tTipka MUTE*
Če enkrat pritisnete na tipko za utišanje ()
utišate avdio napravo, s ponovnim
pritiskom pa jo ponovno vklopite.
OPOMBA
Če je avdio naprava utišana in izklopite
kontakt, je ukaz za utišanje preklican.
Zato pri ponovnem zagonu motorja
avdio naprava ne bo utišana. Če želite
avdio napravo utišati, morate ponovno
pritisniti na tipko za utišanje (
).
Način AUX/USB
Če je priključek za dodatne naprave
povezan s prenosno avdio napravo, se zvok
predvaja prek zvočnikov vozila.
Uporabite vtič s standardnim stereo mini
vtičem (3,5
), ki nima upora. Posvetujte se
s strokovnjakom, priporočamo pooblaščeni
prodajno-servisni center Mazda.
Avdio naprava vozila predvaja zvok tudi,
ko s priključkom USB povežete napravo
USB.
OPOMBA
(tip C/tip D)
Reža za kartico SD je namenjena
navigacijskemu sistemu. V vozilih z
navigacijskim sistemom vstavite kartico
SD (originalna kartica Mazda) s
shranjenimi kartami v režo za kartice
SD.
Tip A/tip B (brez CD-predvajalnika)
Dodatna vtičnica/priključek USB
Oprema notranjosti
Avd i o s i s t e m
5-64*Nekateri modeli.
Soglašate, da boste podatke Gracenote, programsko opremo Gracenote in strežnike
Gracenote uporabljali zgolj in samo v osebne, nepridobitne namene. Soglašate, da ne boste
izročali, kopirali posredovali ali oddajali programske opreme Gracenote ali kakršnih koli
podatkov Gracenote tretjim osebam. SOGLAŠATE, DA PODATKOV GRACENOTE,
PROGRAMSKE OPREME ALI STREŽNIKOV GRACENOTE NE BOSTE
UPORABLJALI ALI IZKORIŠČALI DRUGAČE, KOT JE DOVOLJENO V TEJ
POGODBI.
Soglašate, da se vaša ne-izključna licenca za uporabo podatkov Gracenote, programske
opreme Gracenote in strežnikov Gracenote prekine, če prekršite ta določila. Če vaša licenca
poteče, soglašate s prenehanjem uporabe vseh podatkov, programske opreme in strežnikov
Gracenote. Gracenote si pridržuje vse pravice glede podatkov, programske opreme in
strežnikov Gracenote, vključno z vsemi lastniškimi pravicami. Podjetje Gracenote v
nobenem primeru ni odgovorno za plačilo za kakršne koli informacije, ki jih posredujete.
Soglašate, da lahko podjetje Gracenote, Inc. uveljavlja svoje pravice iz te pogodbe proti vam
neposredno v svojem lastnem imenu.
Storitev Gracenote uporablja edinstven prepoznavni znak za sledenje poizvedb v statistične
namene. Namen slučajno dodeljenih numeričnih prepoznavnih znakov je omogočanje storitvi
Gracenote, da šteje poizvedbe, ne da bi vedeli karkoli o vas. Več informacij dobite na spletni
strani Gracenote pod naslovom Politika zasebnosti za storitev Gracenote.
Programsko opremo Gracenote in vse postavke podatkov Gracenote lahko uporabljate v
obstoječem stanju.
Gracenote ne zagotavlja ali jamči, ne izrecno niti samoumevno, točnosti katerih koli
podatkov Gracenote vsebovanih na strežnikih Gracenote. Gracenote si pridržuje pravico do
brisanja podatkov s strežnikov Gracenote ali do spreminjanja kategorij podatkov iz
poljubnega razloga, zadostnega po mnenju podjetja Gracenote. Nobenega jamstva ni, da so
programska oprema ali strežniki Gracenote brez napak ali da bo delovanje programske
opreme ali strežnikov Gracenote brez prekinitev. Gracenote ni obvezan posredovati nove
izboljšane ali dodatne tipe ali kategorije podatkov, ki bi jih Gracenote lahko zagotovil v
prihodnje in lahko svoje storitve kadarkoli ukine.
GRACENOTE ZANIKA VSA JAMSTVA, IZRECNA ALI SAMOUMEVNA, VKLJUČNO
Z (VENDAR BREZ OMEJITVE) VKLJUČENIMI JAMSTVI ZA MOŽNOST PRODAJE,
PRIMERNOSTJO ZA DOLOČEN NAMEN, NASLOV IN BREZ KRŠITVE.
GRACENOTE NA JAMČI ZA REZULTATE, KI JIH DOBITE S POMOČJO
PROGRAMSKE OPREME GRACENOTE ALI KATEREGA KOLI STREŽNIKA
GRACENOTE. GRACENOTE V NOBENEM PRIMERU NE ODGOVARJA ZA
POSLEDIČNO ALI NAKLJUČNO ŠKODO ALI KAKRŠEN KOLI PRIMANJKLJAJ PRI
DOBIČKU ALI ZA IZGUBLJEN DOHODEK.
© 2000 do danes. Gracenote, Inc.
Oprema notranjosti
Avd i o s i s t e m
5-80
4. Ko se prikaže napis za vnos PIN kode,
pritisnite na gumb za nastavitev zvoka.
Na zaslonu utripa napis “PAIRING”
(seznanjanje).
5. Medtem, ko utripa napis “PAIRING”
(seznanjanje), avdio napravo
Bluetooth
® nastavite na način za
seznanjanje.
6. Ko je seznanjenje naprav končano, se
po 10-30 sekundah prikaže
ter
izpiše “PAIR SUCCESS” (uspešno
seznanjenje): napis “PAIR SUCCESS”
ostane prikazan še naslednje tri
sekunde, nato pa se vrne običajni
prikaz.
OPOMBA
xPri nekaterih avdio napravah
Bluetooth
® se simbol “” prikaže
šele čez nekaj časa.
xČe povezovanje ne uspe, na zaslonu 3
sekunde utripa napis “Err” (napaka).
xSeznanjenje ni mogoče, če se vozilo
premika. Če poskušate naprave
seznaniti med vožnjo, se na zaslonu
izpiše “PAIR DISABLE”
(povezovanje onemogočeno).
xČe je z enoto vozila seznanjenih že
sedem avdio naprav Bluetooth
®,
seznanjanje nove naprave ni več
mogoče in prikaže se
napis “MEMORY FULL” (poln
pomnilnik). Če želite seznaniti novo
napravo, morate izbrisati eno od
shranjenih.
Seznanjenje avdio naprave Bluetooth®,
ki nima štirimestne kode PIN
1. Z gumbom za nastavitev zvoka izberite
način vzpostavljanja povezave “PAIR
DEVICE” v načinu “BT SETUP”.
(Podrobnosti si oglejte v poglavju
Nastavitev avdio naprave Bluetooth
®.)
2. Način določite s pritiskom na gumb za
nastavitev zvoka. Na zaslonu se za tri
sekunde prikaže napis “ENTER PIN”
(vnesite PIN), nato se prikaže “PIN
0000” in kodo lahko vnesete.
3. Med prikazom napisa “PIN 0000”
pritisnite na gumb za nastavitev zvoka.
Na avdio napravi utripa
napis “PAIRING” (seznanjanje).
4. Medtem, ko utripa napis “PAIRING”
(seznanjanje), avdio napravo
Bluetooth
® nastavite na način za
seznanjanje.
5. Če avdio naprava Bluetooth
® zahteva
vnos kode PIN, vnesite “0000”.
6. Ko je seznanjenje naprav končano, se
po 10-30 sekundah prikaže
ter
izpiše “PAIR SUCCESS” (uspešno
seznanjenje): napis “PAIR SUCCESS”
ostane prikazan še naslednje tri
sekunde, nato pa se vrne običajni
prikaz.
OPOMBA
xČe seznanjenje ne uspe, vnesite
kodo “1234”. Ustrezno kodo PIN
poiščite v navodilih za uporabo
prenosne naprave.
xPri nekaterih avdio napravah
Bluetooth
® se simbol “” prikaže
šele čez nekaj časa.
xČe povezovanje ne uspe, na zaslonu 3
sekunde utripa napis “Err” (napaka).
Oprema notranjosti
Bluetooth®
5-93