INFORMÁCIE O KĽÚČOCH
Toto vozidlo používa bezkľúčový systém zapaľovania.
Tento systém sa skladá z prívesku na kľúče RKE
a bezkľúčového zapaľovania tlačidlom.
Bezkľúčové zapaľovanie tlačidlomVďaka tejto funkcii môže vodič naštartovať vozidlo
stlačením tlačidla, pokiaľ sa prívesok na kľúče RKE
nachádza v priestore pre cestujúcich.
Bezkľúčové zapaľovanie tlačidlom má štyri prevádz-
kové polohy – tri z nich sú označené a v prípade, že sa
použijú, rozsvietia sa. Uvedené tri polohy sú
OFF (Vypnuté), ACC (Príslušenstvo) a ON/
RUN (Zapnuté/spustené). Štvrtou polohou je poloha
START (Štartovanie) – počas štartovania bude po-
loha RUN (Spustené) svietiť.
POZNÁMKA:
V prípade, že sa poloha spínača zapaľovania
nezmení po stlačení tlačidla, v prívesku na
kľúče RKE môže byť slabá alebo vybitá baté-
ria. V takomto prípade použite na ovládanie
bezkľúčového zapaľovania tlačidlom záložný
spôsob. Pritlačte čelnú stranu (stranu oproti
núdzovému kľúču) prívesku na kľúče RKEk tlačidlu bezkľúčového zapaľovania a stlače-
ním zapnite zapaľovanie.
Prívesok na kľúče RKEPrívesok na kľúče RKE obsahuje núdzový kľúč, ktorý
sa nachádza v zadnej časti prívesku na kľúče RKE.
Núdzový kľúč slúži na otvorenie vozidla v prípade, ak
sa vybije akumulátor vozidla alebo batéria v prívesku
na kľúče RKE. Núdzový kľúč slúži aj na zamykanie
odkladacej skrinky. Núdzový kľúč si môžete nechať
u seba v prípade, ak parkujete na parkovisku s obslu-
hou.Ak chcete vybrať núdzový kľúč, palcom posuňte
mechanickú zarážku na hornej časti prívesku na kľúče
RKE do strán a potom druhou rukou vytiahnite kľúč
von.
POZNÁMKA:
Obojstranný núdzový kľúč môžete do cylin-
drickej vložky zasunúť ľubovoľnou stranou
nahor.
Bezkľúčové zapaľovanie tlačidlomPrívesok na kľúče RKE s núdzovým kľúčom
12
Nižšie uvádzame niekoľ ko jednoduchých krokov,
ktoré môžete vykonať a obmedziť tak riziko zranenia
spôsobené nafukujúcim sa airbagom:
1. Deti do 12 rokov (vrátane) musia byť vždy počas
jazdy na zadnom sedadle pripútané.
2. Ak musí dieťa vo veku od 2 do 12 rokov (nie v det-
skom zadržiavacom systéme smerujúcom do-
zadu) cestovať na prednom sedadle spolujazdca,
posuňte sedadlo čo najviac dozadu a použite
vhodný detský zadržiavací systém. (Pozrite si časť
„Detské zadržiavacie systémy“.)3. Deti, ktoré nie sú dostatočne veľ ké na správne
používanie bezpečnostného pásu vozidla (pozrite
si časť „Detské zadržiavacie systémy“ v odseku
„Zadržiavacie systémy pre cestujúcich“), musia by
vo vozidle zaistené pomocou detského zadržiava-
cieho systému alebo pomocou podložky pod det-
skú sedačku umožňujúcej správne polohovanie
pásu. Deti, ktoré nesedia v detských zadržiavacích
systémoch ani na podložkách pod detskú sedačku,
musia byť počas jazdy správne pripútané na zad-
nom sedadle vozidla.
4. Dbajte na to, aby si deti nikdy nepremiestnili
ramenný pás za seba alebo pod hornú končatinu.
5. Prečítajte si návod na používanie dodávaný spolu
s detským zadržiavacím systémom a uistite sa, že
tento systém používate správnym spôsobom.
6. Všetci cestujúci musia vždy správnym spôsobom
používať brušný a ramenný pás.
7. Predné sedadlá by mali byť (podľa možnosti) po-
sunuté čo najviac dozadu, aby mali pokročilé
predné airbagy dostatok miesta na nafúknutie.8. Neopierajte sa o dvere ani okná. Ak vozidlo
disponuje bočnými airbagmi a dôjde k ich aktivácii,
bočné airbagy sa veľ kou rýchlosťou nafúknu do
priestoru medzi cestujúcimi a dverami, pričom
môže dôjsť k zraneniu.
9. Ak je potrebné zmeniť systém airbagov v tomto
vozidle a upraviť ho pre osobu so zdravotným
postihnutím, obráťte sa na oddelenie podpory pre
zákazníkov. Telefónne čísla nájdete v časti „Ak
potrebujete pomoc“.
VAROVANIE!
• Nikdy nemontujte detský zadržiavací systém
smerujúci dozadu pred airbag. Nafúknutie po-
kročilého predného airbagu spolujazdca môže
spôsobiť smrť alebo vážne zranenie dieťaťa vo
veku 12 rokov a mladšieho vrátane dieťaťa v det-
skom zadržiavacom systéme smerujúcom do-
zadu.
• Detský zadržiavací systém smerujúci dozadu
montujte len na zadné sedadlá.
Výstražný štítok na slnečnej clone spolujazdca
na prednom sedadle
32
Náprava skrútenia brušného/ramenného
pásu
Pomocou nasledujúceho postupu odstráňte skrúte-
nie brušného/ramenného pásu.
1. Umiestnite pracku čo najbližšie k bodu ukotvenia.
2. Približne 15 až 30 cm (6 až 12 palcov) nad prackou
uchopte a skrúťte popruh pásu o 180 stupňov, čím
vytvoríte prehyb, ktorý sa začína priamo nad prac-
kou.
3. Posúvajte pracku nahor po preloženom popruhu.
Preložený popruh musí prejsť otvorom v hornej
časti pracky.
4. Pokračujte v posúvaní pracky nahor dovtedy, kým
neprejde preloženým popruhom a bezpečnostný
pás už nebude skrútený.
Nastaviteľné vrchné ukotvenie ramenného
pásu
Na predných sedadlách je možné hornú časť ramen-
ného pásu nastaviť nahor alebo nadol, aby pás pre-
chádzal mimo krku. Stlačte alebo stisnite tlačidlo
ukotvenia pre uvoľnenie ukotvenia a posuňte ho
nahor alebo nadol do polohy, ktorá vám najlepšie
vyhovuje.Pomôcť vám môže, že ak ste nižší ako priemer, viac
vám bude vyhovovať ukotvenie ramenného pásu
v spodnej polohe, a ak ste vyšší ako priemer viac vám
bude vyhovovať ukotvenie ramenného pásu vo vyššej
polohe. Keď ukotvenie uvoľníte, pokúste sa ním po-
hnúť nahor a nadol a skontrolujte, či je zaistené
v príslušnej polohe.POZNÁMKA:
Nastaviteľné horné ukotvenie ramenného
pásu je vybavené funkciou Easy Up (Ľahko
nahor). Táto funkcia umožňuje nastavenie
ukotvenia ramenného pásu do polohy nahor
bez stlačenia či stisnutia uvoľňovacieho tla-
čidla. Ak chcete skontrolovať, či je ramenný
pás zaistený, ťahajte nadol za jeho ukotvenie,
kým sa nezaistí vo svojej polohe.
Bezpečnostné pásy a tehotné ženy
Bezpečnostnými pásmi musia byť pripútaní všetci
cestujúci vrátane tehotných žien: ak je matka spolu
Nastaviteľné ukotvenie
Tehotné ženy a bezpečnostné pásy
37
Spôsob fungovania aktívnych opierok hlavy
(AHR)
Ovládač zadržiavacieho systému pre cestujúcich
(ORC) určí, či bude závažnosť alebo typ zadného
nárazu vyžadovať aktiváciu aktívnych opierok hlavy
(AHR). Ak zadný náraz vyžaduje aktiváciu tohto sys-
tému, aktivujú sa opierky AHR na oboch predných
sedadlách vozidla.
Keď sa počas nárazu zozadu aktivujú opierky AHR,
predná časť opierky hlavy sa vysunie dopredu s cie-
ľom zmenšiť medzeru medzi zadnou časťou hlavy
cestujúceho a opierkou AHR. Tento systém pomáha
zabraňovať alebo zmenšovať rozsah zranení vodiča
a spolujazdca na prednom sedadle pri určitých ty-
poch nárazov zozadu.
POZNÁMKA:
V prípade čelného alebo bočného nárazu sa
aktívne opierky hlavy (AHR) môžu a nemusia
aktivovať. Ak však po čelnom náraze nasle-
duje zadný náraz, podľa závažnosti a typu
nárazu sa opierky AHR môžu aktivovať.
VAROVANIE!
• Vodič ani cestujúci nesmú používať vozidlo a sa-
dať si na sedadlo do vozidla, ak nie sú opierky
hlavy nastavené do správnej polohy, aby sa ob-
medzilo riziko zranenia krku v prípade kolízie.
(Pokračovanie)
VAROVANIE!(Pokračovanie)
• Na hornú časť aktívnej opierky hlavy neukladajte
žiadne predmety (kabáty, kryty na sedadlá alebo
prenosné prehrávače DVD). Tieto predmety
môžu prekážať aktivácii aktívnej opierky hlavy
v prípade kolízie. Následne hrozí riziko vážneho
alebo smrteľného zranenia.
• Aktívne opierky hlavy sa môžu aktivovať po
náraze predmetu do nich (napríklad náraz ru-
kou, nohou alebo voľne uloženým nákladom).
S cieľom vyhnúť sa náhodnej aktivácii aktívnej
opierky hlavy dbajte na to, aby bol náklad zais-
tený, pretože voľne položený náklad môže v prí-
pade náhleho zastavenia naraziť do aktívnej
opierky hlavy. Nedodržiavanie tohto upozorne-
nia môže viesť k zraneniu po aktivácii aktívnej
opierky hlavy.
POZNÁMKA:
Ďalšie informácie o vhodnej úprave a správ-
nom nastavení polohy opierky hlavy nájdete
v odseku „Úprava aktívnych opierok hlavy“
v časti „Oboznámenie sa s funkciami vozidla“.
Súčasti aktívnej opierky hlavy (AHR)
1 – Predná polovica opierky hlavy (mäkká pena a oblo-
ženie)
2 – Operadlo sedadla
3 – Zadná polovica opierky hlavy (ozdobný plastový
zadný kryt)
4 – Vodiace tyčky opierky hlavy
40
Univerzálna tabuľka umiestnenia detskej sedačky
Skupina HmotnosťPredné sedadlo spolu-
jazdcaZadné sedadlo v strede Zadné sedadlo na kraji
Skupina 0, 0+ Do 13 kg X U U
Skupina 1 9 – 18 kg X U U
Skupina 2 15 – 25 kg X U U
Skupina 3 22 – 36 kg X U U
Legenda k písmenám použitým vo vyššie uve-
denej tabuľke:
• U = vhodné pre zadržiavacie systémy „univerzál-
nej“ kategórie schválené na používanie v tejto
hmotnostnej skupine.
• X = poloha sedadla nevhodná pre deti v tejto
hmotnostnej skupine.
Bezpečnostné pásy pre staršie deti
Deti vyššie ako 1,5 m už môžu mať bezpečnostné
pásy, netreba použiť detský zadržiavací systém.
Na rozhodnutie, či bezpečnostný pás správne sedí
dieťaťu alebo treba stále používať detský zadržiavací
systém skupiny 2 alebo 3, aby bezpečnostný pás
lepšie priliehal, použite jednoduchý 5-krokový test:1. Môže dieťa sedieť až úplne vzadu sedadla vozidla?
2. Ohne dieťa pohodlne kolená cez prednú časť
sedadla vozidla – keď stále sedí až úplne vzadu?
3. Prechádza ramenný pás cez rameno dieťaťa medzi
jeho krkom a rukou?
4. Je lonová časť pásu čo najnižšie a dotýka sa stehien
dieťaťa a nie jeho brucha?
5. Môže dieťa zostať sedieť v takejto polohe počas
celej cesty?
Ak ste na ktorúkoľvek z týchto otázok odpovedali
„nie“, tak dieťa musí v tomto vozidle stále používať
detský zadržiavací systém skupiny 2 alebo 3. Ak dieťa
používa brušný/ramenný pás, pravidelne kontrolujtepriliehanie pásu a uistite sa, že bezpečnostný pás je
zapnutý. Deti, ktoré sa na sedadle krútia alebo krčia,
môžu narušiť správne upevnenie pásu na tele. Ak sa
ramenný pás dotýka tváre alebo krku, premiestnite
dieťa bližšie k stredu vozidla alebo na správne umiest-
nenie bezpečnostného pásu na dieťa použite vankúš
pod detskú sedačku.
VAROVANIE!
Dbajte na to, aby si dieťa nikdy nepresunulo
ramennú časť pásu pod hornú končatinu alebo za
telo. V prípade nehody dieťa ramenný pás riadne
neochráni a hrozí riziko vážneho zranenia alebo
smrti. Dieťa musí mať bezpečnostný pás vždy
správne nastavený v brušnej aj ramennej časti.
54
Zadržiavací systém ISOFIX
Vozidlo je vybavené detským zadržiavacím ukotvova-
cím systémom s názvom ISOFIX. Systém umožňuje
montáž detských sedadiel vybavených systémom
ISOFIX bez použitia bezpečnostných pásov vozidla.
Systém ISOFIX má dve spodné ukotvenia umiest-
nené v zadnej časti čalúnenia sedadla, kde sa dotýka
operadla, a vrchné upevňovacie ukotvenie umiest-
nené za sedadlom.
Príklad univerzálneho detského zadržiavacieho sys-
tému ISOFIX pre hmotnostnú skupinu 1 je zobra-
zený na obr. E. Detské zadržiavacie systémy ISOFIX
sú k dispozícii aj v iných hmotnostných skupinách.Umiestnenie ukotvení ISOFIX
Spodné ukotvenia sú tyče kruhového prierezu, ktoré
sa nachádzajú v zadnej časti čalúnenia sedadla, kde sa
dotýka operadla, pod symbolmi ukotvenia na ope-
radle. Sú viditeľné až vtedy, keď sa pri montáži det-
ského zadržiavacieho systému nakloníte nad zadné
sedadlo. Ľahko ich ucítite, ak prstom prejdete po
medzere medzi operadlom a čalúnením sedadla.
Umiestnenie ukotvení popruhov
Za každým zadným sedadlom sú ukotvenia upevňo-
vacím popruhom, nachádzajú sa v zadnej časti se-
dadla. Ak k nim chcete získať prístup, vytiahnite
kobercový podlahový panel z operadla, čím sa od-
kryjú ukotvenia horných upevňovacích popruhov.Detské zadržiavacie systémy ISOFIX budú na každej
strane vybavené tuhou tyčou. Na každej bude konek-
tor na pripevnenie spodného ukotvenia a možnosť na
upevnenie spojenia k ukotveniu. Detské zadržiavacie
systémy otočené dopredu a niektoré detské zadržia-
vacie systémy otočené dozadu tiež môžu byť vyba-
vené upevňovacím popruhom. Upevňovací popruh
bude mať na konci háčik na pripojenie k vrchnému
upevňovaciemu ukotveniu a možnosť na napnutie
popruhu po jeho pripojení k ukotveniu.
Obr. E
Ukotvenia ISOFIX
Vytiahnutie kobercového podlahového panela na
získanie prístupu k ukotveniu horného
upevňovacieho popruhu
55
ISOFIX na strednom sedadle:
VAROVANIE!
• Detský zadržiavací systém nemontujte pomo-
cou systému ISOFIX do strednej polohy. Táto
poloha nie je schválená pre žiadny typ detského
zadržiavacieho systému ISOFIX.
(Pokračovanie)
VAROVANIE!(Pokračovanie)
• Detský zadržiavací systém ISOFIX neupevňujte
pomocou stredového ukotvenia. Detskú se-
dačku v stredovej polohe upevnite bezpečnost-
ným pásom.
• Nikdy nepoužívajte rovnaký spodný kotviaci
bod na pripojenie viac než jedného detského
zadržiavacieho systému. Pokyny na typickú
montáž nájdete v časti „Montáž detského zadr-
žiavacieho systému ISOFIX“.
Popruh lakťovej opierky stredového sedadla
Pri detských zadržiavacích systémoch smerujúcich
dozadu upevnených bezpečnostnými pásmi vozidla
na strednom sedadle je zadné stredové sedadlo vy-
bavené popruhom lakťovej opierky, ktorý zaisťuje
lakťovú opierku v polohe nahor.
1. Ak chcete získať prístup k popruhu lakťovej
opierky stredového sedadla, najprv spustite lak-
ťovú opierku. Popruh sa nachádza za lakťovou
opierkou a je háčikom zapnutý do plastového
vystuženia sedadla.2. Potiahnutím popruhu nadol ho odopnete od plas-
tového vystuženia sedadla.
3. Nadvihnite lakťovú opierku a upevnite háčik k po-
pruhu umiestnenému v prednej časti lakťovej
opierky.
Vytiahnutie kobercového podlahového panela na
získanie prístupu k ukotveniu horného
upevňovacieho popruhuPopruh lakťovej opierky stredového sedadla
56
Kľúč k písmenám použitým vo vyššie uvede-
nej tabuľke
(1) = Pri detských zadržiavacích systémoch, ktoré
nemajú identifikáciu veľ kostnej triedy ISO/XX (A až
G), pri príslušnej hmotnostnej skupine, výrobca
označí odporučenie detského zadržiavacieho sys-
tému ISOFIX špecificky pre vozidlo a pre každú
polohu.
IUF = vhodné pre detské zadržiavacie systémy ISO-
FIX otočené dopredu „univerzálnej“ kategórie
schválené na použitie v tejto hmotnostnej skupine.
IL = vhodné pre špecifické detské zadržiavacie sys-
témy ISOFIX (CRS) uvedené v pripojenom zozname.
Ide o detské zadržiavacie systémy ISOFIX, ktoré
patria do kategórií „osobitné vozidlo“, „obmedzené“
alebo „polouniverzálne“.
X = poloha ISOFIX nevhodná pre detské zadržiavacie
systémy ISOFIX v tejto hmotnostnej skupine alebo
veľ kostnej triede.
Pri montáži detského zadržiavacieho sys-
tému vždy dodržiavajte pokyny jeho výrobcu.
Nižšie uvedený spôsob montáže sa nevzťa-
huje na všetky detské zadržiavacie systémy.
Pri použití detského zadržiavacieho systémuUniversal ISOFIX sa smú používať iba schvá-
lené detské zadržiavacie systémy s označe-
ním ECE R44 (verzia R44/03 alebo vyššia)
„Universal ISOFIX“.
Spôsob montáže detského zadržiavacieho
systému ISOFIX:
Ak je vybrané sedadlo vybavené bezpečnostným pá-
som so zapínateľným navíjačom s automatickým zais-
tením (ALR), uložte bezpečnostný pás podľa poky-
nov nižšie. Informácie o typoch bezpečnostných
pásov, ktorými sú vybavené jednotlivé sedadlá, náj-
dete v časti „Montáž detského zadržiavacieho sys-
tému pomocou bezpečnostného pásu vozidla“.
1. Uvoľnite nastavovacie prvky na spodných úchyt-
kách a na upevňovacom popruhu detskej sedačky
tak, aby ste mohli jednoducho pripojiť úchytky
k ukotveniam vozidla.
2. Umiestnite detskú sedačku medzi spodné ukotve-
nia požadovaného sedadla. Pri niektorých sedad-
lách v druhom rade možno budete musieť naklo-
niť sedadlo prípadne zdvihnúť opierku hlavy, aby
dobre dosadla. Ak sa dá zadné sedadlo vo vozidle
posúvať dopredu a dozadu, možno ho budete
chcieť posunúť do najzadnejšej polohy, aby steurobili miesto pre detskú sedačku. Taktiež mô-
žete posunúť predné sedadlo dopredu, aby bolo
viac miesta pre detskú sedačku.
3. Pripevnite úchytky detského zadržiavacieho sys-
tému k spodným ukotveniam požadovaného se-
dadla.
4. Ak detský zadržiavací systém disponuje upevňo-
vacím popruhom, pripevnite ho k ukotveniu hor-
ného popruhu. Pokyny na pripevnenie ukotvenia
upevňovacieho popruhu nájdete v časti „Montáž
detského zadržiavacieho systému pomocou ukot-
venia horného popruhu“.
5. Zatlačte detský zadržiavací systém dozadu a nadol
do sedadla a zároveň utiahnite všetky popruhy.
Napnite popruhy podľa pokynov výrobcu det-
ského zadržiavacieho systému.
6. Či je detský zadržiavací systém namontovaný
pevne otestujte tak, že potiahnite detskú sedačku
dozadu a dopredu v dráhe pásu. Nesmie sa posu-
núť o viac ako 25 mm v žiadnom smere.
60