Page 8 of 444

13
Introducción
Motor de gasolina
Sin plomo
Su nuevo vehículo HYUNDAI está
diseñado para consumir gasolina sin
plomo de 91 octanos RON (número de
octano de investigación) o de 87 AKI
(índice antidetonante) o más. (No use
mezclas de combustible con metanol.)
El COMBUSTIBLE SIN PLOMO permite
sacar el máximo partido del motor y
minimiza las emisiones de escape y los
depósitos de hollín en las bujías.
Con plomo (opcional)
En algunos países, el vehículo estará
preparado para usar gasolina con plomo.
Antes de usar gasolina con plomo,
recomendamos que consulte a un
distribuidor HYUNDAI autorizado.
El índice de octanos de la gasolina con
plomo es el mismo que el de la sin
plomo.
COMBUSTIBLE CORRECTO
PRECAUCIÓN
NO USE JAMÁS COMBUSTIBLE
CON PLOMO. El combustible con
plomo es perjudicial para el
convertidor catalítico, estropeará el
sensor de oxígeno del sistema de
control del motor y afectará al
control de emisiones.
No añada nunca al depósito
productos limpiadores distintos de
los especificados. (Recomendamos
que haga revisar el sistema por un
distribuidor HYUNDAI autorizado.)
ADVERTENCIA
• No se empeñe en llenar el
depósito hasta el borde cuando
la manguera se haya cerrado
automáticamente.
• Asegúrese siempre de que el
tapón del depósito queda bien
sujeto, para evitar que se
derrame combustible en caso de
accidente.
Page 18 of 444
Su vehículo de un vistazo
6 2
COMPARTIMIENTO DEL MOTOR
1. Depósito de líquido de la
dirección asistida ................................7-29
2. Varilla de nivel de aceite de la transmisión
automática* .........................................7-30
3. Tapa de la boca de llenado
de aceite del motor .............................7-23
4. Depósito de líquido de freno ..............7-28
5. Caja de fusibles ..................................7-56
6. Terminal negativo de la batería ..........7-40
7. Terminal positivo de la batería ............7-40
8. Depósito de refrigerante del motor .....7-26
9. Varilla de nivel del aceite del motor ....7-23
10. Tapón del radiador ............................7-27
11. Depósito de líquido del
lavaparabrisas...................................7-32
12. Filtro de aire......................................7-34
* : opcional
OTQ077001
* El compartimento del motor actual en el vehículo puede ser diferente al de la ilustración.
Page 24 of 444

Sistema de seguridad del vehículo
6 3
Altura del asiento (para el asiento del
conductor)
Para variar la altura del asiento, empuje
hacia arriba o hacia abajo el mando
situado en su parte exterior.
• Para bajar el asiento, empuje la
palanca hacia abajo varias veces.
• Para subir el asiento, tire varias veces
hacia arriba de la palanca.
Calefacción del asiento
(Asiento del conductor, opcional)
El sistema de calefacción de los asientos
calienta los delanteros cuando hace frío.
Con el contacto en la posición ON, pulse
uno de los interruptores para calentar el
asiento del conductor o el del
acompañante.
Cuando no haga frío o en condiciones en
las que no sea necesario encender la
calefacción de los asientos, ponga los
interruptores en la posición OFF.• Cada vez que se pulse el botón, el
ajuste de la temperatura del asiento
cambia como sigue:
• La calefacción del asiento está en
posición OFF por defecto siempre que
la llave de encendido se encuentre en
posición ON.
✽ATENCIÓN
Cuando el interruptor de la calefacción
del asiento está en la posición ON, la
calefacción del asiento se apaga o se
enciende automáticamente según la
temperatura de éste.OTQ045243OTQ037004
OFF→ALTO( )→MEDIO( )→BAJO( )
→
Page 37 of 444

319
Sistema de seguridad del vehículo
Cinturón con banda abdominal/de
bandolera
Para abrocharse el cinturón de
seguridad:
Para abrocharse el cinturón de
seguridad, tire para sacarlo del retractor
e introduzca la lengüeta metálica (1) en
la hebilla (2). Se producirá un chasquido
cuando la lengüeta quede bloqueada
dentro de la hebilla.El cinturón de seguridad ajusta de forma
automática su longitud solamente
después de haber ajustado
manualmente la parte abdominal del
cinturón para que se ciña a las caderas.
Si se inclina hacia adelante despacio y
sin brusquedad, el cinturón se alargará y
le permitirá el movimiento. Sin embargo,
si se produce una parada brusca o un
choque, el cinturón le mantendrá
inmovilizado.
También le inmovilizará si trata de
moverse hacia adelante con demasiada
rapidez.✽ATENCIÓN
Si no es capaz de tirar del cinturón
desde el retenedor, tire firmemente del
cinturón y después suéltelo. Después
será capaz de tirar del cinturón
suavemente.
ADVERTENCIA
Coloque la parte abdominal del
cinturón tan bajo y ceñido sobre
las caderas como pueda, no en la
cintura. Si lo coloca demasiado alto
en la cintura, puede aumentar el
riesgo de lesiones en caso de
colisión. No lleve ambos brazos por
encima o por debajo del cinturón.
Uno debe estar por encima y el otro
por debajo, como ilustra la figura.
Nunca pase el cinturón por debajo
del brazo más próximo a la puerta.
B200A02NFB180A01NF-1
Page 38 of 444

Sistema de seguridad del vehículo
20 3
Ajuste de la altura (opcional)
Puede ajustar la altura del anclaje del
cinturón de bandolera a cinco posiciones
diferentes para conseguir una
comodidad y seguridad máximas.
La altura de ajuste del cinturón del
asiento no debe estar cerca del cuello.
Ajuste la parte del hombro de forma que
cruce el pecho y quede ligeramente por
encima del hombro más cercano a la
puerta, no del cuello.
Para regular la altura del cinturón de
seguridad, suba o baje el ajuste de altura
hasta una posición adecuada.Para subir el ajuste de altura, tire hacia
arriba (1). Para bajarlo, empuje hacia
abajo (3) mientras aprieta el botón de
ajuste de altura (2).
Suelte el botón para bloquear el anclaje
en la posición deseada. Intente deslizar
el ajuste de altura para asegurarse de
que se ha bloqueado correctamente.
Para soltar el cinturón de seguridad:
El cinturón se suelta apretando el botón
de liberación (1) de la hebilla de
sujeción. Al soltarlo, debería recogerse
automáticamente dentro del retractor.
Si esto no ocurre, compruebe que el
cinturón no está retorcido e inténtelo de
nuevo.
B210A01NF-1
ADVERTENCIA
• Compruebe que el anclaje del
cinturón de bandolera está
bloqueado a la altura adecuada.
No ponga nunca el cinturón de
bandolera cruzando el cuello o la
cara. Los cinturones colocados
incorrectamente pueden
provocar lesiones graves en caso
de accidente.
• Si no sustituye los cinturones
después de un accidente, éstos
podrían estar dañados y no
protegerle en otra colisión, con el
consiguiente riesgo de lesiones
graves o mortales. Sustituya los
cinturones lo antes posible
después de un accidente.OEN036029
Asiento delantero
Page 51 of 444

333
Sistema de seguridad del vehículo
3. Enganche el cinturón de seguridad y
deje que recupere la posible holgura.
Una vez montado el sistema de
sujeción, trate de moverlo en todas las
direcciones para asegurarse de que
está bien anclado.
Si necesita apretar el cinturón, tire de la
banda hacia el retractor. Cuando
desenganche el cinturón de seguridad y
deje que se recoja, el retractor lo
devolverá automáticamente a la posición
normal de bloqueo para un pasajero
sentado.Instalación de un sistema de
sujeción para niños con el cinturón
abdominal (en el asiento central
trasero) (opcional) - Excepto Europa
Para instalar un sistema de sujeción para
niños en el asiento trasero central,
proceda como sigue:
1. Coloque el sistema de sujeción para
niños en el asiento trasero central.
2. Extienda la lengüeta con la placa del
pestillo del cinturón abdominal.
3. Pase el cinturón por el sistema de
sujeción siguiendo las instrucciones
del fabricante.4. Enganche el cinturón y ajuste la banda
abdominal para que sujete firmemente
el sistema de sujeción, tirando del
extremo libre del cinturón. Una vez
montado el sistema de sujeción, trate
de moverlo en todas las direcciones
para asegurarse de que está bien
anclado.
OEN0361041GHA2260
Page 63 of 444

345
Sistema de seguridad del vehículo
Componentes y funciones del SRS
El SRS consta de los siguientes
componentes:
1. Módulo del airbag delantero del
conductor
2. Módulo del airbag delantero del
acompañante
3. Conjuntos pretensores del retractor
4. Piloto de control de airbag
5. Módulo de control del SRS (SRSCM)
6. Sensores de impacto frontal
7. Módulos de airbags laterales*
8. Airbag lateral*
* : opcionalEl SRSCM controla continuamente todos
los elementos cuando la llave de
contacto está en la posición ON, para
determinar si un impacto frontal o casi
frontal reviste la intensidad suficiente
para exigir el despliegue de los airbag o
los pretensores de los cinturones de
seguridad.
El piloto de control del SRS air bag del
panel de instrumentos se encenderá
durante unos 6 segundos después de
girar la llave de contacto a la posición
ON, y se apagará a continuación.
Si alguna de la siguientes condiciones
ocurre, esto indica un mal
funcionamiento del SRS.
Recomendamos que haga revisar el
sistema por un distribuidor HYUNDAI
autorizado.
• La luz no se enciende
momentáneamente al colocar el
enecendido en ON.
• La luz permanece iluminada durante
unos 6 segundos.
• La luz se enciende mientras el
vehículo está en movimiento.Los módulos de airbag se encuentran en
el centro del volante y en el panel del
acompañante, por encima de la
guantera. Cuando el SRSCM detecta un
impacto frontal suficientemente fuerte,
despliega automáticamente los airbags
delanteros.
B240B01L
Airbag delantero del conductor (1)
OTQ036160R
Page 77 of 444
4
Llaves / 4-2
Acceso a distancia sin llaves /4-5
Sistema antirrobo / 4-8
Seguros de las puertas / 4-10
Portón trasero / 4-15
Ventanillas / 4-18
Capó / 4-23
Boca de llenado de combustible / 4-25
Techo solar panorámico / 4-28
Volante / 4-34
Retrovisores / 4-37
Cuadro de instrumentos / 4-41
Sistema de ayuda de estacionamiento trasero / 4-61
Cámara de visión trasera / 4-64
Intermitentes de emergencia / 4-64
Luces / 4-65
Limpia y lavaparabrisas / 4-70
Luz interior / 4-73
Dispositivo de desescarche / 4-76
Sistema de control del climatizador manual / 4-77
Sistema de control del climatizador automático / 4-91
Deshielo y desempañado del parabrisas / 4-104
Compartimiento portaobjetos / 4-108
Otros detalles del interior / 4-111
Sistema de audio / 4-117
Características del vehículo