Motor de gasolina 3.6L y motor
diésel 3.0LSu vehículo está equipado con un sistema de
dirección asistida electrohidráulico que propor-
cionará una buena respuesta del vehículo y
maniobrabilidad mejorada en espacios reduci-
dos. El sistema adaptará su ayuda para propor-
cionar una respuesta adecuada al estacionar y
una sensación agradable al conducir el
vehículo. Si el sistema de dirección asistida
electrohidráulico experimenta un defecto que
impide proporcionar ayuda de dirección asis-
tida, el sistema proporcionará capacidad de
dirección mecánica.PRECAUCIÓN
Las maniobras extremas de dirección pue-
den forzar a la bomba de accionamiento
eléctrico a reducir o detener la ayuda de
dirección asistida para evitar el deterioro al
sistema. El funcionamiento normal se resta-
blecerá cuando se deje enfriar el sistema.Si la pantalla de la DID muestra el
mensaje
"SERVICE POWER STE-
ERING" (Mantenimiento de la di-
rección asistida) y un icono inter-
mitente, el vehículo necesita recibir
asistencia en el concesionario. Es probable que
el vehículo haya perdido la ayuda de la direc-
ción asistida. Consulte "Pantalla de información
del conductor (DID)" en"Conocimiento de su
panel de instrumentos" para obtener más
información.
Si aparece el mensaje "POWER STEERING
HOT" (Sistema de dirección asistida caliente)
junto con un icono en la pantalla de la DID,
puede que se hayan realizado maniobras ex-
tremas de dirección y que se haya producido un
sobrecalentamiento en el sistema de dirección
asistida. Se perderá temporalmente la ayuda
de la dirección asistida hasta que deje de existir
el sobrecalentamiento. Cuando las condiciones
de conducción sean seguras, detenga el
vehículo y déjelo en ralentí brevemente hasta
que se apague la luz. Consulte "Pantalla de
información del conductor (DID)" en"Conoci-
miento de su panel de instrumentos" para ob-
tener más información. NOTA:
Aunque no funcione la ayuda de direc-
ción asistida, el vehículo podrá condu-
cirse con normalidad. En esas condicio-
nes se producirá un incremento
sustancial en el esfuerzo necesario para
mover la dirección, especialmente a velo-
cidades muy bajas y durante maniobras
de aparcamiento.
Si el problema continúa, acuda a su con-
cesionario autorizado para realizar el
mantenimiento.
Verificación del líquido de la
dirección asistidaNo es necesario comprobar el nivel de líquido
de dirección asistida a intervalos de servicio
definidos. El líquido solamente debe compro-
barse en caso de sospecharse de la existencia
de una fuga, cuando aparecen ruidos anorma-
les y/o si el sistema no funciona como es
debido. Coordine las tareas de inspección a
través de un concesionario autorizado.
302
NOTA:
Al inflar los neumáticos calientes, puede ser
necesario aumentar la presión de los neu-
máticos hasta 4 psi (30 kPa) más por encima
de la presión recomendada en frío en la
placa para apagar la luz indicadora de mo-
nitorización de la presión de neumáticos.
El sistema se actualizará automáticamente, el
gráfico de los valores de presión volverá a su
color original y la luz indicadora de presión de
los neumáticos se apagará una vez que las
presiones de los neumáticos actualizadas se
hayan recibido. Para recibir esta información es
posible que el vehículo deba conducirse du-
rante 20 minutos a más de 24 km/h (15 mph).Advertencia SERVICE TPM SYSTEM
(Servicio del sistema TPM)Cuando se detecta un fallo de sistema, la luz
indicadora de monitorización de presión de
neumáticos parpadea encendiéndose y apa-
gándose durante 75 segundos y, a continua-
ción, se queda encendida de forma perma-
nente. El fallo del sistema también hará sonar
un timbre. La DID mostrará el mensaje"SER-VICE TPM SYSTEM"
(Servicio del sistema
TPM) durante un mínimo de cinco segundos. A
este mensaje le sigue un gráfico, con "- -"en
lugar de los valores de presión, indicando
desde qué sensores de monitorización de pre-
sión no se está recibiendo señal.
Si se conecta el interruptor de encendido, esta
secuencia se repetirá si el fallo del sistema aún
no se ha corregido. Si el fallo del sistema ya no
existe, la luz indicadora de monitorización de
presión de los neumáticos dejará de parpadear,
el mensaje "SERVICE TPM SYSTEM" (Servicio
del sistema TPM) dejará de visualizarse y en
lugar de los guiones se visualizará un valor de
presión. Puede producirse un fallo en el sis-
tema debido a alguna de las circunstancias
siguientes:
1. Interferencias provocadas por dispositivos
electrónicos o por circular cerca de instala-
ciones que emitan en las mismas frecuen-
cias de radio que los sensores del TPMS.
2. La instalación de algún tipo de ventanillas tintadas del mercado de piezas de repuesto
que afectan a las señales de ondas de radio. 3. Mucha nieve o hielo alrededor de las ruedas
o de los pasos de rueda.
4. Utilización de cadenas en los neumáticos del vehículo.
5. Utilización de ruedas/neumáticos que no están equipados con sensores de TPM.
La DID también mostrará el mensaje "SER-
VICE TPM SYSTEM" (Servicio del sistema
TPM) durante un mínimo de cinco segundos
cuando surge un fallo del sistema posiblemente
relacionado con el emplazamiento incorrecto
del sensor. En este caso, el mensaje "SERVICE
TPM SYSTEM" (Servicio del sistema TPM)
aparece seguido de un gráfico que sigue mos-
trando los valores de presión. Esto indica que
los valores de presión aún se están recibiendo
desde los sensores de TPM, pero estos podrían
no estar colocados en la posición correcta en el
vehículo. Mientras se visualice el mensaje
"SERVICE TPM SYSTEM" (Servicio del sis-
tema TPM) el sistema seguirá requiriendo ser-
vicio.
340
NOTA:
El neumático de repuesto no tiene sensor de
monitorización de la presión. El TPMS no
podrá controlar la presión del neumático. Si
instala el neumático de repuesto en lugar de
un neumático de carretera con una presión
inferior al límite de aviso de baja presión, la
próxima vez que gire el interruptor de en-
cendido, la luz indicadora de monitorización
de la presión de neumáticos permanecerá
encendida, sonará un timbre, en el gráfico
de la DID se seguirá mostrando un valor de
presión de distinto color y también se mos-
trará el mensaje Inflate to XXX kPa (Inflar a
XXX kPa). Después de conducir hasta 20
minutos a más de 24 km/h (15 mph), la luz
indicadora de monitorización de la presión
de neumáticos parpadeará durante 75 se-
gundos y, a continuación, quedará encen-
dida de forma fija. Además, la DID mostrará
el mensaje SERVICE TPM SYSTEM (Servi-
cio sistema TPM) durante cinco segundos y,
a continuación, visualizará guiones (- -) en
lugar del valor de presión. En cada ciclo
posterior del interruptor de encendido, so-
nará un timbre, la luz indicadora de monito- rización de presión de los neumáticos par-
padeará encendiéndose y apagándose
durante 75 segundos y, a continuación, per-
manecerá encendida, además la DID mos-
trará el mensaje
SERVICE TPM SYSTEM
(Servicio del sistema TPM) durante un mí-
nimo de cinco segundos y, a continuación,
mostrará guiones (- -) en lugar del valor de
presión. Una vez reparado o reemplazado el
neumático de carretera original y reinsta-
lado en el vehículo en lugar del neumático
de repuesto compacto, el TPMS se actuali-
zará automáticamente.
Además, la luz indicadora de monitorización de
presión de neumáticos se apagará y el gráfico
en la DID visualizará un nuevo valor de presión
en lugar de guiones (- -), a condición de que la
presión de ninguno de los cuatro neumáticos en
uso sobre la carretera esté por debajo del límite
de aviso de baja presión. Para que el TPMS
reciba esta información, es posible que el
vehículo deba conducirse durante 20 minutos a
más de 24 km/h (15 mph).
Desactivación del TPMS - Si está
equipadoSi se reemplazan los cuatro conjuntos de neu-
mático y llanta (neumáticos en uso) por conjun-
tos de neumático y llanta que no disponen de
sensores del TPMS, como cuando se instalan
en el vehículo conjuntos de neumático y llanta
para el invierno, el TPMS puede desactivarse.
Para desactivar el TPMS, primero reemplace
los cuatro conjuntos de neumático y llanta
(neumáticos en uso) por conjuntos que no
estén equipados con sensores de control de
presión de los neumáticos (TPM). A continua-
ción, conduzca el vehículo durante 20 minutos
a más de 25 km/h (15,5 mph). El TPMS hará
sonar el timbre, la luz indicadora de TPM par-
padeará encendiéndose y apagándose durante
75 segundos y después permanecerá encen-
dida, y la pantalla de información del conductor
(DID) mostrará el mensaje "SERVICE TPM
SYSTEM" (Mantenimiento del sistema TPM). A
continuación, mostrará guiones (--) en lugar de
los valores de presión. A partir del próximo ciclo
del interruptor de encendido, el TPMS ya no
hará sonar el timbre ni mostrará el mensaje
"SERVICE TPM SYSTEM" (Servicio del sis-
341
tema TPM) en la DID, sino guiones (--) en lugar
de los valores de presión.
Para reactivar el TPMS, sustituya los cuatro
conjuntos de neumático y llanta (neumáticos en
uso) por conjuntos que estén equipados con
sensores de TPM. A continuación, conduzca el
vehículo durante 20 minutos a más de 25 km/h
(15,5 mph). El TPMS hará sonar el timbre, la luz
indicadora de TPM parpadeará durante 75 se-
gundos y después se apagará, y la pantalla de
información del conductor (DID) mostrará el
mensaje"SERVICE TPM SYSTEM" (Manteni-
miento del sistema TPM). La DID también mos-
trará valores de presión en lugar de guiones. La
próxima vez que se gire el interruptor de encen-
dido, el mensaje "SERVICE TPM SYSTEM"
(Servicio del sistema TPM) ya no se mostrará a
menos que haya un error en el sistema.REQUISITOS DE
COMBUSTIBLE
Motor 3.6LTodos los motores están diseñados para cum-
plir con todas las disposiciones en materia de emisiones y proporcionar un consumo medio
de combustible y unas prestaciones excelentes
cuando se utiliza gasolina sin plomo de alta
calidad con un número de octanos de investi-
gación (RON) mínimo de 91.
Las detonaciones de encendido ligeras a bajos
regímenes del motor no son perjudiciales para
el motor. No obstante, las detonaciones de
encendido fuertes y continuas a alta velocidad
pueden provocar daños, motivo por el cual se
requiere asistencia inmediata. La gasolina de
escasa calidad puede provocar problemas
como dificultad en el arranque, calado e irregu-
laridad del motor. Si observa estos síntomas,
antes de considerar una revisión del vehículo
pruebe otra marca de gasolina.
Más de 40 fabricantes de automóviles de todo
el mundo han publicado y respaldado especi-
ficaciones normalizadas relativas a la gasolina
(World Wide Fuel Charter, WWFC (Carta de
combustible mundial)) para definir las propieda-
des del combustible necesarias para llevar a
cabo una mejora de las emisiones, las presta-
ciones y la durabilidad del vehículo. El fabri-
cante recomienda el uso de gasolinas que
cumplan con las especificaciones de la WWFC,
si estas están disponibles.
Además de utilizar gasolina sin plomo del octa-
naje correcto, se recomienda utilizar gasolinas
que contengan aditivos para la estabilidad y el
control de corrosión y detergentes. El uso de
gasolinas con estos tipos de aditivos puede
contribuir a mejorar la economía de combus-
tible, reducir las emisiones y conservar el ren-
dimiento del vehículo.
La gasolina de escasa calidad puede provocar
problemas tales como dificultad en el arranque,
calado e irregularidad del motor. Si tiene estos
problemas, antes de considerar una revisión
del vehículo pruebe otra marca de gasolina.
Motor 5.7LEstos motores están diseñados para cumplir
con todas las disposiciones en materia de emi-
siones y proporcionar una economía de com-
bustible y unas prestaciones satisfactorias
cuando se utiliza gasolina sin plomo de alta
calidad con un número de octanos de investi-
gación (RON) de 91 a 95. El fabricante reco-
mienda el uso un número de octanos de inves-
tigación 95 para un rendimiento óptimo.
342
ESTONIASilberauto AS
Järvevana tee 11
11314 Tallinn
Tel.: +372 53337946
Tel.: 06 266 072
Fax: 06 266 066
[email protected]
FINLANDIAAutoFennica
Ristipellontie 5
00390 HELSINKI
Tel.: 020 54771
Fax: 020 5477 485
FRANCIAServicio de atención al cliente de Jeep*Número de teléfono gratuito universal
Tel.: 00 800 0 426 5337
Número de teléfono gratuito local
Tel.: 0800 0 42653
Número internacional
Tel.: +39 02 444 12 045
Servicio de
atención al cliente de Chrysler*
Número de teléfono gratuito universal
Tel.: 00 800 1692 1692
Número de teléfono gratuito local
Tel.: 0800 169216
Número internacional
Tel.: +39 02 444 12046
Servicio de atención al cliente de Dodge*
Número de teléfono gratuito universal
Tel.: 00 800 36343 000
Número de teléfono gratuito local
Tel.: 0800 363430
Número internacional
Tel.: no disponible
(*) El servicio de atención al cliente le ofrece información y ayuda sobre los productos, servicios, concesionarios y la asistencia 24 horas en carretera. Puede ponerse en
contacto desde los principales países europeos usando un número de teléfono gratuito. Si tiene problemas, use el número local o internacional gratuito.
473
ITALIAServicio de atención al cliente de Jeep*Número de teléfono gratuito universal
Tel.: 00 800 0 426 5337
Número de teléfono gratuito local
Tel.: 800 0 42653
Número internacional
Tel.: +39 02 444 12 045
Servicio de
atención al cliente de Chrysler*
Número de teléfono gratuito universal
Tel.: 00 800 1692 1692
Número de teléfono gratuito local
Tel.: 800 1692 16
Número internacional
Tel.: +39 02 444 12046
Servicio de atención al cliente de Dodge*
Número de teléfono gratuito universal
Tel.: 00 800 36343 000
Número de teléfono gratuito local
Tel.: 800 363430
Número internacional
Tel.: no disponible
LETONIATC MOTORS LTD.
41 Krasta Str.
LV-1003 Riga
Tel.: +37167812 313
Mob.: +371 29498662
Fax: +371 67812313
SIA “Autobrava”
G.Astras street 5,
LV-1084 Riga
Tel.: +371 67812312
Mob.: +371 29498662
Fax +371 671 462 56
LITUANIASilberauto AS
Pirkli g. 9
LT-02300 Vilnius
Tel +370 52 665956, GSM +370 698 24950
Fax +370 52 665951
[email protected]
(*) El servicio de atención al cliente le ofrece información y ayuda sobre los productos, servicios, concesionarios y la asistencia 24 horas en carretera. Puede ponerse en
contacto desde los principales países europeos usando un número de teléfono gratuito. Si tiene problemas, use el número local o internacional gratuito.
476
PUERTO RICO E ISLAS VÍRGENES
DE EE.UU.Chrysler International Services, S.A.
Calle 1 lote 1 Suite 205, Metro Office Park
Guaynabo, Puerto Rico
Código postal 191857
San Juan 009191857
Tel.: 7877825757
Fax: 7877823345
REUNIÓNCOTRANS AUTOMOBILES
17 Bd du Chaudron, 97490 Sainte Clotilde
Tel.: 0262920000
Fax: 0262488443
RUMANÍAAUTO ITALIA IMPEX SRL
Bd. Timisoara nr. 60/D
Bucurest, Rumanía
Tel.: +40 (0)21.444.333.4
Fax: +40 (0)21.444.2779
www.autoitalia.ro
(*) El servicio de atención al cliente le ofrece información y ayuda sobre los productos, servicios, concesionarios y la asistencia 24 horas en carretera. Puede ponerse en
contacto desde los principales países europeos usando un número de teléfono gratuito. Si tiene problemas, use el número local o internacional gratuito.
480
REINO UNIDOServicio de atención al cliente de Jeep*Número de teléfono gratuito universal
Tel.: 00 800 0 426 5337
Número de teléfono gratuito local
Tel.: 0800 1692966
Número internacional
Tel.: +39 02 444 12 045
Servicio de
atención al cliente de Chrysler*
Número de teléfono gratuito universal
Tel.: 00 800 1692 1692
Número de teléfono gratuito local
Tel.: 0800 1692169
Número internacional
Tel.: +39 02 444 12046
Servicio de atención al cliente de Dodge*
Número de teléfono gratuito universal
Tel.: 00 800 36343 000
Número de teléfono gratuito local
Tel.: 0800 1692956
Número internacional
Tel.: no disponible
URUGUAYSEVEL Uruguay S. A.
Convenio 820
Montevideo, Uruguay
Código postal 11700
Tel.: +598 220 02980
Fax: +598 2209-0116
VENEZUELAChrysler de Venezuela LLC
Avenida Pancho Pepe Croquer. Zona Industrial
Norte
Valencia, Estado Caraboro
Tel.: +(58) 241-613 2400
Fax: +(58) 241-613 2538
Fax: (58) 241-6132602
(58) 241-6132438
Código postal: 1960
Services And Parts
Zona Industrial II, Av. Norte-Sur 5 C/C Calle
Este-Oeste
C.C LD Center Local B-2
Valencia, Estado Carabobo
Telf: (58) 241-6132757
(58) 241-6132773
Fax: (58) 241-6132743
(*) El servicio de atención al cliente le ofrece información y ayuda sobre los productos, servicios, concesionarios y la asistencia 24 horas en carretera. Puede ponerse en
contacto desde los principales países europeos usando un número de teléfono gratuito. Si tiene problemas, use el número local o internacional gratuito.
484