Black plate (629,1)
Chargement du véhicule
Le présent chapitre indique comment charger correctement le véhicule et/ou la remorque et
conserver le poids du véhicule chargé dans les limites nominales, avec ou sans remorque.
En chargeant correctement le véhicule, on peut obtenir les meilleures performances
possibles de son véhicule. Avant de charger votre véhicule, familiariser avec les termes
suivants pour déterminer les normes de poids du véhicule, avec ou sans remorque, sur la
base de l'étiquette du certificat de sécurité du véhicule et de l'étiquette d'informations
relatives au chargement et aux pneus:
PRUDENCE
Véhicule surchargé:
Il est dangereux de surcharger un véhicule. Un véhicule surchargé peut mettre les
passagers en danger. Le poids excessif sur le système de suspension du véhicule peut
causer une panne des ressorts ou des amortisseurs, une panne des freins, des
problèmes de conduite ou de direction, des irrégularités d'usure des pneus, des
anomalies des pneus ou d'autres dommages.
Un véhicule surchargé est plus difficile à conduire et à contrôler. La distance
nécessaire pour s'arrêter augmente aussi. En cas de surcharge vraiment excessive, les
freins risquent de ne plus fonctionner du tout, en particulier sur les pentes fortes. La
charge qu'un pneu peut supporter est fonction à la fois de la taille du pneu, de sa
plage de chargement, et de la pression de gonflage correspondante.
Ne jamais surcharger le véhicule et toujours se conformer aux normes de poids du
véhicule indiquées sur les étiquettes du certificat de sécurité et des informations
relatives au chargement et aux pneus.
Le poids en état de marche de base est le poids du véhicule comprenant le réservoir
plein de carburant et tout l'équipement standard. Il ne comprend pas les passagers,
les paquets ou les équipements en option.
Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité
Informations relatives aux pneus (Etats-Unis)
8-37
CX-5_8DV3-EC-14K_Edition2 Page629
Thursday, December 25 2014 10:27 AM
Form No.8DV3-EC-14K
Black plate (640,1)
PRUDENCE
Les changements ou modifications non spécifiquement approuvés par l'entité
responsable de la conformité peuvent annuler le droit de l'utilisateur de faire
fonctionner cet appareil.
qSystème de télécommande HomeLink
ATTENTION
Le système HomeLink a été testé et trouvé conforme aux exigences de la FCC et
d'Industrie Canada. Tout changement ou modification apporté au dispositif sans
l'approbation expresse des autorités compétentes peut annuler l'autorisation de
l'utiliser.
REMARQUE
Identification FCC: NZLMOBHL4
CANADA:4112A-MOBHL4
Cet appareil est conforme à la partie 15 de la Réglementation FCC. Le fonctionnement étant sujet
aux deux conditions suivantes:
1- Ce dispositif ne doit pas causer d'interférences nuisibles et
2- Ce dispositif doit accepter toutes les interférences reçues, même celles qui pourraient causer un
fonctionnement indésirable.
qTéléphone mains-libres Bluetooth®
Type A
Etats-Unis et Canada
Identification FCC: CB2MBLUEC09 IC:279B-MBLUEC09
Cet appareil est conforme à la Section 15 des Règlements FCC et avec la norme RSS-210
de Industry Canada. Le fonctionnement étant sujet aux deux conditions suivantes:
(1) Ce dispositif ne doit pas causer d'interférences nuisibles et
(2) Ce dispositif doit accepter toutes les interférences reçues, même celles qui pourraient
causer un fonctionnement indésirable.
8-48
Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité
Déclaration de conformité
CX-5_8DV3-EC-14K_Edition2 Page640
Thursday, December 25 2014 10:27 AM
Form No.8DV3-EC-14K
Black plate (641,1)
PRUDENCE
Les changements ou modifications non spécifiquement approuvés par l'entité
responsable de la conformité peuvent annuler le droit de l'utilisateur de faire
fonctionner cet appareil.
Le terme“IC:”placé avant le numéro de certificat radio signifie seulement que les
spécifications techniques de Industry Canada ont été respectées.
L'antenne utilisée pour ce transmetteur ne doit pas être placée à proximité immédiate d'une
autre antenne ou un d'autre transmetteur, ou ne doit pas être utilisée conjointement avec
ceux-ci. Les instructions d'installation et les conditions d'utilisation du transmetteur
satisfaisant aux normes d'exposition aux fréquences radio doivent être fournies aux
utilisateurs finaux ou aux techniciens d'installation.
Service clientèle du système mains-libres Bluetooth
®MazdalEtats-Unis
Téléphone: 800-430-0153 (numéro gratuit)
Web: www.MazdaUSA.com/bluetooth
lCanada
Téléphone: 800-430-0153 (numéro gratuit)
Web: www.mazdahandsfree.ca
Mexique
lBrève description: Module Bluetooth pour téléphone mains libres et l'audio en lecture
continue
lNom et adresse de l'importateur: Se reporter à“MEXIQUE”(page 8-13) dans la section
Importateur/Distributeur.
lNom de marque du produit: Johnson Controls Inc.lNom du modèle du produit: MAZlNoms et adresses des lieux où la garantie peut être honoré : Se reporter à“MEXIQUE”
(page 8-13) dans la section Importateur/Distributeur.
lNoms et adresses des lieux où l'on peut trouver des pièces de rechang : Se reporter à
“MEXIQUE”(page 8-13) dans la section Importateur/Distributeur.
Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité
Déclaration de conformité
8-49
CX-5_8DV3-EC-14K_Edition2 Page641
Thursday, December 25 2014 10:27 AM
Form No.8DV3-EC-14K
Black plate (647,1)
Publications d'entretien
Des publications autorisées par Mazda sont disponibles pour les propriétaires qui désirent
réaliser l'entretien ou les réparations.
Consulter le tableau ci-dessous pour les publications qui peuvent être commandées chez un
concessionnaire agréé Mazda.
Si le concessionnaire n'a pas la publication désirée, ils peuvent la commander.
NUMERO DE COMMANDE DE PUBLICATION DESCRIPTION DE PUBLICATION
9999-95-033B-16 MANUEL D'ATELIER 2016 (Anglais)
9999-MX-033B-16 MANUEL D'ATELIER 2016 (Espagnol)
9999-95-076G-16 SCHEMA DE CABLAGE 2016 (Anglais)
9999-MX-076G-16 SCHEMA DE CABLAGE 2016 (Espagnol)
9999-95-050C-16 CONDUITE ET ENTRETIEN 2016 (Anglais)
9999-EC-050C-16 CONDUITE ET ENTRETIEN 2016 (Français)
9999-PR-050C-16 CONDUITE ET ENTRETIEN 2016 (Espagnol)
9999-95-105F-16 POINTS PRINCIPAUX POUR L'ENTRETIEN 2016
9999-95-050C-16NAVCONDUITE ET ENTRETIEN DU SYSTEME DE
NAVIGATION 2016 (Anglais)
9999-EC-050C-16NAVCONDUITE ET ENTRETIEN DU SYSTEME DE
NAVIGATION 2016 (Anglais et Français)
9999-PR-050C-16NAVCONDUITE ET ENTRETIEN DU SYSTEME DE
NAVIGATION 2016 (Espagnol)
qMANUEL D'ATELIER:
Couvre l'entretien et les réparations concernant le groupe motopropulseur, la carrosserie et
le châssis.
qSCHEMA DE CABLAGE:
Donne les diagrammes électriques et l'emplacement des composantes du système électrique
au complet.
qCONDUITE ET ENTRETIEN:
Ce manuel contient l'information concernant l'entretien et l'utilisation adéquats de votre
véhicule. Ceci n'est pas un manuel technique.
Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité
Publications d'entretien
8-55
CX-5_8DV3-EC-14K_Edition2 Page647
Thursday, December 25 2014 10:27 AM
Form No.8DV3-EC-14K
Black plate (652,1)
Spécifications
qMoteur
DénominationSpécification
SKYACTIV-G 2.0 SKYACTIV-G 2.5
Type Double Act, 16 soupapes, 4 cylindres en ligne
Alésage × Course 83,5 × 91,2 mm (3,29 × 3,59 po.) 89,0 × 100 mm (3,50 × 3,94 po.)
Cylindrée 1.997,6 ml (1.997,6 cm
3) 2.488,5 ml (2.488,5 cm3)
Rapport de
compression13,0 13,0
qSystème électrique de la batterie
Dénomination Classification
Batterie 12V-60Ah/20hr ou 12V-65Ah/20hr
Numéro des bougiesBougie d'allumage Mazda
d'origine
*1PE5R-18-110 ou PE5S-18-110
*1 Cette bougie d'allumage procure au moteur SKYACTIV-G des performances optimales. S'adresser à un
concessionnaire agréé Mazda pour plus de détails.
ATTENTION
Lors du nettoyage de bougies à l'iridium, ne pas utiliser de brosse métallique. Sinon,
cela risque d'endommager la fine couche de particules sur les pointes en alliage
d'iridium et platine.
qQualité des lubrifiants
Lubrifiant Classification
Huile moteur Se référer à Huile moteur recommandée à la page 6-29.
Liquide de refroidissement Type FL-22
Huile de boîte de vitesses manuelleAPI Service GL-4
SAE 75W-80
Liquide de boîte de vitesses
automatiqueATF FZ Mazda d'origine
Huile de boîte de transfert Huile pour engrenage hypoïde longue durée de vie Mazda SG1
Huile de différentiel arrière Huile pour engrenage hypoïde longue durée de vie Mazda SG1
Liquide de frein/embrayage SAE J1703 ou FMVSS116 DOT-3
REMARQUE
Reportez-vous à l'introduction à la (page 6-2) pour ce qui concerne la responsabilité du propriétaire
en matière de protection de votre investissement.
9-4
Spécifications
CX-5_8DV3-EC-14K_Edition2 Page652
Thursday, December 25 2014 10:27 AM
Form No.8DV3-EC-14K
Black plate (656,1)
qAmpoules
Eclairage extérieur
AmpouleCatégorie
Puissance en watt UNECE
*1(SAE)
PharesPhares à
halogèneFeux de route 60 HB3 (9005)
Feux de croisement 55 H11 (H11)
Phares à LEDFeux de route LED
*2―(―)
Feux de croisement LED*2―(―)
Feux de position diurnesAvec phares à
halogène60 HB3 (9005)
Feux de position diurnes/ Feux de
stationnementAvec phares à LED LED
*2―(―)
Clignotants avant/Feux de
stationnement
(Feux de position avant)Avec phares à
halogène27/8―(1157NA)
Clignotants avant/Feux de position
avantAvec phares à LED 28/8―(7444NA)
Antibrouillards
íAvec phares à
halogène55 H11 (H11)
Avec phares à LED LED
*2―(―)
Clignotants latéraux LED*2―(―)
Feu de freinage auxiliaire LED*2―(―)
Clignotants arrière 21 WY21W (7443NA)
Feux de freinage/Feux arrièreAvec phares à
halogène21/5 W21/5W (7443)
Avec phares à LED LED
*2―(―)
Feux arrière (côté hayon)Avec phares à
halogène5 W5W (―)
Avec phares à LED LED
*2―(―)
Feux de position arrièreAvec phares à
halogène5 W5W (―)
Avec phares à LED LED
*2―(―)
Feux de recul 18 W16W (921)
Feux de plaque d'immatriculation 5 W5W (―)
*1 UNECE signifie la Commission économique des Nations Unies pour l'Europe (United Nations Economic
Commission for Europe).
*2 LED est l'abréviation de Light Emitting Diode (diode électroluminescente).
9-8íCertains modèles.
Spécifications
CX-5_8DV3-EC-14K_Edition2 Page656
Thursday, December 25 2014 10:28 AM
Form No.8DV3-EC-14K
Black plate (657,1)
Eclairage de l'habitacle
AmpouleCatégorie
Puissance en watt UNECE
*1
Eclairage au pavillon (Avant)/Lampes de lecture 8―
Lampes de lecture arrière 8―
Eclairage de compartiment à bagages 8―
Eclairages de miroir de pare-soleil
í2―
*1 UNECE signifie la Commission économique des Nations Unies pour l'Europe (United Nations Economic
Commission for Europe).
qPneus
REMARQUE
Les pneus montés sont ceux qui correspondent le mieux aux besoins du châssis du véhicule.
Lors du remplacement des pneus, Mazda recommande de les remplacer par des pneus du même type
que ceux montés à l'origine. Pour plus de détails, s'adresser à un concessionnaire agréé Mazda.
Vérifier l'étiquette de pressions de gonflage des pneus pour la taille des pneus et leur
pression de gonflage.
Se référer à Pression de gonflage des pneus à la page 6-46.
Après avoir ajusté la pression des pneus, l'initialisation du système de surveillance de la
pression des pneus est obligatoire pour que le système fonctionne normalement.
Se référer à Initialisation du système de surveillance de la pression des pneus à la page
4-163.
Roue de secours standard
Etats-Unis et Canada
(SKYACTIV-G 2.0)
Taille de pneuPression de gonflage
Avant Arrière
P225/65R17 100H 230 kPa (34 psi) 230 kPa (34 psi)
(SKYACTIV-G 2.5)
Taille de pneuPression de gonflage
Avant Arrière
P225/65R17 100H 230 kPa (34 psi) 230 kPa (34 psi)
P225/55R19 99V 250 kPa (36 psi) 250 kPa (36 psi)
Spécifications
9-9íCertains modèles. CX-5_8DV3-EC-14K_Edition2 Page657
Thursday, December 25 2014 10:28 AM
Form No.8DV3-EC-14K
Black plate (668,1)
Dénomination FonctionRéglage
en usineRéglages
disponi-
blesMéthode de modification des
réglages
Système
Unité de
distanceIl est possible de modifier
l'unité de distance.mi ou km mi/kmSe référer
à Réglages
à la page
5-53.―
LangueIl est possible de modifier la
langue d'affichage.*7AnglaisAnglais/
Français/
EspagnolSe référer
à Réglages
à la page
5-53.―
Unité de
températureIl est possible de modifier
l'unité de température.°F ou °C °F/°CSe référer
à Réglages
à la page
5-53.―
9-20
Fonctions de personnalisation
CX-5_8DV3-EC-14K_Edition2 Page668
Thursday, December 25 2014 10:28 AM
Form No.8DV3-EC-14K