
4127
Características del vehículo
✽ATENCIÓN - USO DEL
DISPOSITIVO iPod®
• Algunos modelos de iPod®podrían no
soportar el protocolo de
comunicación, por lo que los archivos
no podrían reproducirse
correctamente.
Modelos iPod
®compatibles:
- iPod®Mini
- iPod®4ª generación (Photo) ~ 6ª
generación (Classic)
- iPod
®Nano 1ª ~ 4ª generación
- iPod®Touch 1ª ~ 2ª generación
• El orden de búsqueda o de
reproducción de canciones del iPod
®
puede ser diferente del orden buscado
por el sistema de audio.
• Si el iPod
®no funciona debido a un
problema interno del mismo, reinicie
el iPod
®. (Reinicio: Consulte el
manual del iPod®)
• El iPod®podría no funcionar
correctamente con la batería baja.
(continúa)(continúa)
• Algunos dispositivos iPod
®, como el
iPhone®, pueden conectarse a través
de la interfaz Bluetooth®Wireless
Technology. Estos dispositivos deben
tener la característica de audio
Bluetooth
®Wireless Technology
(como los auriculares stereo con
Bluetooth
®Wireless Technology). Este
dispositivo puede reproducirse pero
no puede controlarse con el sistema de
audio.
• Para usar las características del iPod
®
en el audio, use el cable suministrado
al comprar el dispositivo iPod®.
• Pueden producirse saltos o
funcionamiento incorrecto
dependiendo de las características de
su dispositivo iPod
®/iPhone®.
• Si su iPhone®está conectado tanto al
Bluetooth®Wireless Technology como
al USB, el sonido podría no
reproducirse correctamente. En su
iPhone
®, seleccione el conector Dock o
Bluetooth®Wireless Technology para
cambiar la salida (fuente) del sonido.
(continúa)(continúa)
• Al conectar el iPod
®con el cable
eléctrico iPod®, introduzca el conector
completamente en la clavija
multimedia. Si no se inserta
completamente, se podrían
interrumpir las comunicaciones entre
el iPod
®y el audio.
• Al ajustar los efectos de sonido del
iPod
®y del sistema de audio, los
efectos de sonido de ambos
dispositivos se acoplarán y podrían
reducir o distorsionar la calidad del
sonido.
• Desactive (apague) la función del
ecualizador del iPod
®al ajustar el
volumen del sistema de audio y
apague el ecualizador del sistema de
audio al usar el ecualizador del iPod
®.
• Cuando no use el iPod®con el audio
del vehículo, desconecte el cable iPod®
del iPod®. De lo contrario, el iPod®
podría permanecer en el modo
accesorio y podría no funcionar
correctamente.

4131
Características del vehículo
CONTROLADORES Y
FUNCIONES DEL SISTEMA
❈La visualización y los ajustes pueden
variar según el sistema de audio
seleccionado.
Unidad principal de audio
(para EUROPA)
1. (EXPULSAR)
• Expulsa el disco.2.
• Conmuta al modo FM/AM.
• Cada vez que se pulsa la tecla, el modo
cambia por este orden: FM1
➟FM2 ➟FMA ➟AM ➟AMA.
(para el modelo DAB)
FM1
➟FM2 ➟FMA ➟DAB1 ➟DAB2➟AM.
3.
• Conmuta entre los modos CD,
USB(iPod
®), AUX, My Music y BT
Audio.
• Cada vez que se pulsa la tecla, el modo
conmuta por este orden: CD,
USB(iPod
®), AUX, My Music, BT Audio.
4. (teléfono) (opcional)
• Opera la pantalla del teléfono
❈Si no hay ningún teléfono conectado,
se visualiza la pantalla de conexión.
.5.
• Modo radio: Busca automáticamente
frecuencias de emisoras.
• Modos CD, USB, iPod
®, My Music
- Pulsar brevemente la tecla (menos
de 0,8 segundos): Pasa a la canción
(archivo) siguiente o anterior.
- Pulsar y mantener pulsada la tecla
(más de 0,8 segundos): Rebobina o
avanza rápidamente la canción
actual.
6. Mando POWER/VOL
• Mando de conexión: Conecta/
desconecta el suministro eléctrico al
pulsar el botón.
• Mando del volumen: Ajusta el
volumen al girar el mando a derecha/
izquierda.
7. ~ (Preset)
• Modo radio: Graba frecuencias
(canales) o recibe frecuencias
grabadas (canales).
• Modo CD, USB, iPod
®, My Music:
- : Repetir
- : Aleatorio
• En la ventana emergente Radio, Media,
Ajuste y Menú se selecciona el número
de menú SEEK.
2 RDM
1 RPT
61
SEEK
TRACK
PHONE
MEDIA
RADIO

Características del vehículo
134 4
CONTROLADORES Y
FUNCIONES DEL SISTEMA
❈La visualización y los ajustes pueden
variar según el sistema de audio
seleccionado.
Unidad principal de audio
(excepto EUROPA)
1. (EXPULSAR)
• Expulsa el disco.2.
• Conmuta al modo FM/AM.
• Cada vez que se pulsa la tecla, el modo
conmuta por este orden: FM1
➟FM2➟AM.
3.
• Conmuta entre los modos CD,
USB(iPod
®), AUX, My Music y BT
Audio.
• Cada vez que se pulsa la tecla, el modo
conmuta por este orden: CD,
USB(iPod
®), AUX, My Music, BT Audio.
4. (teléfono) (opcional)
• Opera la pantalla del teléfono
❈Si no hay ningún teléfono conectado,
se visualiza la pantalla de conexión.
5.
• Modo radio: Busca automáticamente
frecuencias de emisoras.
• Modos CD, USB, iPod
®, My Music
- Pulsar brevemente la tecla (menos
de 0,8 segundos): Pasa a la canción
(archivo) siguiente o anterior.
- Pulsar y mantener pulsada la tecla
(más de 0,8 segundos): Rebobina o
avanza rápidamente la canción
actual.6. Mando PWR/VOL
• Mando de conexión: Conecta/
desconecta el suministro eléctrico al
pulsar el botón.
• Mando del volumen: Ajusta el
volumen al girar el mando a derecha/
izquierda.
7. ~ (Preset)
• Modo radio: Graba frecuencias
(canales) o recibe frecuencias
grabadas (canales).
• Modo CD, USB, iPod
®, My Music:
- : Repetir
- : Aleatorio
• En la ventana emergente Radio, Media,
Ajuste y Menú se selecciona el número
de menú SEEK.
2 RDM
1 RPT
61
SEEK
TRACK
PHONE
MEDIA
RADIO
![Hyundai H-1 (Grand Starex) 2016 Manual del propietario (in Spanish) 4147
Características del vehículo
Ajustes del teléfono
Pulse la tecla Seleccione
[Phone]
(para EUROPA)Pulse la tecla Seleccione
[Phone]
(excepto EUROPA)
Configurar teléfono
Seleccione [Pair Pho Hyundai H-1 (Grand Starex) 2016 Manual del propietario (in Spanish) 4147
Características del vehículo
Ajustes del teléfono
Pulse la tecla Seleccione
[Phone]
(para EUROPA)Pulse la tecla Seleccione
[Phone]
(excepto EUROPA)
Configurar teléfono
Seleccione [Pair Pho](/manual-img/35/14828/w960_14828-222.png)
4147
Características del vehículo
Ajustes del teléfono
Pulse la tecla Seleccione
[Phone]
(para EUROPA)Pulse la tecla Seleccione
[Phone]
(excepto EUROPA)
Configurar teléfono
Seleccione [Pair Phone] Ajuste con el
mando TUNE
➀Busque el nombre del dispositivo
indicado en su teléfono móvil y
conéctelo.
➁Introduzca la contraseña visualizada
en pantalla. (Contraseña: 0000)
❈El nombre del dispositivo y la
contraseña se visualizan en pantalla
durante 3 minutos. Si la configuración
no se completa en 3 minutos, el
proceso de configuración del teléfono
móvil se cancelará automáticamente.
SETUPCLOCK
SETUPCLOCKPRECAUCIÓN
Para configurar el teléfono móvil
con Bluetooth®Wireless
Technology, primero son
necesarios los procesos de
conexión y autentificación. Por eso,
no puede realizar la configuración
mientras conduce el vehículo.
Primero aparque el vehículo antes
de usarlo.

Características del vehículo
148 4
➂Se muestra que la configuración se ha
completado.
❈En algunos teléfonos móviles, la
conexión seguirá automáticamente a
la configuración.
❈Pueden configurarse hasta cinco
teléfonos móviles con Bluetooth®
Wireless Technology.Lista de teléfonos
Se visualizarán los nombres de hasta 5
teléfonos configurados.
Se visualiza [ ] delante del teléfono
actualmente conectado.
Seleccione el nombre deseado para
ajustar el teléfono seleccionado.• Conectar un teléfono
Seleccione [Phone List] Seleccione el
teléfono móvil con el mando TUNE
Seleccione [Connect Phone]
➀Seleccione un teléfono móvil que no
esté conectado actualmente.
➁Conecte el teléfono móvil
seleccionado.
➂Se muestra que la conexión se ha
completado.
❈Si ya se ha conectado un teléfono,
desconecte el teléfono conectado
actualmente y seleccione un nuevo
teléfono a ser conectado.
![Hyundai H-1 (Grand Starex) 2016 Manual del propietario (in Spanish) 4149
Características del vehículo
• Desconectar un teléfono conectado
Seleccione [Phone List] Seleccione el
teléfono móvil con el mando TUNE
Seleccione [Disconnect Phone]
➀Seleccione el t Hyundai H-1 (Grand Starex) 2016 Manual del propietario (in Spanish) 4149
Características del vehículo
• Desconectar un teléfono conectado
Seleccione [Phone List] Seleccione el
teléfono móvil con el mando TUNE
Seleccione [Disconnect Phone]
➀Seleccione el t](/manual-img/35/14828/w960_14828-224.png)
4149
Características del vehículo
• Desconectar un teléfono conectado
Seleccione [Phone List] Seleccione el
teléfono móvil con el mando TUNE
Seleccione [Disconnect Phone]
➀Seleccione el teléfono móvil conectado
actualmente.
➁Desonecte el teléfono móvil
seleccionado.
➂Se muestra que la desconexión se ha
completado.• Cambio de la secuencia de conexión
(prioridad)
Sirve para cambiar el orden (la prioridad)
de la conexión automática para teléfonos
móviles configurados. Seleccione
[Phone List] Seleccione [Priority] con
el mando TUNE Seleccione el
teléfono móvil con prioridad 1.
➀Seleccione [Priority].
➁Entre los teléfonos configurados,
seleccione el teléfono deseado para la
prioridad 1.
➂Se visualiza la secuencia de prioridad
cambiada.
❈Una vez se ha cambiado la secuencia
de conexión (prioridad), se conectará
el teléfono móvil con la nueva prioridad
1.
- Si no puede conectarse la prioridad
1: Intenta automáticamente conectar
el teléfono conectado más
recientemente.
- Casos en los que no puede
conectarse el teléfono conectado
más recientemente: Intenta conectar
por el orden en que los teléfonos
configurados aparecen en la lista.
- El teléfono conectado cambiará
automáticamente a la prioridad 1.• Borrar
Seleccione [Phone List] Seleccione el
teléfono móvil con el mando TUNE
Seleccione [Delete]
➀Seleccione el teléfono móvil deseado.
➁Borre el teléfono móvil seleccionado.
➂Se muestra que el borrado se ha
completado.
❈Si intenta borrar un teléfono conectado
actualmente, primero se desconecta el
teléfono.
PRECAUCIÓN
• Al borrar un teléfono móvil
también se borrarán los
contactos grabados en el mismo.
• Para una comunicación
Bluetooth
®Wireless Technology
estable, borre el teléfono móvil
del sistema de audio y borre
también el sistema de audio en el
teléfono móvil.
![Hyundai H-1 (Grand Starex) 2016 Manual del propietario (in Spanish) Características del vehículo
150 4
Descarga del listín
(para EUROPA)
Esta función sirve para descargar el listín
y el historial de llamadas al sistema de
audio.
Seleccione [Phone book Download] Hyundai H-1 (Grand Starex) 2016 Manual del propietario (in Spanish) Características del vehículo
150 4
Descarga del listín
(para EUROPA)
Esta función sirve para descargar el listín
y el historial de llamadas al sistema de
audio.
Seleccione [Phone book Download]](/manual-img/35/14828/w960_14828-225.png)
Características del vehículo
150 4
Descarga del listín
(para EUROPA)
Esta función sirve para descargar el listín
y el historial de llamadas al sistema de
audio.
Seleccione [Phone book Download]
Seleccione con el mando TUNE.
Descargar contactos
(excepto EUROPA)
Esta función sirve para descargar los
contactos y el historial de llamadas al
sistema de audio.
Seleccione [Contacts Download]
Seleccione con el mando TUNE
Descarga automática
Al conectar un teléfono móvil, es posible
descargar automáticamente contactos
nuevos y el historial de llamadas.
Seleccione [Auto Download] Ajuste
/ con el mando TUNE.
OffOn
PRECAUCIÓN
• La función de descarga podría no
estar soportada en algunos
teléfonos móviles.
• Si se ejecuta una operación
distinta mientras se descargan los
contactos, la descarga se
interrumpirá. Se grabarán los
contactos ya descargados.
• Al descargar contactos nuevos,
borre todos los contactos
grabados previamente antes de
iniciar la descarga.PRECAUCIÓN
• La función de descarga podría no
estar soportada en algunos
teléfonos móviles.
• Si se ejecuta una operación
distinta mientras se descarga el
listín, la descarga se
interrumpirá. Se grabará el listín
ya descargado.
• Al descargar un listín nuevo,
borre todos los contactos
grabados previamente antes de
iniciar la descarga.

Características del vehículo
152 4
Sistema Bluetooth®Wireless
Technology desconectado
Esta función se usa cuando no desee
utilizar el sistema Bluetooth® Wireless
Technology.
Seleccione [Bluetooth System Off]
Ajuste con el mando TUNE.
❈Si hay un teléfono conectado,
desconéctelo y apague el sistema
Bluetooth®Wireless Technology.
Uso del sistema Bluetooth®
Wireless Technology
Para usar Bluetooth®Wireless
Technology con el sistema apagado, siga
los pasos siguientes.
• Activación de
Bluetooth®Wireless
Technology con la tecla
Pulse la tecla Guía de la
pantalla
❈Pasa a la pantalla en la que pueden
usarse las funciones
Bluetooth®
Wireless Technology y muestra una
guía.• Activación de
Bluetooth®Wireless
Technology con la tecla
Pulse la tecla Seleccione
[Phone]
➀Se visualizará una pantalla en la que
se pregunta si debe activarse
Bluetooth®Wireless Technology.
➁En la pantalla, seleccione para
activar
Bluetooth®Wireless
Technology y visualizar la guía.
❈Si se activa el sistema
Bluetooth®
Wireless Technology, el sistema
intentará automáticamente conectar
el teléfono móvil con
Bluetooth®
Wireless Technology conectado más
recientemente.
YES
SETUPCLOCK
SETUPCLOCK
PHONE
PHONE
PRECAUCIÓN
La conexión con Bluetooth®
Wireless Technology puede
desconectarse de forma
intermitente en algunos móviles.
Siga los siguientes pasos para
volver a probar.
1) Encienda o apague la función
Bluetooth
®Wireless Technology
en el teléfono móvil e intente
volver a conectarlo.
2) Apague y encienda el teléfono
móvil e intente volver a
conectarlo.
3) Extraiga completamente la
batería del móvil, reinicie e
intente volver a conectarlo.
4) Reinicie el sistema de audio e
intente volver a conectarlo.
5) Borre todos los dispositivos
configurados en el teléfono
móvil y en el audio y
configúrelos de nuevo para su
uso.