebidamente los
sistemas de bolsa de aire/pretensores y
siempre realice el servicio y las
reparaciones en un técnico experto, le
recomendamos un técnico autorizado
Mazda:
El mantenimiento realizado por uno
mismo o la manipulación indebida del
sistema son peligrosos. La bolsa de
aire/pretensore se podría inflar
accidentalmente o podrían quedar
inutilizables causando heridas graves
o la muerte.
Equipo de seguridad esencial
Sistema de cinturones de seguridad
2-29
CX-9_8CR6-SP-12I_Edition2 Page43
Tuesday, December 4 2012 3:21 PM
Form No.8CR6-SP-12I
Black plate (69,1)
ADVERTENCIA
No permita que un niño ni nadie se
recuesten sobre o contra la ventanilla
lateral de un vehículo con bolsas de
aire lateral y de cortina:
Es peligroso dejar que alguien se
recueste o apoye sobre la ventanilla
lateral, el área del asiento del
acompañante, los pilares de la
ventanilla delantera y trasera y el
borde del techo a lo largo de ambos
lados desde donde se inflan las bolsas
de aire laterales y de cortina, aunque
se esté usando un sistema de
seguridad para niños. El impacto de
inflado de una bolsa de aire lateral o
de cortina puede causarle heridas
graves o la muerte a un niño mal
sentado. Además, viajar recostado
contra la puerta o con el brazo afuera
de la puerta delantera puede bloquear
las bolsas de aire laterales y de cortina
y eliminar las ventajas del sistema de
protección suplementario. Con la
bolsa de aire delantera y la bolsa de
aire lateral adicional que sale del
asiento delantero, el asiento trasero es
siempre una mejor ubicación para los
niños. Tenga mucho cuidado que un
niño no se recueste ni apoye sobre la
ventanilla lateral, incluso si el niño
está sentado en un sistema de
seguridad para niños.
qInstalación del sistema de
seguridad para niños en el asiento
del acompañante
í
1. Deslice el asiento hacia atrás tanto
como sea posible.
2. Asegure el sistema de seguridad para
niños con la parte del cinturón de falda
del cinturón de falda/hombro. Consulte
las instrucciones del fabricante del
sistema de seguridad para niños por
información respecto a la colocación
del cinturón.
3. Para colocar el retractor en el modo de
bloqueo automático, tire de la parte del
hombro del cinturón hasta que todo el
largo del cinturón quede afuera del
retractor.
4. Empuje el sistema de seguridad para
niños firmemente en el asiento del
vehículo. Asegúrese que el cinturón lo
apriete bien. Podrá oír ruidos
provenientes del retractor al funcionar
si el sistema se encuentra en el modo
de bloqueo automático. Si el cinturón
no sostiene el asiento bien seguro,
repita el paso anterior y también éste.
Equipo de seguridad esencial
Seguridad de los niños
2-55íAlgunos modelos. CX-9_8CR6-SP-12I_Edition2 Page69
Tuesday, December 4 2012 3:21 PM
Form No.8CR6-SP-12I
Black plate (129,1)
NOTA
2.(Con compuerta trasera eléctrica)
Empuje la compuerta trasera
mientras presiona la palanca hacia
abajo.
(Sin compuerta trasera eléctrica)
Gire la palanca hacia la derecha para
abrir el seguro de la compuerta
trasera
(Con compuerta trasera eléctrica)
Palanca
(Sin compuerta trasera eléctrica)
Palanca
Después de realizar esta medida de
emergencia, haga inspeccionar el
vehículo en un técnico experto, le
recomendamos un técnico autorizado
Mazda tan pronto como sea posible.
Cerrando manualmente la compuerta
trasera
Use ambas manos para empujar la
compuerta trasera hacia abajo hasta que
quede bien cerrada. No la golpee. Tire
hacia arriba de la compuerta trasera para
asegurarse que quedó bien cerrada.
qCompuerta trasera eléctricaí
La compuerta trasera eléctrica se abre/
cierra eléctricamente usando los
interruptores en el vehículo o los botones
del transmisor del sistema de seguridad
sin llave.
Consulte la sección Sistema de seguridad
sin llave en la página 3-17.
ADVERTENCIA
Asegúrese de ver cuando la compuerta
trasera eléctrica se abre o cierra, y
asegúrese que lo hace completamente:
Abrir o cerrar la compuerta trasera
eléctrica sin mirarla moverse es
peligroso. Debido a obstáculos no
visibles y la función de libre de
aprietes, la compuerta trasera no se
cerrará completamente y, si se deja sin
cuidado, puede resultar en heridas
graves o incluso la muerte si uno de
los ocupantes se cayera del vehículo.
Asegúrese siempre que el área
alrededor de la compuerta trasera está
libre antes de activarla.
Información detallada de su Mazda
Puertas y cerraduras
3-39íAlgunos modelos. CX-9_8CR6-SP-12I_Edition2 Page129
Tuesday, December 4 2012 3:21 PM
Form No.8CR6-SP-12I
Black plate (164,1)
qEtiquetas del sistema antirrobo
Una etiqueta indicando que su vehículo
está equipado con un sistema antirrobo se
encuentran en la guantera.
Mazda le recomienda que las pegue en la
esquina inferior trasera de una de las
ventanillas de las puertas delanteras.
Sistema antirrobo (Excepto
modelos europeos)
Si el sistema antirrobos detecta una
entrada inapropiada en el vehículo, que
puede resultar en el robo del vehículo o
sus contenidos, la alarma alerta haciendo
sonar la sirena y destellar las luces de
aviso de peligro.
Consulte la sección Funcionamiento en la
página 3-75.
NOTA
lEl sistema antirrobo funciona con la
llave o con el transmisor del sistema
de seguridad sin llave.
l(Con llave avanzada)
El sistema antirrobos también se
puede usar mediante la función de
entrada sin llave.
El sistema funciona solo cuando el
conductor está en un vehículo o
dentro del rango de funcionamiento
mientras se usa la llave avanzada.
lEl sistema no funcionará a menos
que haya sido armado correctamente.
Para que el vehículo esté seguro,
asegúrese siempre que todas las
ventanillas estén completamente
cerradas y todas las puertas y la
compuerta trasera estén cerradas con
seguro antes de alejarse del vehículo.
Asegúrese que el indicador de
seguridad está destellando y recuerde
llevar su llave y el transmisor.
3-74
Información detallada de su Mazda
Sistema de seguridad
CX-9_8CR6-SP-12I_Edition2 Page164
Tuesday, December 4 2012 3:22 PM
Form No.8CR6-SP-12I
Black plate (234,1)
Sistema de monitoreo de presión de neumáticosí
El sistema de monitoreo de presión de neumáticos (TPMS) monitorea la presión de cada
neumático.
Si la presión del neumático es demasiado baja en uno o más de los neumáticos, el sistema
le informará al conductor a través de la luz de advertencia en el panel de instrumentos y
mediante una advertencia sonora.
Los sensores de presión de neumáticos instalados en cada rueda envían los datos de presión
de neumáticos por una señal de radio al receptor en el vehículo.
Sensores de presión de aire de los neumáticos
NOTA
Cuando la temperatura del ambiente es demasiado baja debido a los cambios
estaciónales, las temperaturas de los neumáticos también serán bajas. Cuando la
temperatura del neumático disminuye, la presión de aire también disminuye. La
advertencia TPMS se encenderá más frecuentemente. Inspeccione visualmente los
neumáticos todos los días antes de conducir, y verifique las presiones de aire
mensualmente con un medidor de presión de aire de neumáticos. Para verificar las
presiones de aire de los neumáticos, se recomienda usar un medidor de presión de aire de
neumáticos digital.
El TPMS no elimina la necesidad de verificar la presión y la condición de los cuatro
neumáticos regularmente.
5-42
Conducción de su Mazda
íAlgunos modelos.
Arranque y conducción
CX-9_8CR6-SP-12I_Edition2 Page234
Tuesday, December 4 2012 3:22 PM
Form No.8CR6-SP-12I