529
Conducción
Desactivación del ESP (ESC)
Durante la marcha
• Es buena idea mantener encendido el
ESP (ESC) siempre que sea posible
en la conducción diaria.
• Para apagar el ESP (ESC) durante la
marcha, presione el botón ESP (ESC)
OFF mientras circula por una recta.
No presione nunca el botón ESP (ESC)
mientras el ESP (ESC) esté en acción (la
luz indicadora ESP (ESC) parpadeará).
Si se apaga el ESP (ESC) mientras está
en acción, el vehículo podría patinar y
quedar sin control.✽ ATENCIÓN
• Si coloca el vehículo en un banco de
pruebas, asegúrese de que ESP (ESC)
está desactivado (se iluminará el
piloto ESP (ESC) OFF ) Si se deja
puesto el ESP (ESC), éste puede evitar
que aumente la velocidad del vehículo
y falseará el diagnóstico.
• Apagar el ESP (ESC) no afecta al
funcionamiento del ABS ni de los
frenos.
Buenas prácticas de frenado
ADVERTENCIA
• Cuando abandone o aparque el
vehículo, ponga siempre el freno
de estacionamiento en la medida
de lo posible y coloque la
transmisión del vehículo en
posición de aparcamiento. Los
vehículos que no tienen el freno
de estacionamiento
completamente enganchado
corren riesgo de moverse de
forma desapercibida causando
daños al propio conductor y a
terceros.
• Todos los vehículos deben tener
el freno de estacionamiento
puesto al aparcar para evitar
movimientos involuntarios del
vehículo que podrían causar
daños a sus ocupantes o a
peatones.
ADVERTENCIA
No presione nunca el botón ESP
(ESC) mientras esté en acción este
dispositivo.
Si se apagara el ESP (ESC)
mientras está en acción, el vehículo
podría quedar sin control.
Para apagar el ESP (ESC) durante
la marcha, presione el botón ESP
(ESC) OFF mientras circula por una
recta.
Conducción
40 5
Condiciones de conducción
peligrosas
Si encuentra condiciones de conducción
peligrosas, tales como agua, nieve, hielo,
barro, arena o similares, siga estas
sugerencias:
• Conduzca con cuidado y deje más
distancia para frenar.
• Evite movimientos bruscos al frenar o
con el volante.
• Cuando frene sin ABS, bombee con el
pedal del freno con un ligero
movimiento hacia arriba y hacia abajo
hasta que el vehículo se detenga.• Si está bloqueado en la nieve, en el
barro o en arena, utilice la segunda
velocidad. Acelere suavemente para
que no patinen las ruedas motrices.
• Cuando esté bloqueado en el hielo, en
la nieve o en el barro, utilice arena, sal,
cadenas para los neumáticos u otros
materiales no deslizantes.
Balanceo del vehículo
Si es necesario balancear el vehículo
para liberarlo de la nieve, la arena o el
barro, primero gire el volante a la
derecha o a la izquierda para limpiar la
zona alredecor de las ruedas motrices. A
continuación, cambie de marcha varias
veces entre 1
er (Primero) y R (marcha
atrás) en vehículo equipados con cambio
manual o R (marcha atrás) y cualquier
marcha hacia adelante en vehículos
equipados con cambio automático. No
fuerce el motor y procure que las ruedas
patinen lo menos posible. Si después de
unos cuantos intentos sigue atascado,
llame a una grúa para evitar el
sobrecalentamiento del motor y un
posible daño a la transmisión.
CONDUCCIONES ESPECIALES DE CONDUCCIÓN
ADVERTENCIA
- Reducción de marcha
Reducir de marcha con cambio
automático cuando se circula por
superficies deslizantes puede
provocar un accidente. El brusco
cambio de velocidad en los
neumáticos puede hacer que éstos
patinen. Tenga cuidado al reducir
de marcha en superficies
deslizantes.
ADVERTENCIA - ABS
No bombee con el pedal de freno
en un vehículo equipado con ABS.
PRECAUCIÓN
Un balanceo prolongado puede
provocar el sobrecalentamiento del
motor, avería o fallos en el cambio y
daños en los neumáticos.
555
Conducción
Estacionar en cuesta
Normalmente, si tiene un remolque
acoplado al vehículo, no debería
estacionar en pendientes. El vehículo y el
remolque podrían desplazarse
involuntariamente cuesta abajo lesionando
gravemente a personas y dañando tanto al
vehículo como al remolque.
No obstante, si debe estacionar el
remolque en cuesta, ésta es la forma de
hacerlo:
1. Lleve el vehículo al espacio de
estacionamiento. Gire el volante en la
dirección de la curva (a la derecha si
es cuesta abajo, a la izquierda si es
cuesta arriba).
2. Si el vehículo tiene transmisión
manual, póngalo en punto muerto. Si
el vehículo tiene transmisión
automática, póngalo en P
(estacionamiento).
3. Accione el freno de estacionamiento y
pare el vehículo.
4. Coloque calces debajo de las ruedas
del remolque en el lado cuesta abajo
de las ruedas.
5. Arranque el vehículo, pise los frenos,
cambie a punto muerto, suelte el freno
de estacionamiento y suelte
lentamente los frenos hasta que los
calces del remolque absorban la
carga.
6. Pise de nuevo los frenos, accione de
nuevo el freno de estacionamiento y
cambie a R (marcha atrás) en
vehículos con transmisión manual o P
(estacionamiento) en vehículos con
transmisión automática.
7. Pare el vehículo y suelte los frenos,
dejando accionado el freno de
estacionamiento.Cuando vaya a ponerse en marcha
estacionado en cuesta
1. Con el cambio manual en punto
muerto o con el cambio automático en
P (estacionamiento), frene y mantenga
pisado el pedal del freno mientras:
• Arranca el motor;
• Mete una marcha; y
• Suelta el freno de estacionamiento.
2. Levante despacio el pie del pedal del
freno.
3. Mueva el coche lentamente hasta que
el remolque esté libre de los calzos.
4. Pare y haga que alguien recoja y
guarde los calzos.
ADVERTENCIA
- Freno de estacionamiento
Si el freno de estacionamiento no
está firmemente aplicado, puede
ser peligroso salir del vehículo.
Si ha dejado el motor en marcha, el
vehículo se puede mover
súbitamente. Usted y otras
personas pueden sufrir lesiones
graves o mortales.
ADVERTENCIA
- Estacionar en terreno no
horizonta
l
Si estaciona un vehículo en cuesta
con un remolque enganchado,
pueden producirse lesiones graves
o mortales en caso de que se
suelte el remolque.
749
Mantenimiento
Cambio de las ruedas
Cuando, por cualquier motivo, se
cambien las llantas, asegúrese de
que las nuevas son equivalentes a
las originales de fábrica en diámetro,
anchura y bombeo.Tracción de los neumáticos
La tracción de los neumáticos
disminuye cuando están gastados, si
no están correctamente inflados o
cuando se circula sobre superficies
deslizantes. Cambie los neumáticos
cuando aparezcan indicios de
desgaste en la banda de rodadura.
Para limitar el riesgo de perder el
control, reduzca la velocidad en caso
de lluvia, nieve o hielo en la
carretera.
(continúa)
• Al cambiar los neumáticos no
mezcle neumáticos radiales
mixtos con neumáticos
diagonales en el mismo
coche.
Debe cambiar todos los
neumáticos (incluida el de
repuesto) si cambia de
neumáticos radiales a
diagonales.
• Utlizar neumáticos y ruedas
diferentes a las
recomendadas puede
provocar unas características
de empleo inusuales y un mal
control del vehículo, lo que
podría provocar un accidente
grave.
• Las ruedas que no
concuerden con las
especificaciones de HYUNDAI
pueden no ajustarse
adecuadamente y provocar
daños al vehículo o un
manejo inusual y un mal
control del vehículo.
(continúa)(continúa)
• El ABS se pone en
funcionamiento al comparar
la velocidad de las ruedas.
El tamaño de los neumáticos
puede afectar a la velocida de
las ruedas. Al cambiar los
neumático, los 4 neumáticos
deben tener el tamaño
original de los neumáticos
que traía su vehículo nuevo.
El uso de neumáticos de
diferentes tamaños puede
provocar que no funcionen
correctamente ni el ABS
(sistema de freno
antibloqueo) ni el ESC
(control electrónico de
estabilidad) (opcional).ADVERTENCIA
Una rueda que no tenga el
tamaño correcto puede afectar
negativamente la vida útil de la
rueda, del cojinete, las
capacidades de frenado y
parato, las características de
manejo, la holgura del suelo, la
holgura de la carrocería al
neumático, la holgura de las
cadenasla calibración del
velocímetro y del
cuentakilómetros, la
orientación de los faros y la
altura del parachoques.
761
Mantenimiento
Panel de fusible interior
Descripción Amperaje fusible Componentes protegidos
AUDIO-2 10A Audio, Reloj digital, BCM, interruptor del retrovisor exterior eléctrico.
C/LIGHTER 20A Mechero, toma de corriente delantera
S/HEATER DRV 10A Interruptor calefacción asiento conductor (opcional)
FOG LAMP REAR 10A Relé del piloto antiniebla trasero
HEAD LAMP 10A Relé de las luces de cruce y de carretera
WIPER FRT 25A Motor escobilla parabrisas, relé escobilla parabrisas
BCM 10A BCM, DRL
HEATER 10ARelé del ventilador delantero/trasero, módulo de control del aire acondicionado delantero/trasero, relé
del ventilador del condensador, retrovisor electrocrómico. Relé del calefactor del PTC (D4CB), válvula
solenoide EGR (D4BH)
B/UP LAMP 10ARelé de la luz de marcha atrás, interruptor de la luz de marchaa trásm interruptor del margen de la
transmisión.
ABS 10A Módulo de control ABS/ESC, interruptor ESC (D4CB)
T/SIGNAL LAMP 10A Interruptor de emergencia
AIR BAG 10A Módulo de control SRS
MODULE 10ATablero de instrumentos, BCM, módulo de control del inmobilizador (D4BH), relé A/C (D4BH),
resistencia del generador
ECU 10ASensor de velocidad del vehículo, ECM, sensor de flujo de aire(D4CB), bomba de inyección (D4BH),
TCM, sensor de advertencia del filtro de combustible.
START 10A Relé de inicio. Relé de la alarma antirrobos
HEATED MIRROR 10AMódulo de control del aire acondicionado delantero, retrovisor exterior eléctrico y desempañador
IZQ/DCH
STOP LAMP 15A Interruptor luz de freno
RPAS 15A Zumbador, Módulo electrónico de la señal de freno
763
Mantenimiento
Panel de fusibles principal del compartimento del motor
Descripción Amperaje fusible Componentes protegidos
ALT 150A/200AFusible (aire acondicionado, deshielo delantero), vínculo del fusible (calefactor delantero/trasero, HTD
trasero, filtro de combustible 1/2), Generator, fusible E/R y caja del relé DCH
B+ 1 50AFusible (BLOQUEO DEL CONDUCTO, LUZ ANTINIEBLA DELANTERA, ALARMA, Conector de
potencia (AUDIO-1, Luz del habitáculo))
B+ 2 30AFusible (TAPA DE COMBUSTIBLE, ELEVALUNAS ELÉCTRICOS IZQ/DCH, EMERGENCIA),
CONECTOR DE comprobación multifunción
B+ 3/RAD FAN 5 40A Fusible (LUZ DE PARADA, BWS), Relé del ventilador del radiador(G4KC)
IG 1 40A Interruptor encendido (ACC, IG1)
IG 2 40A Interruptor de encendido (IG2, START), relé de puesta en marcha
ECU 3 30A/20A Relé de control del motor
HEATER FRT 40A Relé del ventilador delantero
REAR HEATED 40A Relé del desempañador trasero
HEATER RR 40A Relé del ventilador trasero
ABS 1 40A Módulo de control ABS (G4KC)
ABS 2 40A Módulo de control ABS (G4KC)
COOLING FAN 1 30A Relé ventilador del condensador 1
COOLING FAN 2 30A Motor del ventilador del radiador
FUEL HEATER 30A Relé del calentador del filtro de combustible (DIESEL)
ECU 4/TCU 10A TCM, ECM (Gasolina)
HORN 10A Relé claxon
HEATER 20A Módulo de control del calefactor de combustible encendido (D4CB)
FUEL PUMP 15A Relé de la bomba del combustible (G4KC)
ALT 10A Generador (D4BH)
H/LAMP HI 15A Relé de la faro (CARRETERA Y CRUCE)
A/CON 10A Relé A/A
DEICER 15A relé del desempañador del parabrisas (opcional)
TAIL LAMP LH 10A Faro IZQ (luz de posición), luz combi trasera IZQ, luz de la matrícula IZQ
765
Mantenimiento
Panel de fusibles auxiliar del compartimento del motor (motor diesel)
Descripción Amperaje fusible Componentes protegidos
GLOW 80A Relé de la bujía de incandescencia
PTC HEATER 1 40A Relé del calefactor PTC #1
PTC HEATER 2 40A Relé del calefactor PTC #2
PTC HEATER 3 40A Relé del calefactor PTC #3
ABS 1 40A Módulo de control ABS/ESC
ABS 2 40A Módulo de control ABS/ESC
ECU 15A Corriente de la unidad de control electrónico
FUEL PUMP 20A Motor de la bomba del combustible
DCU 1 20A Corriente de la unidad de control de dosificación 1
DCU 2 20A Corriente de la unidad de control de dosificación 2
DCU 3 20A Corriente de la unidad de control de dosificación 3
DCU 60A Corriente principal de la unidad de control de dosificación