Black plate (299,1)
NOTA
Debido a que el hielo y la nieve puede
trancar las hojas del limpiador, el motor
del limpiador está protegido de averías
en el motor, sobrecalentamiento y
posibles incendios por un ruptor de
circuito. Este mecanismo parará
automáticamente el funcionamiento de
las hojas, pero sólo durante
aproximadamente 5 minutos.
Si esto sucede, desconecte el interruptor
del limpiador y estacione el vehículo
cuidadosamente, y limpie la nieve y el
hielo.
Luego de 5 minutos, conecte el
interruptor y las hojas funcionarán
normalmente. Si no funcionarán
normalmente, consulte a un técnico
experto, le recomendamos un técnico
autorizado Mazda tan pronto como sea
posible. Conduzca a un costado del
camino y estacione lejos de tránsito.
Espere hasta que el tiempo mejore antes
de intentar conducir con los
limpiaparabrisas rotos.
qLimpiaparabrisas
Para usar el limpiaparabrisas se debe
presionar la palanca hacia arriba o abajo.
Con posición INT
Posición del
interruptorFuncionamiento de limpiador
Ciclo de limpieza único (neblina)
Intermitente
Baja velocidad
Alta velocidad
Con posición AUTO
Conducción de su Mazda
Interruptores y controles
5-107
CX-9_8CR6-SP-12I_Edition2 Page299
Tuesday, December 4 2012 3:22 PM
Form No.8CR6-SP-12I
Black plate (300,1)
Posición del
interruptorFuncionamiento de limpiador
Ciclo de limpieza único (neblina)
Control automático
Baja velocidad
Alta velocidad
Limpiaparabrisas intermitente de
velocidad variable
Coloque la palanca en la posición
intermitente y elija la velocidad deseada
girando el anillo.
Anillo INT
AUTO (Control automático de los
limpiadores)
Con la palanca del limpiaparabrisas en la
posición AUTO, el sensor de lluvia
determina la cantidad de lluvia en el
parabrisas y enciende o apaga
automáticamente el limpiaparabrisas
(apagadou-intermitenteu-baja velocidadu-
alta velocidad).La sensibilidad del sensor de lluvia se
puede ajustar girando el interruptor en la
palanca del limpiaparabrisas.
Desde la posición central (normal), gire el
interruptor hacia abajo para la máxima
sensibilidad (respuesta rápida) o gire el
interruptor hacia arriba a la posición de
menor sensibilidad (respuesta lenta).
Posición
central
Mayor sensibilidadMenor sensibilidad
Interruptor
PRECAUCION
lNo tape el sensor de lluvia
pegándole un adhesivo o una
etiqueta en el parabrisas. De lo
contrario, el sensor de lluvia no
funcionará correctamente.
Sensor de lluvia
5-108
Conducción de su Mazda
Interruptores y controles
CX-9_8CR6-SP-12I_Edition2 Page300
Tuesday, December 4 2012 3:22 PM
Form No.8CR6-SP-12I
Black plate (301,1)
PRECAUCION
lCon la palanca de limpiaparabrisas
en la posición AUTO y el encendido
en ON, los limpiadores se pueden
mover automáticamente en los
siguientes casos:
lSi el parabrisas encima del sensor
de lluvia se toca o limpia con un
paño.
lSi el parabrisas se golpea desde
afuera o desde adentro del
vehículo con una mano u otro
objeto.
Mantenga las manos y los raspadores
alejados del parabrisas cuando la
palanca del limpiaparabrisas se
encuentra en la posición AUTO y el
encendido se gira a ON pues se
puede pellizcar los dedos o los
limpiadores y las hojas de los
limpiadores se pueden dañar si los
limpiadores se activan
automáticamente.
Si va a limpiar el parabrisas,
asegúrese que los limpiadores se
desconectan completamente―esto es
muy importante cuando limpia el
hielo y la nieve―cuando sea lo más
probable que el motor quede
funcionando.
NOTA
lCambiando la palanca del limpiador
automático de OFF a la posición
AUTO mientras se conduce a una
velocidad de 4 km/h o más (o
después de conducir el vehículo)
activa el limpiaparabrisas una vez,
después de lo cual funciona de
acuerdo a la cantidad de lluvia que
cae.
lEl control de limpiadores automático
podría no funcionar cuando la
temperatura del sensor de lluvia se
encuentra a aproximadamente_
10°C
o menos, o aproximadamente 85°C o
más.
lSi el parabrisas está recubierto con
repelente al agua, el sensor de lluvia
podría no detectar la cantidad de
lluvia correctamente y el control de
limpiador automático podría no
funcionar correctamente.
lSi tierra o materiales extraños (como
hielo o agua con sal) se adhieren al
parabrisas sobre el sensor de lluvia o
si el parabrisas se congela, los
limpiadores se podrían mover
automáticamente. Sin embargo, si los
limpiadores no pueden limpiar esta
tierra, hielo o materiales extraños, el
control de limpiadores automático
dejará de funcionar. En ese caso,
coloque la palanca del limpiador en
la posición de baja velocidad o alta
velocidad para el funcionamiento
manual, o limpie la tierra, hielo, o
materiales extraños a mano para
reponer el funcionamiento
automático de los limpiadores.
Conducción de su Mazda
Interruptores y controles
5-109
CX-9_8CR6-SP-12I_Edition2 Page301
Tuesday, December 4 2012 3:22 PM
Form No.8CR6-SP-12I
Black plate (303,1)
Limpiador y lavador de
luneta trasera
El encendido debe de estar en la posición
ON.
qLimpiador de luneta trasera
Encienda el limpiador girando el
interruptor del lavador/limpiador de luneta
trasera.
ON―Normal
INT―Intermitente
qLavador de luneta trasera
Para hacer funcionar el lavador, gire el
interruptor del lavador/limpiador de luneta
trasera a la posición
. Después de soltar
el interruptor, se parará el lavador.
Si el limpiador no funciona, verifique el
nivel del líquido (página 8-23). Si está
bien y el lavador continúa sin funcionar,
consulte a un técnico experto, le
recomendamos un técnico autorizado
Mazda.
Lavador de farosí
El motor debe estar encendido y los faros
deben estar encendidos.
Los lavadores de faros funcionan
automáticamente una vez cada cinco
veces que funciona el lavador del
parabrisas.
Si quiere usar los lavadores de faros,
empuje dos veces la palanca del lavador.
OFF
Lavador
NOTA
Si entra aire dentro de la cañería del
líquido de lavador de faros en
condiciones como cuando el vehículo
está nuevo o después de que se llena el
tanque del lavador con líquido de
lavador, el líquido de lavador no saldrá
incluso cuando se accione la palanca
del lavador. Si ocurre eso, realice el
siguiente procedimiento:
1. Arranque el motor.
2. Encienda los faros.
3. Empuje dos veces la palanca del
lavador hasta que salga líquido de
lavador.
Conducción de su Mazda
Interruptores y controles
5-111íAlgunos modelos. CX-9_8CR6-SP-12I_Edition2 Page303
Tuesday, December 4 2012 3:22 PM
Form No.8CR6-SP-12I
Black plate (304,1)
Desempañador de luneta
trasera
Este desempañador permite eliminar la
escarcha, niebla y hielo de la luneta
trasera.
El encendido debe de estar en la posición
ON.
Oprima el interruptor para encender el
desempañador de luneta trasera, el
indicador se encenderá.
Oprima otra vez el interruptor para
apagarlo.
Oprima el interruptor para encender el
desempañador de luneta trasera. El
desempañador de luneta trasera funciona
durante aproximadamente 15 minutos y
luego se apaga automáticamente.
La luz se enciende durante el
funcionamiento.
Para desconectar el desempañador de
luneta trasera antes de que transcurran 15
minutos, vuelva a oprimir el interruptor.
Indicador
PRECAUCION
No se deben usar instrumentos agudos
o limpiadores de luneta con abrasivos
para limpiar el interior de la luneta
trasera. Estos podrían dañar el cableado
del desempañador de la luneta trasera.
NOTA
Este desempañador no fue diseñado
para derretir la nieve. Si se acumula
nieve en la luneta trasera, límpiela antes
de usar el desempañador.
qDesempañador de espejo
Para conectar los desempañadores de
espejo, cambie el encendido a ON y
oprima el interruptor del desempañador de
luneta trasera (página 5-112).
5-112
Conducción de su Mazda
Interruptores y controles
CX-9_8CR6-SP-12I_Edition2 Page304
Tuesday, December 4 2012 3:22 PM
Form No.8CR6-SP-12I
Black plate (326,1)
NOTA
lPara evitar que la batería se
descargue, no deje el sistema de
audio encendido durante largo
tiempo cuando el motor no esté
funcionando.
lSi usa un teléfono móvil o una radio
CB en el vehículo o próximo a él,
podrá escuchar ruidos provenientes
del sistema de audio, sin embargo,
esto no indica que el sistema esté
dañado.
qRecepción de radio
Características de AM
Las señales de AM se curvan alrededor de
edificios y montañas, y rebotan contra la
ionosfera. Por lo tanto pueden llegar a
distancias más grandes que las señales de
FM. Debido a esto, a veces dos emisoras
diferentes pueden recibirse en la misma
frecuencia al mismo tiempo.
Emisora 2 Emisora 1Ionósfera
Características de FM
El alcance de las emisoras de FM es
normalmente de 40―50 km de la antena
emisora. Debido a que se necesita una
codificación adicional para dividir el
sonido en dos canales, las emisiones FM
estéreo tienen un alcance todavía más
limitado que las emisiones FM
monoaurales (no estéreo).
Emisora de FM
40—50 km
Las señales de transmisión de FM son
similares a un rayo de luz en el sentido de
que no se curvan frente a un obstáculo en
cambio se reflejan. Al contrario de las
señales de AM, no pueden viajar más allá
del horizonte. Por lo tanto las emisoras de
FM no pueden alcanzar grandes
distancias, como las emisoras de AM.
Onda de
AM Onda de
FM
Onda de
FM
100—200 kmIonósfera
Las condiciones atmosféricas también
pueden influir en la recepción de FM. La
humedad excesiva causará mala
recepción. Sin embargo, los días nublados
pueden ofrecer una mejor recepción que
los días despejados.
6-20
Comodidad interior
Sistema de audio
CX-9_8CR6-SP-12I_Edition2 Page326
Tuesday, December 4 2012 3:22 PM
Form No.8CR6-SP-12I
Black plate (328,1)
Ruido por desviación de la emisora
Cuando su vehículo cruza una zona en la
que se pueden recibir simultáneamente
dos emisoras fuertes que tienen
frecuencias similares la emisora que se
estaba escuchando hasta ese momento
puede desaparecer temporalmente y se
recibirá la otra emisora. Se escucharán
algunas interferencias debido a esta
mezcla de frecuencias.
Emisora 2
88,3 MHz Emisora 1
88,1 MHz
qConsejos acerca del reproductor
de discos compactos
Fenómeno de condensación
En invierno inmediatamente después de
encender la calefacción del vehículo, el
disco compacto o los componentes
ópticos del reproductor (prisma y lentes)
pueden empañarse por la condensación de
humedad. El disco será expulsado al
colocarlo en el aparato. Si el disco
compacto estuviera empañado se puede
limpiar con un paño suave. La humedad
en las piezas ópticas se eliminará
naturalmente en aproximadamente una
hora. Espere a que se elimine la humedad
antes de volver a usar el aparato.
Manipulación del reproductor de discos
compactos
Se deben tener en cuenta las siguientes
precauciones.
lNo arroje ningún líquido sobre el
sistema de audio.
lNo inserte ningún objeto, que no sea
un disco compacto en la ranura.
lEl disco gira a gran velocidad en el
aparato. No se deben usar discos
compactos defectuosos (partidos o
curvados).
6-22
Comodidad interior
Sistema de audio
CX-9_8CR6-SP-12I_Edition2 Page328
Tuesday, December 4 2012 3:22 PM
Form No.8CR6-SP-12I
Black plate (329,1)
lNo use discos no convencionales como
discos compactos con forma de
corazón u octogonales, etc. El disco
podría no ser expulsado resultando en
un malfuncionamiento.
lSi la parte de la memoria del disco
compacto es transparente o translúcida,
no use el disco.
Transparente
lLos discos compactos nuevos pueden
tener los bordes ásperos en el perímetro
interior y exterior. Si se usa un disco
con los bordes ásperos, no será posible
el ajuste adecuado y los reproductor de
discos compactos no podrán ser
reproducidos. Además, el disco podría
no ser expulsado resultando en un
malfuncionamiento. Elimine los bordes
ásperos antes usando una lapicera o
lápiz tal como se indica en la figura.
Para eliminar los bordes ásperos, frote
la lapicera o el lápiz contra el perímetro
interior y exterior del disco compacto.
lAl conducir sobre superficies
desparejas, el sonido podría saltar.
Comodidad interior
Sistema de audio
6-23
CX-9_8CR6-SP-12I_Edition2 Page329
Tuesday, December 4 2012 3:22 PM
Form No.8CR6-SP-12I