Black plate (148,1)
lEviter de freiner brusquement. Ceci pourrait causer une perte de contrôle du véhicule
qui risquerait de se mettre en travers de la route, en particulier sur des chaussées
détrempées ou glissantes.
lMettre le levier sélecteur sur la position D lorsqu'on tracte une remorque sur un terrain
vallonné, ou qu'on est lourdement chargé.
La position D permet d'utiliser le véhicule sans avoir à changer souvent de rapport.
Changements de file et virage
Eviter de changer de file rapidement, de virer brusquement, et de négocier des virages trop
serrés. Ralentir avant de tourner pour éviter d'avoir à freiner brusquement.
Une remorque qui tourne décrit un arc de cercle plus serré que le véhicule tracteur.
Compenser ceci en prenant des virages plus larges que normalement.
Dépassement
Se préparer bien à l'avance à dépasser les autres véhicules, et laisser beaucoup d'espace
avant de changer de file. Les coups de vent latéraux subis lors du dépassement des
véhicules, en particulier ceux de grande taille, et les effets des routes cahoteuses,
affecteront la conduite.
Si un roulis se produit, saisir fermement le volant de direction et réduire la vitesse
promptement mais progressivement.
Orienter la direction droit devant. Si l'on n'effectue aucune correction extrême de la
direction de conduite ou du freinage, la combinaison d'une vitesse réduite et d'une direction
bien ferme assurera une bonne stabilité.
Recul
Faire reculer un véhicule équipé d'une remorque exige beaucoup d'entraînement et de
patience. Reculer progressivement, et se faire guider par une personne à l'arrière de la
remorque pour réduire les risques d'accident.
Pour faire tourner la remorque, placer la main en bas du volant de direction et le tourner
dans le sens où l'on veut faire aller la remorque. Faire des mouvements minimes seulement
pour éviter de tourner de façon trop serrée ou trop prolongée.
Montée d'une pente
Utiliser un rapport de boîte de vitesses inférieur pour réduire les risques de surcharge et/ou
de surchauffe du moteur.
3-62
Avant de conduire
Remorquage
CX-5_8DV3-EC-14K_Edition2 Page148
Thursday, December 25 2014 10:24 AM
Form No.8DV3-EC-14K
Black plate (158,1)
ATTENTION
Si le voyant KEY (rouge) s'allume et
que le témoin du bouton de
démarrage du moteur (ambre)
clignote, cela peut indiquer un
problème dans le système de
démarrage du moteur et qu'il est
impossible de faire démarrer le
moteur ou de mettre le contacteur
sur ACC ou ON (pour les véhicules
équipés d'un compteur de type A
(page 4-22), les messages s'affichent
sur le tableau de bord). Faire
inspecter le véhicule par un
concessionnaire agréé Mazda dès
que possible.
REMARQUE
lDans les conditions suivantes, le voyant
KEY (rouge) clignote une fois que l'on
appuie sur le bouton de démarrage du
moteur pour informer le conducteur que le
bouton de démarrage du moteur ne sera
pas positionné sur ACC, même si l'on
appuie dessus à partir de la position
désactivée (pour les véhicules équipés d'un
compteur de type A (page 4-22), les
messages s'affichent sur le tableau de
bord).
lLa pile de la clé est complètement
déchargée.
lLa clé est en dehors de la plage de
fonctionnement.
lLa clé se trouve dans des zones où le
système parvient difficilement à détecter
le signal (page 3-8).
lUne clé d'un autre constructeur
comparable à la clé se trouve dans la
plage de fonctionnement.
l(Méthode de démarrage forcé du moteur)
Si le voyant KEY (rouge) s'allume ou si le
témoin du bouton de démarrage du moteur
(ambre) clignote, cela peut indiquer un
problème dans le système de démarrage du
moteur lors de l'utilisation habituelle du
démarrage (pour les véhicules équipés d'un
compteur de type A, les messages
s'affichent sur le tableau de bord). Faire
inspecter le véhicule par un
concessionnaire agréé Mazda dès que
possible. Le moteur peut alors être démarré
de force. Maintenir le bouton de démarrage
du moteur jusqu'au démarrage du moteur.
D'autres procédures de démarrage du
moteur, telles que la présence de la clé dans
la cabine et l'activation de la pédale
d'embrayage (boîte de vitesses manuelle)
ou la pédale de frein (boîte de vitesses
automatique), doivent être respectées.
lLorsque l'on force le démarrage du moteur,
le voyant KEY (rouge) (si le véhicule en est
équipé) reste allumé et le témoin du bouton
de démarrage du moteur (ambre) continuer
à clignoter.
l(Boîte de vitesses automatique)
Lorsque le levier de sélection est sur la
position de point mort (N), le témoin KEY
(vert) (si le véhicule en est équipé) et le
témoin du bouton de démarrage du moteur
(vert) ne s'allument pas.
7. Appuyer sur le bouton de démarrage
du moteur une fois que le témoin KEY
(vert) (si le véhicule en est équipé) du
combiné d'instruments et que le témoin
du bouton de démarrage du moteur
(vert) sont tous deux allumés.
4-6
En cours de conduite
Démarrage/Arrêt du moteur
CX-5_8DV3-EC-14K_Edition2 Page158
Thursday, December 25 2014 10:24 AM
Form No.8DV3-EC-14K
Black plate (161,1)
REMARQUElIl n'est pas possible de démarrer le moteur
à moins d'enfoncer complètement la pédale
d'embrayage (boîte de vitesses manuelle)
ou sur la pédale de frein (boîte de vitesse
automatique).
lEn cas d'anomalie avec la fonction du
bouton de démarrage du moteur, le témoin
du bouton de démarrage du moteur (ambre)
clignote. Dans ce cas, il est possible que le
moteur démarre, mais le faire inspecter dès
que possible par un concessionnaire agréé
Mazda.
lSi le témoin du bouton de démarrage du
moteur (vert) ne s'allume pas, recommencer
l'opération depuis le début. S'il ne s'allume
pas, faire vérifier le véhicule par un
concessionnaire agréé Mazda.
lPour changer la position de contact sans
démarrer le moteur, effectuer les opérations
suivantes après que le témoin du bouton de
démarrage du moteur (vert) s'allume.
1. Relâcher la pédale de frein (boîte de
vitesses automatique) ou la pédale
d'embrayage (boîte de vitesses
manuelle).
2. Appuyer sur le bouton de démarrage du
moteur pour passer à la position de
contact. Le contacteur passe
successivement dans l'ordre aux
positions ACC, ON et d'arrêt à chaque
fois que l'on appuie sur le bouton de
démarrage du moteur. Pour passer à la
position de contact à nouveau,
recommencer l'opération depuis le
début.
qOpération d'urgence pour le
démarrage du moteur
Si le voyant KEY (rouge) s'allume ou si le
témoin du bouton de démarrage du
moteur (ambre) clignote, cela peut
indiquer un problème dans le système de
démarrage du moteur lors de l'utilisation
habituelle du démarrage (pour les
véhicules équipés d'un compteur de type
A, les messages s'affichent sur le tableau
de bord). Faire inspecter le véhicule par
un concessionnaire agréé Mazda dès que
possible. Le moteur peut alors être
démarré de force. Maintenir le bouton de
démarrage du moteur jusqu'au démarrage
du moteur. D'autres procédures de
démarrage du moteur, telles que la
présence de la clé dans la cabine et
l'activation de la pédale d'embrayage
(boîte de vitesses manuelle) ou la pédale
de frein (boîte de vitesses automatique),
doivent être respectées.
En cours de conduite
Démarrage/Arrêt du moteur
4-9
CX-5_8DV3-EC-14K_Edition2 Page161
Thursday, December 25 2014 10:24 AM
Form No.8DV3-EC-14K
Black plate (174,1)
Voyants/témoins
qType A
Les voyants/témoins apparaissent dans l'une des zones grisées.
(Exemple d'affichage)
Affiche comme suit:
Voyant
principal
L'indication dans l'affichage et le voyant principal dans le tableau de bord sont
allumés en même temps
Ceci indique une anomalie du système du véhicule. Vérifier le message indiqué sur
l'affichage et consulter un concessionnaire agréé Mazda. Pour plus de détails, reportez-vous
aux explications pour les voyants/témoins, dans la section voyants/témoins, qui
correspondent au symbole dans la partie supérieure de l'écran. Si un message n'est pas
indiqué à l'écran, utiliser l'interrupteur INFO pour afficher l'écran“Avertissement”.
Affichage multi-informations
Un message tel que l'état de fonctionnement du système, un dysfonctionnement ou une
anomalie est indiqué.
l(Lorsqu'un symbole et un message sont indiqués dans l'affichage)
Pour plus de détails concernant les symboles indiqués dans la partie supérieure de
l'écran, vérifiez l'indication et la liste des mesures correctives.
4-22
En cours de conduite
Tableau de bord et affichage
CX-5_8DV3-EC-14K_Edition2 Page174
Thursday, December 25 2014 10:24 AM
Form No.8DV3-EC-14K
Black plate (232,1)
qProgrammation d'ouvre-barrière/
canadienne
La loi concernant les fréquences radio au
Canada exige que les signaux ne soient
émis que pendant quelques secondes de
transmission, ce qui peut ne pas être
suffisant pour que le système HomeLink
reçoive le signal lors de la
programmation. Il en est de même pour
certains dispositifs d'ouvre-barrière aux
Etats-Unis.
Au Canada ou en cas de difficulté de
programmation d'un ouvre-barrière à
l'aide de la méthode de programmation
(indépendamment du pays),remplacer
l'étape 2 de la programmationpar les
étapes suivantes:
REMARQUE
Lors de la programmation d'un ouvre-porte de
garage ou d'un ouvre-barrière, il est
recommandé de débrancher le dispositif
pendant la procédure de cycle, pour éviter une
surchauffe.
Maintenir la touche HomeLink tout en
appuyant et relâchant (cycle), aux deux
secondes, la touche de la télécommande
jusqu'à ce que les signaux soient acceptés
par le système HomeLink. (Le témoin
clignotera lentement puis rapidement.)
Passer à l'étape 3 de programmation pour
compléter la programmation.
qUtilisation du système HomeLink
Appuyer sur la touche HomeLink
programmée pour commander le dispositif
correspondant. Le code continue d'être
transmis jusqu'à un maximum de 20
secondes.
qReprogrammation du système
HomeLink
Pour programmer un dispositif sur une
touche HomeLink déjà programmée,
suivez les étapes suivantes:
1. Maintenir la touche HomeLink désirée.
NE PASrelâcher la touche.
2. Le témoin commence a clignoter après
20 secondes. Sans relâcher la touche
HomeLink, passer à l'étape 1 de la
programmation.
qEffacement des touches
HomeLink
Pour effacer la programmation des trois
touches HomeLink, appuyer et maintenir
les deux touches extérieures (
,)
sur le rétroviseur é anti-éblouissement
automatique jusqu'à ce que le témoin
HomeLink commence à clignoter après
environ 10 secondes.
Vérifier que la programmation a été
effacée lorsque le véhicule n'est pas
utilisé.
4-80
En cours de conduite
Interrupteurs et commandes
CX-5_8DV3-EC-14K_Edition2 Page232
Thursday, December 25 2014 10:24 AM
Form No.8DV3-EC-14K
Black plate (243,1)
Commande dynamique de
stabilité (DSC)
La commande dynamique de stabilité
(DSC) commande automatiquement le
freinage et le couple du moteur à l'aide de
systèmes comme l'ABS et le TCS afin de
contrôler le dérapage latéral lors de la
conduite sur des surfaces glissantes, ou
lors de manœuvres soudaines ou
d'évitement, ce qui améliore la sécurité du
véhicule.
Se référer à Système ABS (page 4-88) et
Système TCS (page 4-89).
Le fonctionnement de la commande DSC
n'est possible qu'à des vitesses supérieures
à 20 km/h (12 mi/h).
Une anomalie dans le système ou les
conditions de fonctionnement sont
indiqués par un avertissement.
Se référer à Voyants/témoins à la page
4-22.
PRUDENCE
Ne pas se fier à la commande de
stabilité dynamique pour remplacer
une conduite sécuritaire:
La commande dynamique de stabilité
(DSC) ne peut pas compenser une
conduite dangereuse, une vitesse
excessive, une conduite trop proche
du véhicule qui précède et les
aquaplanages (perte de traction due
à la présence d'eau sur la route). Un
accident est toujours possible.
ATTENTION
ØLa commande DSC peut ne pas
fonctionner correctement si les
points suivants ne sont pas
respectés:
ØUtiliser des pneus de la taille
appropriée pour ce véhicule
Mazda sur les quatre roues.
ØUtiliser des pneus du même
fabricant, de la même marque
et avec la même bande de
roulement sur les quatre roues.
ØNe pas mélanger des pneus
usés avec des pneus neufs.
ØLa commande DSC peut ne pas
fonctionner correctement si des
chaînes de pneus sont utilisés ou si
une roue de secours provisoire est
installée, car le diamètre de la
roue est différent.
En cours de conduite
ABS/TCS/DSC
4-91
CX-5_8DV3-EC-14K_Edition2 Page243
Thursday, December 25 2014 10:24 AM
Form No.8DV3-EC-14K
Black plate (259,1)
PRUDENCE
Ne pas utiliser le LDWS dans les conditions suivantes:
Il est possible que le système ne fonctionne pas correctement selon les conditions de
conduite réelles, entraînant un accident.
ØConduite sur des routes aux virages serrés.
ØConduite par mauvais temps (pluie, brouillard et neige).
Les fonctions du LDWS sont limitées:
Toujours suivre la trajectoire à l'aide du volant de direction et conduire prudemment.
Le système n'est pas conçu pour compenser le manque de prudence d'un conducteur
et, si vous comptez trop sur le LDWS, cela peut entraîner un accident. Le conducteur
est responsable des changements de voies et autres manœuvres. Faire toujours
attention au sens dans lequel le véhicule se déplace et à la zone qui entoure le
véhicule.
ATTENTION
Ne pas modifier la suspension. Si la hauteur du véhicule ou la force d'amortissement
des suspensions est modifiée, le LDWS risque de ne pas bien fonctionner.
En cours de conduite
i-ACTIVSENSE
4-107
CX-5_8DV3-EC-14K_Edition2 Page259
Thursday, December 25 2014 10:24 AM
Form No.8DV3-EC-14K
Black plate (264,1)
Système de surveillance des angles morts (BSM)í
Le système de surveillance des angles morts (BSM) a été conçu pour aider le conducteur à
vérifier la zone se trouvant à l'arrière du véhicule, des deux côtés, lors des changements de
voies, en alertant le conducteur de la présence de véhicules approchant de l'arrière dans une
voie adjacente.
Le système de surveillance des angles morts (BSM) détecte les véhicules arrivant de
l'arrière tandis que voyagez vers l'avant à une vitesse de 10 km/h (6,3 mi/h) ou plus et
active les voyants de surveillance des angles morts (BSM) qui se trouvent sur les
rétroviseurs de portière selon les conditions. Si le clignotant est utilisé pour signaler un
changement de voie dans le sens dans lequel le voyant de surveillance des angles morts
(BSM) est allumé, le système avertit le conducteur de la présence d'un véhicule dans la
zone de détection par un clignotement du voyant de surveillance des angles morts (BSM) et
active un bip sonore.
La zone de détection sur ce système couvre les voies de circulation des deux côtés du
véhicule et depuis la partie arrière des portières avant à environ 50 m (164 pieds) derrière le
véhicule.
Zones de détection
Votre véhicule
PRUDENCE
Toujours vérifier la zone environnante visuellement avant d'effectuer tout
changement réel de voie:
Le système n'est conçu que pour vous aider à vérifier s'il y a des véhicules qui sont
derrière vous lors d'un changement de voie. En raison de certaines limitations
concernant le fonctionnement de ce système, le voyant de surveillance des angles
morts (BSM) peut ne pas clignoter ou pourrait être en retard même si un véhicule se
trouve dans une voie de circulation adjacente. Il s'agit de votre responsabilité en tant
que conducteur que de vérifier derrière vous.
4-112
En cours de conduite
íCertains modèles.
i-ACTIVSENSE
CX-5_8DV3-EC-14K_Edition2 Page264
Thursday, December 25 2014 10:24 AM
Form No.8DV3-EC-14K