Black plate (112,1)
Précautions concernant le carburant et les gaz d'échappement
qCarburant à utiliser
Les véhicules équipés de convertisseur catalytique ou de capteurs d'oxygène doivent
fonctionner qu'avec du CARBURANT SANS PLOMB UNIQUEMENT, qui réduit les
émissions d'échappement et minimise l'encrassement des bougies.
Ce véhicule Mazda donnera un rendement optimal avec le carburant indiqué dans le
tableau ci-dessous.
Carburant Indice d'octane*(index anticognement)
Carburant ordinaire sans
plomb87 [méthode (R
M)/2] ou supérieur (91 RON ou supérieur)
* La loi fédérale américaine oblige les stations-service à afficher l'indice d'octane sur les pompes à essence.
Du carburant avec un indice d'octane inférieur à 87 (91 RON) peut réduire l'efficacité du
système antipollution. Cela risque aussi de causer le cognement du moteur et de
l'endommager.
ATTENTION
ØUTILISER DU CARBURANT SANS PLOMB UNIQUEMENT.
Le carburant au plomb nuit au convertisseur catalytique et aux capteurs
d'oxygène, et cause une détérioration du système antipollution et/ou des pannes.
ØCe véhicule ne peut utiliser des carburant oxygénés ne contenant pas plus de 10 %
d'éthanol par volume. Le véhicule peut subir des dommages si le pourcentage
d'éthanol dépasse cette spécification, ou si l'essence contient du méthanol. Arrêter
d'utiliser tout gasole si les performances du moteur baissent.
ØNe jamais ajouter de produits additifs pour système de carburant. Sinon cela
pourrait endommager le système antipollution. S'adresser à un concessionnaire
agréé Mazda pour plus de détails.
L'essence mélangée à des produits oxygénés comme l'alcool ou un mélange d'éther est en
général appelée carburant oxygéné. Le mélange d'essence commun qui peut être utilisé
avec ce véhicule est de l'éthanol mélangé à 10 % ou moins. L'essence contenant de l'alcool,
comme de l'éthanol ou du méthanol, est vendu sous l'appellation“Gasole”.
Les dommages au véhicule et les problèmes concernant la conduite suite à l'utilisation des
carburants suivants peuvent ne pas être couverts par la garantie du manufacturier.
lGasole contenant plus de 10 % d'éthanol.lEssence ou gasole contenant du méthanol.lEssence au plomb ou gasole au plomb.
3-26
Avant de conduire
Carburant et émission
CX-5_8DV3-EC-14K_Edition2 Page112
Thursday, December 25 2014 10:23 AM
Form No.8DV3-EC-14K
Black plate (113,1)
qSystème antipollution
Votre véhicule est équipé d'un système antipollution (le convertisseur catalytique fait partie
de ce système) qui le rend conforme aux lois applicables concernant les gaz
d'échappement.
PRUDENCE
Ne jamais stationner sur ou près de matières inflammables:
Le fait de se stationner sur des matières inflammables, comme de l'herbe sèche, est
dangereux. Même lorsque le moteur est arrêté, le système d'échappement reste très
chaud après l'utilisation normale et peut enflammer des matières inflammables.
Cela pourrait causer de graves blessures ou la mort.
ATTENTION
Ne pas respecter les précautions suivantes peut faire que le plomb se dépose sur le
catalyseur à l'intérieur du convertisseur catalytique ou faire que le convertisseur
catalytique devienne très chaud. Cela endommagera le convertisseur et découlera en
de mauvaises performances.
ØUTILISER DU CARBURANT SANS PLOMB UNIQUEMENT.
ØNe pas conduire ce véhicule Mazda s'il présente des signes de mauvais
fonctionnement.
ØNe pas rouler en roue libre avec le contacteur coupé.
ØNe pas descendre de côtes raides en prise (une vitesse engagée) avec le contacteur
coupé.
ØNe pas faire tourner le moteur à un régime de ralenti élevé pendant plus de 2
minutes.
ØNe pas modifier le système antipollution. Toutes les vérifications et réglages
doivent être réalisés par un mécanicien qualifié.
ØNe pas faire démarrer le véhicule en le poussant ou en le tirant.
REMARQUE
lD'après la loi fédérale américaine, toute modification au système antipollution d'origine, avant la
première vente et l'immatriculation d'un tel véhicule est soumise à des sanctions. Dans certains
états, de telles modifications faites sur des véhicules usagés sont aussi sujettes à des sanctions.
lLorsque le moteur est arrêté, le son d'une valve s'ouvrant et se fermant peut être audible à
l'arrière du côté droit du véhicule, cependant cela n'indique pas une anomalie. Ce véhicule est
équipé d'un dispositif d'auto-vérification qui opère après que le moteur soit arrêté.
Avant de conduire
Carburant et émission
3-27
CX-5_8DV3-EC-14K_Edition2 Page113
Thursday, December 25 2014 10:23 AM
Form No.8DV3-EC-14K
Black plate (115,1)
Trappe de remplissage de
carburant et bouchon de
réservoir de carburant
PRUDENCE
Lors du retrait du bouchon du réservoir
de carburant, desserrer le bouchon
légèrement et attendre que le
sifflement cesse. Retirer ensuite le
bouchon:
Le jet de carburant est dangereux. Le
carburant risque de causer des
brûlures à la peau et aux yeux et est
dangereux pour la santé si avalé. Du
carburant sera projeté lorsqu'il y a
une pression dans le réservoir de
carburant et que le bouchon du
réservoir de carburant est retiré trop
rapidement.
Avant de faire le plein de carburant,
arrêter le moteur et garder les
étincelles et les flammes loin de
l'ouverture de remplissage de
carburant:
Les vapeurs de carburant sont
dangereuses. Elles peuvent être
enflammées par des étincelles ou des
flammes, causant de graves brûlures
ou blessures.
De plus, l'utilisation d'un bouchon du
réservoir de carburant incorrect, ou si
un bouchon n'est pas utilisé, peut
causer une fuite de carburant qui
peut entraîner de graves blessures ou
la mort en cas d'accident.Ne pas continuer à faire l'appoint en
carburant une fois que la buse de la
pompe à essence se ferme
automatiquement:
Il est dangereux de continuer à faire
l'appoint en carburant une fois que la
buse de la pompe à essence s'est
automatiquement fermée, car un
remplissage excessif risque de faire
déborder ou fuir le carburant. Un
débordement et une fuite de
carburant peuvent endommager le
véhicule et, si le carburant prend feu,
cela risque de déclencher un incendie
et une explosion, entraînant des
blessures graves voire la mort.
ATTENTION
(Etats-Unis et Canada)
Toujours utiliser un bouchon de
réservoir du carburant Mazda
d'origine ou l'équivalent approuvé,
disponible chez tout concessionnaire
agréé Mazda. Un bouchon non
adéquat peut causer des dommages
importants aux systèmes
d'alimentation et antipollution. Il
peut également faire allumer le
voyant d'anomalie du moteur sur le
tableau de bord.
Avant de conduire
Carburant et émission
3-29
CX-5_8DV3-EC-14K_Edition2 Page115
Thursday, December 25 2014 10:23 AM
Form No.8DV3-EC-14K
Black plate (122,1)
Lève-vitre électrique
Le contacteur doit être placé sur ON pour
que le lève-vitre électrique fonctionne.
PRUDENCE
S'assurer que rien ne se trouve sur la
trajectoire d'une vitre que l'on désire
fermer:
La fermeture des vitres à l'aide du
lève-vitre électrique est dangereuse.
Les mains, la tête ou même le cou
d'une personne peuvent être coincés
par la vitre et subir de graves
blessures ou la mort. Cet
avertissement s'applique en
particulier aux enfants.
Ne jamais permettre aux enfants de
jouer avec les interrupteurs des lève-
vitres électriques:
Des interrupteurs de lève-vitres
électriques non verrouillés à l'aide de
l'interrupteur de verrouillage de lève-
vitres électriques permettent aux
enfants de faire fonctionner les vitres
électriques accidentellement, ce qui
peut causer de graves blessures si les
mains, la tête ou le cou d'un enfant
est coincé par une vitre.
ATTENTION
Pour éviter de fondre le fusible et
d'endommager le système de lève-
vitre électrique, ne pas ouvrir ou
fermer plus de trois vitres à la fois.
REMARQUE
Un lève-vitre électrique ne peut plus s'ouvrir
ou se fermer si vous continuez à appuyer sur
l'interrupteur après l'avoir entièrement ouvert
ou fermer. Si le lève-vitre électrique ne s'ouvre
pas/ferme pas, attendre un moment puis
utiliser de nouveau l'interrupteur.
qUtilisation du lève-vitre électrique
côté conducteur
Normal ouverture/fermeture
Pour ouvrir la vitre à la position désirée,
appuyer légèrement sur l'interrupteur.
Pour fermer la vitre à la position désirée,
tirer légèrement sur l'interrupteur.
Vitre du conducteur
Ouvrir Fermer Interrupteurs principaux de commande
Ouverture/fermeture automatique
Pour ouvrir complètement la vitre
automatiquement, enfoncer l'interrupteur
bien à fond, puis le relâcher. La vitre
s'ouvrira alors automatiquement.
Pour fermer complètement la vitre
automatiquement, tirer l'interrupteur à
fond vers le haut, puis le relâcher. La vitre
se fermera alors automatiquement.
Pour arrêter la vitre avant son ouverture
ou sa fermeture complète, tirer ou appuyer
sur l'interrupteur dans le sens opposé au
déplacement de la vitre, puis le relâcher.
3-36
Avant de conduire
Vitres
CX-5_8DV3-EC-14K_Edition2 Page122
Thursday, December 25 2014 10:23 AM
Form No.8DV3-EC-14K
Black plate (123,1)
Procédure d'initialisation du système de
lève-vitre électrique
Si la batterie a été déconnectée lors des
travaux d'entretien du véhicule, ou pour
d'autres raisons telles que l'actionnement
continu d'un interrupteur après que la
fenêtre ait été complètement ouverte/
fermée, la fenêtre ne s'ouvrira pas et ne se
fermera pas complètement
automatiquement.
La fonction automatique de lève-vitre
électrique ne sera rétablie que pour la vitre
électrique qui a été réinitialisée.
1 Mettre le contacteur sur ON.
2 S'assurer que l'interrupteur de
verrouillage de lève-vitres électriques
situé sur la portière du conducteur n'est
pas enfoncé.
3 Appuyer sur l'interrupteur et ouvrir la
vitre complètement.
4 Tirer l'interrupteur pour fermer la vitre
complètement et le maintenir pendant
environ 2 secondes après que la vitre
soit complètement fermée.
Vitre à dispositif de sécurité
Si la main, la tête d'une personne ou autre
objet bloque la vitre lors de sa fermeture
automatique, la vitre s'arrêtera et s'ouvrira
à moitié.
PRUDENCE
Vérifier que rien ne bloquer la vitre
électrique juste avant qu'elle atteigne
sa position de fermeture complète ou
lorsque l'interrupteur de vitre électrique
est maintenu vers le haut:
Le fait de bloquer une vitre électrique
juste avant qu'elle atteigne sa
position de fermeture complète ou
lorsque l'interrupteur de vitre
électrique est maintenu vers le haut
est dangereux.
Dans ces cas, la fonction de sécurité
ne peut pas bloquer la fermeture
complète de la vitre. Si des doigts
sont pris, cela peut entraîner de
graves blessures.
REMARQUE
lSuivant les conditions de conduite, une vitre
se fermant automatiquement peut s'arrêter
et commencer à s'ouvrir si un choc
similaire à un objet qui la bloque est
ressenti par le dispositif.
Si le dispositif de sécurité se déclenche et la
vitre ne peut pas être fermée
automatiquement, tirer et maintenir
l'interrupteur et la vitre se fermera.
lLe dispositif de sécurité de vitre ne
fonctionne qu'une fois que le système a été
réinitialisé.
Fonctionnement du lève-vitre électrique
avec le moteur éteint
Le lève-vitres électrique peut être utilisé
jusqu'à environ 40 secondes après que le
contacteur soit tourné de la position ON à
d'arrêt avec toutes les portières fermées. Si
une des portières avant est ouverte, le
lève-vitre électrique ne fonctionnera plus.
Avant de conduire
Vitres
3-37
CX-5_8DV3-EC-14K_Edition2 Page123
Thursday, December 25 2014 10:23 AM
Form No.8DV3-EC-14K
Black plate (124,1)
REMARQUE
Pour l'utilisation du lève-vitre avec le moteur
éteint, l'interrupteur doit être maintenu
fermement jusqu'à ce que la vitre soit fermée
car la fonction de fermeture automatique
n'opérera pas.
qUtilisation du lève-vitre électrique
côté passager
Pour ouvrir la vitre à la position désirée,
enfoncer l'interrupteur.
Pour fermer la vitre à la position désirée,
tirer l'interrupteur.
Fermer
Ouvrir
REMARQUElLes vitres électriques peuvent être
commandées lorsque l'interrupteur de
verrouillage de lève-vitre électrique sur la
portière du conducteur est en position
déverrouillée.
lLes vitres côté passager peuvent être
ouvertes ou fermées à l'aide des
interrupteurs principaux sur la portière du
conducteur.
Vitre arrière
gauche
Vitre arrière droiteVitre du
passager
avant
Vitre du conducteur
Interrupteurs principaux de commande
qInterrupteur de verrouillage du
lève-vitre électrique
Cette fonctionnalité empêche tous les
lève-vitres électriques de fonctionner, sauf
pour celui du conducteur. Garder cet
interrupteur dans la position verrouillée
tant que les enfants sont dans le véhicule.
Position de verrouillage (bouton
activé):
Seul le conducteur peut utiliser son lève-
vitre électrique.
3-38
Avant de conduire
Vitres
CX-5_8DV3-EC-14K_Edition2 Page124
Thursday, December 25 2014 10:23 AM
Form No.8DV3-EC-14K
Black plate (129,1)
REMARQUElLes clés possèdent un code électronique
unique. Pour cette raison et pour plus de
sécurité, il faut attendre un certain temps
avant d'obtenir une clé de rechange. Elles
ne peuvent être obtenues que par
l'intermédiaire d'un concessionnaire agréé
Mazda.
lS'assurer de toujours garder une clé de
rechange, au cas où une clé serait perdue.
En cas de perte d'une clé, s'adresser dès
que possible à un concessionnaire agréé
Mazda.
lSi une clé est perdue, un concessionnaire
agréé Mazda fera un réglage des codes
électroniques des clés restantes et du
système d'immobilisation. Apporter toutes
les clés restantes un concessionnaire agréé
Mazda pour les faire réinitialiser.
Le démarrage du véhicule à l'aide d'une clé
dont le code électronique n'a pas été réglé
sera impossible.
qFonctionnement
REMARQUElLe moteur risque de ne pas démarrer et le
témoin de sécurité peut s'allumer ou
clignoter si la clé est placée dans une zone
où le système parvient difficilement à
détecter le signal, par exemple sur le
tableau de bord ou dans la boîte à gants.
Placer la clé à un autre endroit dans la
plage du signal, placer le contacteur en
position d'arrêt, puis redémarrer le moteur.
lLes signaux d'une station de radio ou de
télévision, d'un émetteur récepteur, ou d'un
téléphone cellulaire peuvent causer des
interférences avec le système
d'immobilisation. Si le moteur ne démarre
pas même lorsque la clé correcte est
utilisée, vérifier le témoin de sécurité.
Armement
Le système est armé lorsque le bouton de
démarrage du moteur est enfoncé de ON à
arrêt.
Le témoin de sécurité sur le tableau de
bord clignotera à intervalles de 2
secondes, jusqu'à ce que le système soit
désarmé.
Se référer à Voyants/témoins à la page
4-22.
Désarmement
Le système est désarmé lorsque le
contacteur est mis sur ON à l'aide de la clé
programmée correcte. Le témoin de
sécurité s'allume pendant 3 secondes
environ, puis s'éteint. Si le moteur ne
démarre pas à l'aide de la clé correcte, et
que le témoin de sécurité reste allumé ou
clignote, essayer de procéder comme suit:
Vérifier si la clé se trouve bien dans la
plage de fonctionnement pour la
transmission du signal. Mettre le
contacteur sur la position d'arrêt, puis
redémarrer le moteur. Si le moteur ne
démarre toujours pas après 3 essais ou
plus, s'adresser à un concessionnaire agréé
Mazda.
Avant de conduire
Système de sécurité
3-43
CX-5_8DV3-EC-14K_Edition2 Page129
Thursday, December 25 2014 10:24 AM
Form No.8DV3-EC-14K
Black plate (131,1)
(Avec clé avancée)
Les lumières et l'avertisseur sonore
peuvent aussi être désactivés en appuyant
sur l'interrupteur de commande d'une
portière.
REMARQUE
lSi la batterie arrive est épuisée pendant que
le système antivol est armé, l'avertisseur
sonore sera activé et les feux de détresse se
mettront à clignoter lorsqu'on rechargera
ou qu'on remplacera la batterie.
lLe hayon ne s'ouvre pas lorsque
l'avertisseur retentit et que les feux de
détresse clignotent.
qComment mettre le système en circuit
1. Bien fermer les vitres et le toit ouvrant
transparentí.
2. Désactiver le bouton de démarrage du
moteur.
3. S'assurer que le capot, les portières et
le hayon sont fermés.4. Appuyer sur la touche de verrouillage
sur la télécommande ou verrouiller la
portière de conducteur de l'extérieur en
utilisant la clé auxiliaire.
Les feux de détresse clignoteront une
fois.
La méthode suivante armera également
le système antivol:
Appuyer sur l'interrupteur de
verrouillage de portière“
”tandis
qu'une portière est ouverte et ensuite
fermer toutes les portières.
(Avec la fonction avancée à
télécommande)
Appuyer sur un interrupteur de
commande.
Le témoin de sécurité sur le tableau de
bord clignote pendant 20 secondes.
Se référer à Voyants/témoins à la page
4-22.
5. Après 20 secondes, le système est
complètement armé.
Avant de conduire
Système de sécurité
3-45íCertains modèles. CX-5_8DV3-EC-14K_Edition2 Page131
Thursday, December 25 2014 10:24 AM
Form No.8DV3-EC-14K