Page 89 of 330
Características del vehículo
16 4
D080000ATQ
(1) Interruptor del elevalunas eléctrico de
la puerta del conductor
(2) Interruptor del elevalunas de la
puerta del acompañante delantero
(3) Apertura y cierre de las ventanillas
(4) Bajada del elevalunas automático
(ventanilla del conductor, opcional)
(5) Ventana del asiento trasero (Tipo A)
(6) Ventana del asiento trasero (Tipo B)
✽ ✽
ATENCIÓN
En climas fríos y húmedos, los
elevalunas eléctricos pueden no
funcionar adecuadamente debido a las
temperaturas bajo cero.
VENTANILLAS
OTQ047016G
Tipo ATipo B
Page 90 of 330

417
Características del vehículo
D080100AUN
Elevalunas eléctricos (opcional)
El contacto debe estar en la posición ON
para que funcione el elevalunas
eléctrico. Cada puerta dispone de su
propio mando que gobierna la ventanilla
de esa puerta. No obstante, el conductor
dispone de un mando que bloquea el
funcionamiento de las ventanillas de los
otros ocupantes.
Los elevalunas eléctricos se pueden
accionar durante unos 30 segundos
después de que se haya retirado la llave
de contacto o de que se haya girado a
las posiciones ACC o LOCK. No
obstante, si las puertas delanteras están
abiertas, no se podrán accionar los
elevalunas ni siquiera durante esos 30
segundos después de retirar la llave de
contacto.
✽ ✽
ATENCIÓN
Si nota golpeteos y pulsaciones (por
acción del viento) mientras conduce con
una ventanilla abierta, abra un poco la
opuesta para disminuir ese efecto.
D080101ATQ
Tipo A
Apertura y cierre de las ventanillas
(opcional)
La puerta del conductor tiene un mando
maestro para el elevalunas que gobierna
todas las ventanillas del vehículo.
Para abrir o cerrar una ventanilla, baje o
suba la parte delantera del mando
correspondiente hasta la primera
posición de parada (3).
D080102ATQ
Tipo B
Subida/bajada automática de la
ventanilla (ventanilla del conductor,
opcional)
Si baja o sube momentáneamente el
mando del elevalunas hasta su segunda
posición de parada (4), la ventanilla
bajará o subirá hasta el final aunque
vuelva a soltar el mando. Para detener la
ventanilla mientras esté funcionando,
accione el mando un instante hacia
arriba o hacia abajo, en dirección
contraria al movimiento de la ventanilla, y
suéltelo.
OTQ047203OTQ047204
Page 91 of 330

Características del vehículo
18 4
D080103ATQ
Tipo C
Subida/bajada automática de la
ventanilla (La ventanilla del
conductor, opcional)
Si baja o sube momentáneamente el
mando del elevalunas hasta su segunda
posición de parada (4), la ventanilla
bajará o subirá hasta el final aunque
vuelva a soltar el mando. Para detener la
ventanilla mientras esté funcionando,
accione el mando un instante hacia
arriba o hacia abajo, en dirección
contraria al movimiento de la ventanilla, y
suéltelo.
Si la ventanilla no responde
correctamente, se debe reinicializar el
sistema automático de elevalunas
eléctricos de la siguiente forma:
ADVERTENCIA - Ventanillas
No deje NUNCA la llave de
contacto en el vehículo.
No deje NUNCA un niño solo
dentro del vehículo. Incluso un
niño muy pequeño puede hacer
involuntariamente que se mueva
un vehículo, enredarse en las
ventanillas o causarse daños a sí
mismo o causarlos a otros.
Antes de cerrar una ventanilla,
asegúrese de que las manos, los
brazos u otros obstáculos no se
encuentran en su recorrido.
No deje que los niños jueguen
con los elevalunas eléctricos.
Mantenga el mando del
elevalunas del lado del conductor
en la posición LOCK (bajado). Si
los niños accionan
descuidadamente los elevalunas,
pueden sufrir lesiones graves.
No saque la cara o las manos por
la ventanilla mientras conduce.
PRECAUCIÓN
Para impedir que pueda dañarse
el sistema de elevalunas, no abra
o cierre dos ventanillas
simultáneamente. Esto
contribuye además a prolongar la
duración del fusible.
No intente nunca accionar al
mismo tiempo en direcciones
opuestas el interruptor general
situado en la puerta del
conductor y el interruptor
individual de una de las
ventanillas. Si lo hace, la
ventanilla se parará y no se podrá
abrir ni cerrar.
OTQ047204E
Page 92 of 330

419
Características del vehículo
1. Gire la llave de contacto a la posición
ON.
2. Cierre la ventanilla del conductor y
siga tirando del interruptor del
elevalunas eléctrico de la ventanilla
del conductor durante al menos 1
segundo después de que se haya
cerrado del todo.
Retroceso automático
Si el movimiento de cierre de las
ventanillas se viera obstaculizado por un
objeto o por alguna parte del cuerpo, la
ventana detectará la resistencia y
detendrá el movimiento de subida. La
ventanilla bajará a continuación unos
30 cm (11,8 in.) para permitir la retirada
del objeto.
Si la ventanilla detecta una resistencia
mientras se está pulsando el interruptor
de elevalunas eléctrico de forma
continuada, ésta detendrá el movimiento
de subida y después bajará unos 2,5 cm
(1in.). Y si se pulsa de nuevo el
interruptor de elevalunas eléctrico
durante los 5 segundos posteriores al
descenso de la ventanilla con la función
de retroceso automático de la ventanilla,
este automatismo no funcionará.✽ ✽
ATENCIÓN
La función de retroceso automático
para la ventanilla del conductor se
activa tirando hacia arriba del mando
sólo cuando se utiliza la función “subida
automática”. La función de retroceso
automático no funcionará si se sube la
ventanilla utilizando la posición
intermedia del interruptor del
elevalunas eléctrico.
D080200AFD
Accionamiento manual de las
ventanillas (opcional)
Para subir o bajar la ventanilla, gire la
manilla reguladora de la ventanilla en el
sentido de las agujas del reloj o en el
contrario, respectivamente.
ADVERTENCIA
Al subir o bajar una ventanilla,
asegúrese de que los brazos,
manos y el cuerpo de los
ocupantes están fuera del
recorrido.
3FDA2015ADVERTENCIA
Antes de subir una ventanilla,
compruebe siempre la presencia
de obstáculos para evitar daños
personales o al vehículo. Si se
aprisiona un objeto de menos de 4
mm (0,16 in.) de diámetro entre la
luna y el surco superior de la
ventanilla, puede que el retroceso
automático no detecte resistencia y
no se pare ni cambie de dirección.
Page 93 of 330
Características del vehículo
20 4
D080200ATQ
Ventana del asiento trasero
(Tipo A, opcional)
Para abrir la ventana, mueva la ventana
mientra presiona la manilla en la
dirección de la flecha.
Ventana del asiento trasero
(Tipo B, opcional)
Para abrir la ventana, mueva la ventana
mientra presiona la manilla en la
dirección de la flecha. Gire el pestillo
hacia adelante y hacia afuera y
bloquéelo en la posición de apertura
empujándolo hacia afuera hasta que se
oiga un chasquido. Para cerrar las
ventanillas, tire hacia adentro de la
manecilla. A continuación, empuje la
manecilla hacia atrás hasta oír un
chasquido.
✽ ✽
ATENCIÓN
En climas fríos y húmedos, los
elevalunas eléctricos de las ventanillas
laterales traseras pueden no funcionar
adecuadamente debido a las
temperaturas bajo cero.
OTQ047017OTQ047018
Page 94 of 330
421
Características del vehículo
D090100AUN
Apertura del capó
1. Para soltar el pestillo del capó, tire de
la palanca de apertura. El capó se
levantará ligeramente.2. Vaya a la parte delantera del vehículo,
levante ligeramente el capó, tire del
pestillo secundario (1) que hay en el
interior de la parte central y continúe
levantando el capó (2).3. Tire de la varilla de sujeción que está
en el Capó.
4. Mantenga abierto el capó con la varilla
de sujeción.
CAPÓ
OTQ047019OTQ047020OTQ047021
ADVERTENCIA- Piezas
calientes
Sujete la varilla de soporte por la
parte envuelta en goma. La goma
evitará que sufra quemaduras
cuando el motor está caliente.
Page 95 of 330

Características del vehículo
22 4
D090200AUN
Cierre del capó
1. Antes de cerrar el capó, compruebe lo
siguiente:
que hay en el motor deben estar
correctamente colocadas.
guantes, trapos y cualquier material
combustible.
2. Vuelva a colocar la varilla de sujeción
en su alojamiento para que no vibre.
3. Baje el capó hasta que esté unos 30
cm por encima de su posición de
cierre y déjelo caer. Compruebe que
cierra correctamente.
ADVERTENCIA
Compruebe varias veces hasta
asegurarse de que el capó está
firmemente sujeto antes de
emprender la marcha. Si no está
bloqueado, el capó puede abrirse
durante la marcha, con la
consiguiente pérdida total de
visibilidad, lo que podría
provocar un accidente.
Debe insertar completamente
varilla de soporte en el orificio
previsto a tal fin en el capó
siempre que inspeccione el
compartimiento del motor. De
esta forma evitará que caiga el
capó y le cause lesiones.
No mueva el vehículo con el capó
levantado, pues no vería nada y,
además, el capó se puede caer o
estropearse.
ADVERTENCIA - Capó
Antes de cerrar el capó,
asegúrese de que no existe
ningún obstáculo en su
recorrido. Cerrar el capó con un
obstáculo presente en su
recorrido puede provocar daños
en el vehículo o lesiones
personales importantes.
No deje guantes, trapos u otros
materiales combustibles en el
compartimiento del motor. En
caso contrario se puede producir
un incendio provocado por el
calor.
Page 96 of 330

423
Características del vehículo
D100100AUN
Apertura de la boca de llenado de
combustible
La tapa del depósito se abre desde
dentro del coche apretando el botón
situado en la puerta del conductor.
✽ ✽
ATENCIÓN
Si no se abre la boca de llenado de
combustible porque se haya formado
hielo alrededor, golpéela ligeramente o
empújela para romper el hielo y liberar
la tapa. No haga palanca sobre la tapa.
En caso necesario, pulverice alrededor
de la tapa con un líquido anticongelante
aprobado (no utilice anticongelante del
radiador), o lleve el vehículo a un lugar
más templado hasta que se funda el
hielo.
1. Detenga el motor.
2. Para abrir la boca de llenado de
combustible, apriete el botón.
3. Tire de la tapa de la boca de llenado
(1) para abrirla.
4. Para quitar el tapón, gírelo (2) en
sentido contrario a las agujas del reloj.
5. Vierta el combustible en el depósito.
D100101ATQ
BOCA DE LLENADO DE COMBUSTIBLE
OTQ047022OTQ047023
PRECAUCIÓN
Si la puerta corredera trasera no
está completamente abierta, no se
bloquea y puede moverse
involuntariamente. Este
movimiento puede causar lesiones
graves.