Alerta de atención de conductorí
La alerta de atención de conductor es un sistema que detecta la fatiga del conductor y
disminuye la atención y alienta al conductor a tomar un descanso.
Cuando se conduce el vehículo dentro de las líneas de carriles a aproximadamente 65 a 140
km/h, la alerta de atención del conductor estima la cantidad de fatiga acumulada y la
pérdida de atención del conductor basándose en la información de la cámara sensora hacia
delante (FSC) y otra información del vehículo, y recomienda al conductor a tomar un
descanso usando una indicación en la exhibición multinformación y un sonido de
advertencia.
Use la alerta de atención del conductor en una autopista o carretera.
Consulte la sección Cámara sensora hacia adelante (FSC) en la página 4-214.
ADVERTENCIA
No confíe completamente en una alerta de atención de conductor y conduzca siempre
cuidadosamente:
La alerta de atención de conductor detecta el cansancio y la disminución de la
atención y alienta al conductor a tomar un descanso, sin embargo, no fue diseñado
para evitar que el vehículo se desvíe. Si confía demasiado en la alerta de atención de
conductor podría resultar en un accidente. Conduzca cuidadosamente y use el volante
correctamente.
Además, el sistema podría no detectar correctamente el cansancio y la disminución de
la atención dependiendo del tránsito y las condiciones de conducción. El conductor
debe descansar lo suficiente para conducir con seguridad.
Cuando conduce
i-ACTIVSENSE
4-165íAlgunos modelos.
Sensor de radar (Delantero)í
Su vehículo está equipado con un sensor de radar (delantero).
Los siguientes sistemas también usan el sensor de radar (delantero).
lControl de crucero de radar de Mazda (MRCC)
lSistema de soporte de reconocimiento de distancia (DRSS)
lSoporte de freno inteligente (SBS)
El sensor de radar (delantero) funciona detectando las ondas de radio enviadas por el radar
al ser reflejadas por un vehículo adelante del suyo o una obstrucción.
El sensor de radar (delantero) está montado detrás del emblema delantero.
Sensor de radar
(Delantero)
Si se exhibe el mensaje“Radar delantero bloqueado”en la exhibición de multinformación
del grupo de instrumentos, limpie el área alrededor del sensor de radar (delantero).
PRECAUCION
Ponga atención con las siguientes precauciones para asegurarse el funcionamiento
correcto de cada sistema.
lNo pegue adhesivos (incluyendo adhesivos transparentes) en la superficie de la rejilla
del radiador y el emblema delantero cerca o alrededor del sensor de radar (delantero),
y no cambie la rejilla del radiador ni el emblema delantero por ningún producto que
no sea un producto original diseñado para ser usado con el sensor de radar (delantero).
lEl sensor de radar (delantero) incluye una función para detectar suciedad en la
superficie delantera del sensor de radar e informar al conductor, sin embargo,
dependiendo de las condiciones podría requerir tiempo para detectar o podría no
detectar bolsas de compras plásticas, hielo o nieve. Si ocurre eso, el sistema podría no
funcionar correctamente, por lo tanto mantenga siempre el sensor de radar (delantero)
limpio.
lNo instale un protector de rejilla.
4-218
Cuando conduce
íAlgunos modelos.
i-ACTIVSENSE
Desconexión de un dispositivo
1. Seleccione el ícono
en la pantalla
inicial y la exhibición en la pantalla de
ajustes.
2. Seleccione la lengüeta
.
3. Seleccione
.
4. Active el ajuste Bluetooth
®.
5. Seleccione el nombre de dispositivo
que está conectado.
6. Seleccione
.
Borrado de un dispositivo
Seleccionando y borrando dispositivos
1. Seleccione el ícono
en la pantalla
inicial y la exhibición en la pantalla de
ajustes.
2. Seleccione la lengüeta
.
3. Seleccione
.
4. Active el ajuste Bluetooth
®.
5. Seleccione el nombre del dispositivo
que desea borrar.
6. Seleccione
.
7. Seleccione
.
Borrando todos los dispositivos
1. Seleccione el ícono
en la pantalla
inicial y la exhibición en la pantalla de
ajustes.
2. Seleccione la lengüeta
.
3. Seleccione
.
4. Seleccione
.
5. Seleccione
.
6. Seleccione
.
Cambio del código PIN
Se puede cambiar el código PIN (4
dígitos).
1. Seleccione el ícono
en la pantalla
inicial y la exhibición en la pantalla de
ajustes.
2. Seleccione la lengüeta
.
3. Seleccione
.
4. Seleccione
.
5. Seleccione
.
6. Introduzca el nuevo código PIN a
ajustar.
7. Seleccione
.
qIdioma disponible (Audio tipo C/
tipo D)í
Se puede cambiar el idioma.
Consulte la sección Ajustes en la página
5-69.
NOTA
Dependiendo del idioma, éste podría
estar disponible para la exhibición en la
pantalla, pero no para el reconocimiento
de voz.
qReconocimiento de voz (Audio
tipo C/tipo D)
En esta sección, se explica el
funcionamiento básico del reconocimiento
de voz.
Activación del reconocimiento de voz
Oprima el botón de hablar.
5-116
Características interiores
íAlgunos modelos.
Bluetooth®
Audio Bluetooth® (Audio
tipo B)
í
Especificación Bluetooth®aplicable
(Recomendada)
Ver. 2.0
Perfil de respuesta
lA2DP (Advanced Audio Distribution
Profile) Ver. 1.0/1.2
lAVRCP (Audio/Video Remote Control
Profile) Ver. 1.0/1.3
A2DP es un perfil que transmite sólo el
audio de la unidad Bluetooth
®.Sisu
dispositivo de audio Bluetooth®
corresponde sólo a A2DP, pero no
AVRCP, no podrá operarlo usando el
panel de control del sistema de audio del
vehículo. En este caso, solo las
operaciones en el dispositivo móvil
estarán disponibles de igual forma que
cuando se conecta un dispositivo de audio
portátil para un dispositivo no compatible
con Bluetooth
®se conecta a un terminal
AUX.
Función A2DPAVRCP
Ver. 1.0 Ver. 1.3
Reproducción―XX
Pausa―XX
Archivo (Pista) hacia
arriba/abajo―XX
Retroceso――X
Avance rápido――X
Exhibición de texto――X
X: Disponible
―: No disponible
NOTA
lEl consumo de batería de los
dispositivos de audio Bluetooth®
aumenta mientras están conectados
mediante Bluetooth®.
lSi se conecta un teléfono móvil
general conectado mediante USB
durante la reproducción de música a
través de una conexión Bluetooth
®,
la conexión Bluetooth®se
desconecta. Por esta razón, no podrá
reproducir música a través de una
conexión Bluetooth
®y reproducir
música usando una conexión USB a
la misma vez.
lEl sistema podría no funcionar
normalmente dependiendo del
dispositivo de audio Bluetooth
®.
qComo usar el sistema de audio
Bluetooth®
Cambio al modo de audio Bluetooth®
Para escuchar música o grabaciones de
audio de voces en un dispositivo de audio
Bluetooth
®, cambie al modo de audio
Bluetooth®para usar el dispositivo de
audio usando los panales de control del
sistema de audio. Se debe emparejar un
dispositivo de audio Bluetooth
®en la
unidad Bluetooth®del vehículo antes de
usarlo.
Consulte la sección Preparación de
Bluetooth® (Audio tipo B) en la
página5-95.
1. Conecte la alimentación del dispositivo
de audio Bluetooth
®.
5-138
Características interiores
íAlgunos modelos.
Bluetooth®
Audio Bluetooth® (Audio
tipo C/tipo D)
í
Especificación Bluetooth®aplicable
(Recomendada)
Ver. 1.1/1.2/2.0
EDR/2.1EDR/3.0
(conformidad)
Perfil de respuesta
lA2DP (Advanced Audio Distribution
Profile) Ver. 1.0/1.2
lAVRCP (Audio/Video Remote Control
Profile) Ver. 1.0/1.3/1.4A2DP es un perfil que transmite sólo el
audio de la unidad Bluetooth
®.Sisu
dispositivo de audio Bluetooth®
corresponde sólo a A2DP, pero no
AVRCP, no podrá operarlo usando el
panel de control del sistema de audio del
vehículo. En este caso, solo las
operaciones en el dispositivo móvil
estarán disponibles de igual forma que
cuando se conecta un dispositivo de audio
portátil para un dispositivo no compatible
con Bluetooth
®se conecta a un terminal
AUX.
FunciónA2DP
AVRCP
Ve r.
1.0Ver. 1.3 Ver. 1.4
ReproducciónXX X X
Pausa X X X X
Archivo
(Pista) hacia
arriba/abajo―XX X
Retroceso――XX
Avance
rápido――XX
Exhibición
de texto――XX
Repetición――Depende del
dispositivoDepende del
dispositivo
Mezcla――Depende del
dispositivoDepende del
dispositivo
Barrido――Depende del
dispositivoDepende del
dispositivo
Carpeta
hacia
arriba/abajo―― ―Depende del
dispositivo
X: Disponible
―: No disponible
Características interiores
Bluetooth®
5-141íAlgunos modelos.
3. Cambie la lengüeta y seleccione el ítem de ajuste que desea cambiar.
Puede ajustar a medida los ajustes en la exhibición de la siguiente manera:
Lengüeta Item Explicación
ProgramadoConfiguraciones La notificación se puede activar/desactivar.
Hora (meses) Exhibe el tiempo y la distancia hasta el vencimiento del
mantenimiento.
Seleccione este ítem para ajustar el período de mantenimiento.
Se exhibe“¡Programación Vencida!”en rojo y se enciende el
indicador de llave de tuercas en el grupo de instrumentos cuando la
distancia restante es menos de 500 km, o el número de días
restantes es menos de 15 (lo que ocurra primero). Distancia (milla o km)
ReiniciarRepone el tiempo y la distancia a los valores iniciales.
Una vez que se enciende el sistema, deberá ser repuesto cuando se
realice el mantenimiento.
Rotación de
NeumáticosConfiguraciones La notificación se puede activar/desactivar.
Distancia (milla o km)Exhibe la distancia hasta el término de rotación de los neumáticos.
Seleccione este ítem para ajustar la distancia entre rotación de
neumáticos.
Se exhibe“¡Rotación Neumáticos Debido!”en rojo y el indicador
de llave de tuercas en el grupo de instrumentos se encenderá
cuando la distancia restante es menos de 500 km.
ReiniciarRepone la distancia restante al valor inicial.
Una vez que se enciende el sistema, deberá ser repuesto cuando se
roten los neumáticos.
Cambio de
AceiteConfiguraciones
*1La notificación se puede activar/desactivar.
Distancia (milla o km)Exhibe la distancia hasta que se llega al término del cambio de
aceite.
Seleccione este ítem para ajustar la distancia de cambio de aceite.
Se exhibe“¡Cambio de Aceite Pendiente!”en rojo y el indicador
de llave de tuercas en el grupo de instrumentos se encenderá
cuando la distancia restante es menos de 500 km.
Reiniciar
*2Repone la distancia restante al valor inicial.
Una vez que se enciende el sistema, deberá ser repuesto cuando se
cambie el aceite de motor.
*1 El ajuste de mantenimiento flexible de aceite de motor está disponible (sólo algunos modelos). Consulte a un
técnico autorizado Mazda para más detalles.
Cuando se selecciona el ajuste de mantenimiento flexible de aceite de motor, verá los siguientes ítems en la
exhibición. El vehículo calcula la vida útil de aceite restante en las condiciones de funcionamiento y le permite
saber cuando se debe cambiar el aceite al encenderse el indicador de llave de tuercas en el grupo de
instrumentos.
*2 Cuando se cambia el aceite de motor, será necesario reponer la unidad de control del motor del vehículo para
SKYACTIV-D 2.2.
Su técnico autorizado Mazda podrá reponer la unidad de control del motor de lo contrario consulte por el
procedimiento de reposición de la unidad de control del motor del vehículo (página 6-31).
Mantenimiento y cuidado
Programa de mantenimiento
6-21
Líquido de frenos/embrague
qControl del nivel de líquido de
frenos/embrague
ADVERTENCIA
Si el nivel de líquido de frenos/
embrague está bajo, haga
inspeccionar los frenos:
Los niveles bajos de líquido de frenos
y embrague son peligrosos.
Un nivel bajo puede indicar un
desgaste de los forros de frenos o
pérdidas en el sistema de frenos que
pueden hacer que los frenos fallen y
resultar en un accidente.
Los frenos y el embrague toman el líquido
del mismo depósito.
Inspeccione regularmente el nivel de
líquido en el depósito. Se debe mantener
entre las líneas MAX y MIN.
El nivel bajará de acuerdo a la distancia
recorrida, esta es una condición normal
asociada al desgaste de los forros de
frenos y embrague. Si el nivel del líquido
fuera excesivamente bajo, se debe
inspeccionar el sistema de frenos y
embrague en un técnico experto, le
recomendamos un técnico autorizado
Mazda.Modelo con volante a la izquierda
Modelo con volante a la derecha
6-36
Mantenimiento y cuidado
Mantenimiento del propietario
qPresión de aire de los neumáticos
ADVERTENCIA
Infle siempre los neumáticos a la
presión correcta:
Inflar demasiado o inflar poco los
neumáticos es peligroso. La respuesta
del vehículo podría verse afectada o
una falla repentina de un neumático
podría resultar en un accidente grave.
Consulte la sección Neumáticos en la
página 9-10.
Use sólo una tapa de válvula de
neumático genuina Mazda:
Usar una parte no genuina Mazda es
peligroso debido a que la presión de
aire de neumático correcta no se
podrá mantener si la válvula del
neumático se dañara. Si bajo estas
condiciones conduce el vehículo, la
presión de aire de neumático
disminuirá lo que puede resultar en
un accidente grave. No use ninguna
parte para tapa de válvula de
neumático que no sea una parte
genuina Mazda.La presión de los neumáticos (incluyendo
el de repuesto
í) se debe controlar
mensualmente con los neumáticos en frío.
Las presiones que se recomiendan son las
adecuadas para obtener una mejor
conducción del vehículo y un desgaste
mínimo de los neumáticos.
Consultar los cuadros de especificaciones
(página 9-10).
Después de ajustar la presión de los
neumáticos, será necesario inicializar el
sistema de monitoreo de presión de aire
de los neumáticos para que el sistema
funcione normalmente.
Consulte la sección Inicialización del
sistema de monitoreo de presión de
neumáticos en la página 4-235.
NOTA
lVerifique siempre la presión de los
neumáticos cuando los neumáticos
estén fríos.
lCuando los neumáticos están
calientes, la presión es normalmente
más alta que la recomendada. No
saque el aire de los neumáticos
calientes para ajustar la presión.
lLa falta de presión puede producir
consumo excesivo de combustible,
desgaste desparejo y acelerado de
neumáticos y una mala obturación
del talón del neumático que lo puede
deformar.
lLa presión excesiva produce una
conducción desagradable, desgaste
desparejo y acelerado de neumáticos
y una mayor posibilidad de daños en
situaciones riesgosas en los caminos.
Se deben mantener los neumáticos
con la presión correcta. Si los
neumáticos necesitan inflarse con
frecuencia, hágalos inspeccionar.
Mantenimiento y cuidado
Mantenimiento del propietario
6-49íAlgunos modelos.