La désactivation du système est
signalée par l'allumage de la DEL située
sur le bouton ASR OFF et, sur
certaines versions, par l'affichage d'un
message dédié sur l'écran. Lorsque
l'on désactive l'ASR pendant la
marche, au démarrage suivant l'ASR
sera automatiquement activé.
Sur des chaussées enneigées, avec les
chaînes à neige montées, il peut être
utile de désactiver l’ASR : dans ces
conditions, le glissement des roues
motrices en phase de démarrage
permet d'obtenir une plus forte traction.
57) 58) 60) 60) 61) 62)
SYSTÈME BA (Brake
Assist)
Ce système, qui ne peut pas être
désactivé, détecte les freinages
d'urgence (en fonction de la vitesse
d'actionnement de la pédale de frein),
ce qui permet d'intervenir plus
rapidement sur le circuit de freinage. Le
Brake Assist est désactivé en cas
d'anomalie du système ESC.
SYSTÈME MSR (Motor
Schleppmoment
Regelung)
Il s'agit d'un système qui fait partie
intégrante de l'ABS et qui intervient
lorsque le conducteur rétrograde
brusquement de vitesse, en redonnant
du couple au moteur et en évitant de
faire patiner de manière excessive
les roues motrices, surtout en cas de
faible adhérence, ce qui risquerait
de compromettre la stabilité de
la voiture.
SYSTÈME HBA
(Hydraulic Brake Assist)
Il fait partie intégrante du système
ESC.
Le système HBA est conçu pour
optimiser la capacité de freinage de la
voiture pendant un freinage d'urgence.Le système reconnaît le freinage
d'urgence en contrôlant la vitesse et la
force avec laquelle est enfoncée la
pédale de frein et par conséquent, il
applique la pression optimale aux freins.
Cela peut aider à réduire les distances
de freinage : le système HBA vient
donc compléter le système ABS.
On obtient l'assistance maximale du
système HBA en appuyant très
rapidement sur la pédale de frein ; en
outre, pour bénéficier des avantages du
système, il est nécessaire d'appuyer
de manière continue sur la pédale
de frein pendant le freinage, en évitant
d'appuyer dessus par intermittence.
Maintenir la pression sur la pédale
de frein jusqu'à ce que le freinage ne
soit plus nécessaire.
Le système HBA se désactive quand la
pédale de frein est relâchée.
63) 64) 65) 66)
ATTENTION
41)L’ABS exploite au mieux l'adhérence
disponible, mais il ne peut pas
l'augmenter ; il faut donc être très prudent
sur les chaussées glissantes, sans courir
de risques inutiles.
47L0F0040C
73
42)Quand l'ABS intervient, et que l'on
perçoit les pulsations de la pédale de frein,
ne pas diminuer la pression exercée,
mais appuyer à fond sur la pédale sans
crainte ; on pourra ainsi s'arrêter sur la
distance la plus réduite possible, compte
tenu des conditions de la chaussée.
43)Si l’ABS intervient, cela signifie que l’on
est sur le point d’atteindre la limite
d’adhérence entre les pneus et la
chaussée : il faut ralentir pour adapter la
marche en fonction de l'adhérence
disponible.
44)Le système ABS ne peut pas modifier
les lois naturelles de la physique et ne
peut pas augmenter l'adhérence qui
dépend des conditions de la route.
45)Le système ABS ne peut pas éviter les
accidents, y compris ceux dus à une
vitesse excessive dans un virage, à une
conduite sur des surfaces à faible
adhérence ou à des aquaplanings.
46)Les capacités du système ABS ne
doivent jamais être essayées de façon
irresponsable et dangereuse susceptible
de mettre en danger la sécurité du
conducteur et celle des autres.
47)Pour que le système ABS fonctionne
correctement il est indispensable que
les pneus soient de la même marque et du
même type sur toutes les roues, en parfait
état et surtout du type et des dimensions
préconisées.48)Pendant l'utilisation éventuelle de la
roue compacte de secours (si prévue), le
système ABS continue de fonctionner.
Ne pas oublier cependant que la roue de
secours type galette, dont les dimensions
sont inférieures à celles du pneu de série, a
une adhérence moindre par rapport aux
autres pneus.
49)Lorsque le Mechanical Brake Assist se
déclenche, il est possible de percevoir
des bruits provenant du système. Ce
comportement rentre dans la norme. Lors
du freinage, maintenir la pédale de frein
bien enfoncée.
50)Pour que le système ESC fonctionne
correctement, il est indispensable que
les pneus soient de la même marque et du
même type sur toutes les roues, en parfait
état et surtout du type et des dimensions
préconisées.
51)Pendant l'utilisation éventuelle de la
roue de secours type galette, le système
ESC continue de fonctionner. Ne pas
oublier cependant que la roue de secours
type galette, dont les dimensions sont
inférieures à celles du pneu de série, a une
adhérence moindre par rapport aux autres
pneus.
52)Les performances du système ESC ne
doivent pas inciter le conducteur à courir
des risques inutiles et injustifiés. La
conduite doit toujours s'adapter aux
conditions de la chaussée, à la visibilité et à
la circulation. La responsabilité de la
sécurité routière incombe donc toujours, et
dans tous les cas, au conducteur.
53)Le système ESC ne peut pas modifier
les lois naturelles de la physique : il ne peut
donc pas augmenter l'adhérence qui
dépend des conditions de la route.54)Le système ESC ne peut pas
empêcher les accidents, y compris ceux
dus à une vitesse excessive en virage,
à une conduite sur des surfaces à faible
adhérence ou à des aquaplanings.
55)Les capacités du système ESC ne
doivent jamais être testées de manière
irresponsable et dangereuse, pouvant
mettre en danger la sécurité du conducteur
et celle des autres.
56)Le système HH pourrait ne pas
s'activer dans certaines situations, telles
que de légères pentes (inférieuresà8%),
avec voiture chargée ou avec une
remorque accrochée (si prévue), ce qui
pourrait faire reculer légèrement la voiture
et augmenter le risque d'une collision avec
un autre véhicule ou un objet. La
responsabilité de la sécurité routière
incombe donc toujours, et dans tous les
cas, au conducteur.
57)Pour que le système ASR fonctionne
correctement il est indispensable que
les pneus soient de la même marque et du
même type sur toutes les roues, en parfait
état et surtout du type et des dimensions
préconisées.
58)Pendant l'utilisation éventuelle de la
roue compacte de secours (si prévue), le
système ASR continue de fonctionner.
Ne pas oublier cependant que la roue de
secours type galette, dont les dimensions
sont inférieures à celles du pneu de série, a
une adhérence moindre par rapport aux
autres pneus.
59)Le système ASR ne peut pas modifier
les lois naturelles de la physique et ne peut
pas augmenter l'adhérence qui dépend
des conditions de la route.
74
SÉCURITÉ
60)Le système ASR ne peut pas éviter les
accidents, y compris ceux dus à une
vitesse excessive dans un virage, à une
conduite sur des surfaces à faible
adhérence ou à des aquaplanings.
61)Les capacités du système ASR ne
doivent jamais être essayées de façon
irresponsable et dangereuse susceptible
de mettre en danger la sécurité du
conducteur et celle des autres.
62)Les performances du système ASR ne
doivent pas inciter le conducteur à courir
des risques inutiles et injustifiés. La
conduite doit toujours s'adapter aux
conditions de la chaussée, à la visibilité et à
la circulation. La responsabilité de la
sécurité routière incombe donc toujours, et
dans tous les cas, au conducteur.
63)Le système HBA n'est pas en mesure
d'augmenter l'adhérence des pneus sur
la route au-delà des limites imposées
par les lois de la physique : il est
indispensable de toujours conduire avec
précaution en fonction des conditions
du manteau routier.
64)Le système HBA n'est pas en mesure
d'éviter des accidents, y compris ceux
dus à une vitesse excessive dans les
virages, à une conduite sur des surfaces
faiblement adhérentes ou bien à
l'aquaplaning.
65)Le système HBA constitue une aide à
la conduite : le conducteur ne doit jamais
baisser son attention pendant la conduite.
La responsabilité de la conduite est
toujours confiée au conducteur.66)Les capacités du système HBA ne
doivent jamais être testées de façon
irresponsable et dangereuse, pouvant
compromettre la sécurité du conducteur,
des autres occupants présents à bord
du véhicule et de tous les autres usagers
de la route.SYSTÈMES D'AIDE À
LA CONDUITE
SYSTÈME iTPMS
(indirect Tyre Pressure
Monitoring System)
(pour versions/marchés qui le prévoient)
67) 68) 69) 70) 71) 72)
La voiture peut être équipée d'un
système de contrôle de la pression des
pneus, appelé iTPMS (indirect Tire
Pressure Monitoring System), en
mesure de contrôler l’état de gonflage
des pneus au moyen des capteurs
de vitesse de roue.
En cas d'un ou de plusieurs pneus
dégonflés, le système avertit le
conducteur par l'allumage fixe du
témoin
sur le combiné de bord et
l'affichage à l'écran d'un message
dédié d'avertissement.
Lorsqu'un seul pneu est dégonflé, le
système est en mesure d'indiquer
sa position : il est toutefois conseillé de
contrôler la pression des quatre pneus.
Le système ne mesure pas la valeur
de la pression des pneus, mais il est en
mesure d'indiquer si la pression de
l'un ou de plusieurs pneus est inférieure
à un seuil donné de pression.
Ce signal s'affiche même en cas
d'extinction et de redémarrage du
moteur, jusqu'à l'exécution de la
procédure de RÉINITIALISATION.
75
Procédure de réinitialisation
Le système iTPMS requiert une phase
initiale d'« auto-apprentissage » (dont la
durée dépend du style de conduite et
des conditions de la route : la condition
optimale est la conduite en ligne droite
à 80 km/h pendant au moins 20 min) ;
elle débute par l'exécution de la
procédure de Réinitialisation.
La procédure de Réinitialisation doit
être effectuée :
à chaque modification de la pression
des pneus ;
lors du remplacement un seul pneu ;
lorsque les pneus sont tournés/
inversés ;
en cas de montage de la roue
compacte de secours.
Avant de procéder à la Réinitialisation,
gonfler les pneus aux valeurs nominales
de pression figurant dans le tableau
des pressions de gonflage (voir le
paragraphe « Roues » du chapitre «
Caractéristiques techniques »).
Si la procédure de Réinitialisation n'est
pas effectuée, dans tous les cas
mentionnés ci-dessus, le témoin
peut donner des signaux erronés
concernant un ou plusieurs pneus.
Pour exécuter la RÉINITIALISATION,
voiture à l'arrêt et dispositif de
démarrage sur MAR, agir sur le Menu
Principal en procédant comme suit :
appuyer brièvement sur le bouton
: l'inscription « Réinitialisation »
s'affiche à l'écran ;
appuyer sur le boutonou
pour effectuer la sélection (« Oui »
ou « Non ») ;
appuyer brièvement sur le bouton
: l'inscription « Valider» apparaît
à l'écran ;
appuyer sur le boutonou
pour effectuer la sélection (« Oui »
pour effectuer la « Réinitialisation » ou
« Non » pour quitter la page-écran) ;
appuyer à nouveau sur le bouton
de manière prolongée pour retourner
à la page-écran standard ou au menu
principal selon le point où l'on se trouve
dans le menu.
Une fois que la procédure de
Réinitialisation a été effectuée, le
message « Réinitialisation enregistrée »
s'affichera à l'écran, indiquant que
l'auto-apprentissage a été lancé ; un
signal sonore est émis.
Si l'auto-apprentissage de l'iTPMS
n'est pas exécuté correctement, le
message ne sera pas affiché et aucun
signal sonore ne sera émis.Conditions de fonctionnement
Le système est actif pour des vitesses
supérieures à 15 km/h.
Dans certaines situations, telles que
conduite sportive ou conditions
particulières de la chaussée (par ex.
verglas, neige, chemin de terre, etc.), le
signal peut retarder ou être partiel en
ce qui concerne la détection du
dégonflage simultané de plusieurs
pneus.
Dans des conditions particulières (par
ex. voiture chargée de manière
asymétrique sur un côté, attelage d'une
remorque, pneu endommagé ou usé,
utilisation de la roue compacte de
secours, utilisation du kit « Fix&Go
Automatic », utilisation de chaînes à
neige, utilisation de pneus différents sur
les essieux), le système pourrait fournir
des signaux erronés ou se désactiver
temporairement.
En cas de désactivation temporaire du
système, le témoin
clignotera
pendant 75 secondes environ et restera
ensuite allumé de manière fixe ; l'écran
affichera en même temps un message
dédié.
Ce signal est également affiché suite à
l'extinction et au redémarrage suivant
du moteur, si les conditions correctes
de fonctionnement ne sont pas
rétablies.
76
SÉCURITÉ
ATTENTION
67)Si le système signale la chute de
pression sur un pneu en particulier, veiller à
contrôler la pression de tous les quatre
pneus.
68)Le système iTPMS n'exempte pas le
conducteur de l'obligation de contrôler
la pression des pneus tous les mois ; il ne
doit pas être considéré comme un système
de remplacement de l'entretien ou de
sécurité.
69)La pression des pneus doit être
contrôlée lorsque les pneus sont froids. Si,
pour n'importe quelle raison, on contrôle
la pression lorsque les pneus sont chauds,
ne pas réduire la pression même si elle
est supérieure à la valeur prévue, mais
répéter le contrôle quand les pneus seront
froids.
70)Le système iTPMS n'est pas en
mesure de signaler les chutes subites de
pression des pneus (par exemple en cas
d'explosion d'un pneu). Dans ce cas,
arrêter le véhicule en freinant doucement
sans effectuer de braquage brusque.
71)Le système ne fournit qu'une indication
de basse pression des pneus : il n'est
pas en mesure de les gonfler.
72)Un gonflage insuffisant des pneus
augmente la consommation de carburant,
réduit la durée de la bande de roulement et
peut influer sur la capacité de conduire le
véhicule de façon sûre.
SYSTÈMES DE
PROTECTION DES
OCCUPANTS
L'un des plus importants équipements
de sécurité de la voiture est représenté
par les systèmes suivants de
protection :
ceintures de sécurité ;
système SBR (Seat Belt Reminder) ;
appuie-tête ;
systèmes de retenue des enfants ;
airbags frontaux et latéraux.
Faire très attention aux informations
fournies dans les pages suivantes. Il est
en effet fondamental que les systèmes
de protection soient utilisés de façon
correcte afin de garantir le maximum de
sécurité au conducteur et aux
passagers.
Pour la description du réglage des
appuie-tête, voir les indications fournies
au paragraphe « Appuie-tête » au
chapitre « Connaissance de la voiture ».
CEINTURES DE
SÉCURITÉ
UTILISATION DES
CEINTURES DE
SÉCURITÉ
Le conducteur doit toujours respecter
(et faire respecter par tous les
passagers) toutes les dispositions de loi
locales concernant l'obligation et le
mode d'emploi des ceintures de
sécurité.
Toujours boucler les ceintures de
sécurité avant de prendre la route.
La ceinture doit être mise en tenant le
buste droit et appuyé contre le dossier.
Pour boucler sa ceinture, saisir la
languette de clipsage A fig. 48
et l'enclencher dans la boucle B,
jusqu'au déclic de blocage.
Si pendant le déroulement de la
ceinture celle-ci se bloque, la laisser
s'enrouler légèrement pour dégager le
mécanisme, puis l'extraire de nouveau
en évitant des manœuvres brusques.
Pour déboucler sa ceinture, appuyer
sur le bouton C fig. 48.
Accompagner la ceinture pendant
qu'elle s'enroule pour éviter tout
entortillement. Grâce à l'enrouleur, la
ceinture s'adapte automatiquement au
corps du passager et lui laisse toute
liberté de mouvement.
73)
77
SYSTÈME SBR (Seat
Belt Reminder)
Le système SBR avertit les passagers
des places avant et arrière (pour les
versions/marchés qui le prévoient) que
leur ceinture de sécurité n'est pas
bouclée.
Le système signale que les ceintures de
sécurité ne sont pas bouclées à l'aide
de signaux visuels (allumage du témoin
sur le combiné de bord ou la platine,
et d'une icône sur l'écran) et de
signaux sonores (voir les informations
fournies dans les paragraphes
suivants).
REMARQUE Pour la désactivation
permanente de l'avertisseur sonore,
s'adresser au réseau après-vente
Lancia. Il est possible de réactiver à
tout moment le signal sonore via le
Menu de Configuration de l'écran.
Comportement du témoin des
ceintures de sécurité
Les témoins qui s'affichent sur la platine
au-dessus du rétroviseur indiquent :
Version 4 places fig. 51
1: ceinture de sécurité place avant
gauche ;
2: ceinture de sécurité place arrière
gauche ;
3: ceinture de sécurité place arrière
droite ;
4: ceinture de sécurité place avant
droite ;
Version 5 places fig. 52
1: ceinture de sécurité place avant
gauche ;
2: ceinture de sécurité place arrière
gauche ;
3: ceinture de sécurité place arrière
centrale ;
4: ceinture de sécurité place arrière
droite ;
5: ceinture de sécurité place avant
droite ;
51L0F0225C52L0F0267C
79
Lorsque les ceintures de sécurité du
conducteur et/ou du passager (avec
passager assis) sont débouclées,
en dépassant la vitesse de 20 km/h ou
en roulant à une vitesse comprise
entre 10 km/h et 20 km/h pendant plus
de 5 secondes, un cycle de signaux
sonores relatif aux places avant se
déclenche (signal sonore continu
pendant les 6 premières secondes suivi
d'un « bip » ultérieur de 90 secondes
et du clignotement du témoin).
Le cycle terminé, les témoins restent
allumés de manière fixe jusqu'à l'arrêt
de la voiture. Le signal sonore se coupe
immédiatement lorsque le conducteur
boucle sa ceinture ; par suite, le témoin
devient de couleur verte.
Si la ceinture est à nouveau débouclée
pendant la marche, le signal sonore
et le clignotement du témoin de couleur
rouge sont réactivés comme indiqué
ci-dessus.
En ce qui concerne les places arrière, le
signal s'enclenche dès que l'une des
ceintures de sécurité est débouclée
(couleur rouge clignotante). Dans ces
conditions, le témoin relatif à la ceinture
débouclée commence à clignoter
(couleur rouge clignotante) pendant 30
secondes environ. Un signal sonore
est également émis.Si plusieurs ceintures sont débouclées,
le signal visuel (couleur rouge
clignotante) commence et s'arrête de
façon indépendante pour chaque
témoin. Le signal devient de couleur
verte dès que la ceinture de sécurité
concernée est bouclée de nouveau.
30 secondes environ après le dernier
signal, les témoins relatifs aux places
arrière s'éteignent, indépendamment de
l'état de la ceinture (rouge ou vert).
ATTENTION Lorsque l'on tourne la clé
de contact sur MAR, si toutes les
ceintures (avant et arrière) sont déjà
bouclées, les témoins resteront allumés
fixement de couleur verte pendant 30
secondes.
ATTENTION Lorsque l'on tourne la clé
de contact sur MAR, les témoins
concernant les ceintures bouclées
s'allument fixement de couleur verte,
alors que les témoins relatifs aux
ceintures débouclées s'allument
fixement de couleur rouge. Lorsque la
dernière ceinture sera elle aussi
bouclée, les témoins resteront allumés
fixement de couleur verte pendant
30 secondes, puis ils s'éteindront.PRÉTENSIONNEURS
76) 77) 78) 79)33)
La voiture est dotée de prétensionneurs
pour les ceintures de sécurité avant
qui, en cas de choc frontal violent,
rembobinent quelques centimètres de
la sangle des ceintures de sécurité,
en assurant ainsi l'adhérence parfaite
des ceintures de sécurité au corps des
occupants avant toute action de
maintien.
L’activation des prétensionneurs est
reconnaissable au recul de la sangle
vers l’enrouleur. Cette voiture est
équipée d'un deuxième dispositif de
prétension (installé en zone bas de
caisse) et l'activation est indiquée par le
raccourcissement du câble métallique.
Pendant l’intervention du
prétensionneur, il peut y avoir une
légère émission de fumée. Cette fumée
n’est pas nocive et n’indique pas un
début d’incendie.
Par suite d'évènements naturels
exceptionnels (par exemple
inondations, tempêtes, etc.) si le
dispositif est entré en contact avec de
l'eau et/ou de la boue, il faut s'adresser
au réseau après-vente Lancia pour le
faire remplacer.
80
SÉCURITÉ
ATTENTION Pour avoir le maximum de
protection possible, placer la ceinture
de sécurité de manière à ce qu'elle
adhère parfaitement au buste et au
bassin.
LIMITEURS DE CHARGE
Pour augmenter la protection offerte
aux passagers en cas d'accident,
les enrouleurs sont équipés, à
l'intérieur, d'un dispositif permettant de
doser opportunément la force qui
agit sur le thorax et les épaules pendant
l'action de retenue des ceintures de
sécurité en cas de choc frontal.
AVERTISSEMENTS POUR
L'UTILISATION DES
CEINTURES DE
SÉCURITÉ
Le conducteur doit toujours respecter
(et faire respecter par les passagers du
véhicule) toutes les dispositions de loi
concernant l'obligation et le mode
d'emploi du port des ceintures
de sécurité. Toujours boucler les
ceintures de sécurité avant de prendre
la route.L'utilisation des ceintures de sécurité
est obligatoire également pour les
femmes enceintes : le risque de
blessure pour elles et pour leur enfant
est nettement inférieur si elles portent
leur ceinture de sécurité. Les femmes
enceintes doivent placer la partie
inférieure de la sangle beaucoup plus
bas, de façon à ce qu'elle passe sur le
bassin et sous le ventre (comme
l'indique fig. 53). Au fur et à mesure que
la grossesse avance, la conductrice
doit régler le siège et le volant de sorte
à avoir le plein contrôle de la voiture (les
pédales et le volant doivent être
facilement accessibles). Il faut toutefois
maintenir la plus grande distance
possible entre le ventre et le volant.La sangle de la ceinture de sécurité ne
doit pas être entortillée. La partie
supérieure doit passer sur l'épaule et
traverser le thorax en diagonale. La
partie inférieure doit adhérer au bassin
(comme l'indique fig. 54) du passager,
et non à son abdomen. N'utiliser aucun
dispositif (agrafes, arrêts, etc.) pour
tenir les ceintures de sécurité éloignées
du corps des passagers.
Chaque ceinture de sécurité doit être
utilisée par une seule personne : un
passager ne doit pas transporter
d’enfant sur ses genoux en utilisant la
même ceinture de sécurité pour assurer
leur protection fig. 55. En règle
générale, on ne doit boucler aucun
objet à la personne.
53L0F0401C
54L0F0011C
81