Page 248 of 533

3-144
Caractéristiques du véhicule
Pour dégivrer ou désembuer le
pare-brise, voyez "Dégivrage et
désembuage du pare-brise" un
peu plus loin.
Dégivreur de lunette arrière
Le dégivreur réchauffe la lunette
arrière pour éliminer buée, gel et
glace mince, quand le moteur
fonctionne. • Pour utiliser le dégivreur de lunette
arrière, appuyez sur le bouton du
dégivreur, situé sur le panneau de
commutateurs de la console
centrale. Le témoin du bouton de
dégivreur s'allume quand le
dégivreur est en circuit.
• Pour éteindre dégivreur, appuyez de nouveau sur le bouton du
dégivreur de lunette arrière.
✽AVIS
• S'il y a forte accumulation deneige sur la lunette arrière,
nettoyez-la avec une brosse avant
d'utiliser le dégivreur de lunette
arrière.
• Le dégivreur de lunette arrière s'éteint automatiquement après
environ 20 minutes ou si le bouton
Engine Start/Stop est réglé sur
OFF.
DÉGIVREUR
Pour éviter d'endommager les
conducteurs collés sur la face
intérieure de la lunette arrière,
n'utilisez jamais d'instrument
coupant ni de produits pour
vitres abrasifs pour nettoyer la
lunette.
MISE EN GARDE
ODH043080
ODH043147
■ Type A
■Type B
Page 260 of 533

3-156
Caractéristiques du véhicule
Mode éteint (OFF)
Appuyez sur le bouton OFF avant
pour mettre le système de
climatisation hors circuit. Vous
pouvez quand même utiliser les
boutons de mode et d'admission
d'air en autant que le bouton Engine
Start/Stop soit sur ON.
Bouton de sélection de l'écrand'information sur le climat
Appuyez sur le bouton de sélection
de l'écran d'information sur le climat
pour afficher l'information sur le
climat.
Fonctionnement du système
Ventilation
1. Réglez le mode à la position .
2. Réglez la commande d'admission
d'air sur l'air extérieur.
3. Réglez la température au niveau désiré.
4. Réglez le ventilateur à la vitesse désirée.
Chauffage
1. Réglez le mode à la position .
2. Réglez la commande d'admissiond'air sur l'air extérieur.
3. Réglez la température au niveau désiré.
4. Réglez le ventilateur à la vitesse désirée.
5. Pour une déshumidification, mettez le climatiseur en marche.
• Si le pare-brise s'embue, réglez le mode à la position ou ODH043098
ODH043099
Page 268 of 533
3-164
Caractéristiques du véhicule
Ioniseur du pare-brise
Quand le bouton Engine Start/Stop
est à la position ON, la fonction d'air
propre s'engage automatiquement.
De plus, la fonction d'air propre se
met automatiquement hors circuit
quand le bouton Engine Start/Stop
est réglé sur OFF.
Ventilation intelligente
Si vous conduisez avec la
chaufferette ou le climatiseur hors
circuit, la ventilation intelligente
maintient un milieu ambiant plaisant
en contrôlant la température, le
niveau d'humidité et de CO2 dans
l'habitacle. Le message
"VENTILATION INTELLIGENTE"
s'affiche à l'écran AVN pendant 5
secondes une fois la ventilation
intelligente en marche.
Mise en/hors circuit de laventilation intelligente
Si vous désirez annuler la ventilation
intelligente, mettez-la hors circuit
depuis l'écran AVN.
AUTRES FONCTIONS DE CLIMATISATIONH (SI ÉQUIPÉ)
ODH043166L
ODH044167N
■
Type A
■ Type B
Page 367 of 533
5-82
Conduite du véhicule
Utilisation du système de suivi
de voie
Pour l'utiliser :
Appuyez sur le bouton LKAS alors
que le bouton Engine Start/Stop en
position ON. Le témoin (Blanc)
s'allume au tableau de bord.
Pour l'annuler :
Appuyez de nouveau sur le bouton
LKAS. Le témoin au tableau de bord
s'éteint.
Activation du système de suivide voie
• L'écran LKAS s'affiche à l'ACL si le
système est activé.
• Quand les deux lignes de voie sont détectées et que toutes les
conditions d'activation du LKAS
sont satisfaites (image de volant
verte et témoin LKAS passant du
blanc au vert), le volant sera
contrôlé.
ODH053160L
Le système de suivi de voie se
veut d'empêcher le véhicule de
dériver de sa voie.
Toutefois, le conducteur ne
devrait pas se fier uniquement
au système et toujours
surveiller les conditions
routières.
AVERTISSEMENT
ODH053154L
Page 373 of 533
5-88
Conduite du véhicule
Si un problème survient avec le
système, procédez de l'une de ces
façons :
• Mettez le système en circuit aprèsavoir éteint puis rallumé le moteur.
• Voyez sir le bouton Engine Start/Stop est en position ON.
• Vérifiez si le système est affecté par le climat (ex. : brume, grosse
pluie, etc.).
• Vérifiez si la lentille de la caméra est sale.
Si cela ne résout pas le problème,
faites vérifier le véhicule chez un
concessionnaire HYUNDAI agréé.
ODH053163L/ODH053164L/ODH053165L
Le conducteur peut faire passer le système de suivi de voie à un système
d'alerte de franchissement de voie (LDWS) ou changer le mode LKAS entre
contrôle avant franchissement et contrôle après franchissement, en utilisant
le mode Paramètres de l'utilisateur à l'ACL. Si rien n'est choisit, le système
se règle automatiquement au contrôle avant-franchissement.
➡ ➡
Changement de fonction LKAS
Page 376 of 533

5-91
Conduite du véhicule
5
BSD (détection des angles
morts) / LCA (aide au
changement de voie)
Conditions de fonctionnement
Pour l'utiliser :
Appuyez sur le commutateur BSD
alors que le bouton Engine
Start/Stop en position ON. Le témoin
s'allume sur le commutateur. Le
système s'active si la vitesse du
véhicule est supérieure à 30 km/h
(20 mi/h).Pour l'annuler :
Appuyez de nouveau sur le
commutateur BSD. Le témoin sur le
commutateur s'éteint. Si vous
n'utilisez pas le système, mettez-le
hors circuit en éteignant le
commutateur.
✽AVIS
• Le système retourne à son état
précédent si vous éteignez et
rallumez le moteur.
• Quand le système est mis en circuit, le témoin sur le rétroviseur
extérieur s'allume pendant 3
secondes.
Type d'avertissement
Le système est activé quand :
1. Le système est en circuit.
2. La vitesse du véhicule dépasse
environ 30 km/h (20 mi/h).
3. D'autres véhicules sont détectés à l'arrière.
ODH053031
Comme le système de détection
des angles morts (BSD) est un
dispositif complémentaire qui
peut vous aider à conduire
prudemment, Il peut être
dangereux de se fier
uniquement aux informations
du BSD affichées sur le pare-
brise lors d'un changement de
voie. Toujours user de prudence
et conduire de façon
sécuritaire.
AVERTISSEMENT
Page 397 of 533
6-2
Les feux de détresse permettent
d’avertir les autres usagers de la
route d’user d’extrême prudence lors
de l’approche ou du dépassement du
véhicule.
Utiliser les feux de détresse lors d’une
réparation d’urgence ou lorsque le
véhicule est arrêté au bord de la
route.
Pour mettre les feux de détresse en et
hors circuit, appuyez sur le
commutateur des feux de détresse
alors que le bouton Engine Start/Stop
se trouve à une position quelconque.
Le commutateur se trouve sur le
panneau central du tableau de bord.
Tous les feux de signalisation
clignotent simultanément.• Les feux de détresse fonctionnent
que le moteur soit allumé ou non.
• Les clignotants ne fonctionnent pas lorsque les feux de détresse sont
allumés.
FEUX DE DÉTRESSE
Que faire en cas d'urgence
ODH063001
Page 398 of 533

6-3
Que faire en cas d'urgence
En cas de calage du moteur
pendant la conduite
• Réduire sa vitesse graduellement,en gardant sa trajectoire. Sortir
prudemment de la chaussée et se
garer dans un endroit sécuritaire.
• Allumer les feux de détresse.
• Tenter de redémarrer le véhicule. Si le véhicule ne démarre pas,
contacter un concessionnaire
HYUNDAI agréé ou un
professionnel qualifié.
En cas de calage du moteur
lors de la traversée d’un
croisement ou d’une voie de
chemin de fer
Si le moteur cale à un croisement ou
sur une voie de chemin de fer,
évaluer la situation. Si la situation le
permet en toute sécurité, placer le
levier de vitesses sur N (point mort)
et pousser le véhicule jusqu’à un
endroit sécuritaire.
En cas de crevaison pendant
la conduite
Si une crevaison survient pendant la
conduite :
• Relâcher la pédale del’accélérateur et laisser le véhicule
ralentir, tout en conservant sa
trajectoire. Ne pas freiner
immédiatement ou tenter de se
ranger sur le côté, car cela pourrait
entraîner une perte de contrôle du
véhicule et causer un accident.
Quand le véhicule a ralenti
suffisamment pour le permettre en
toute sécurité, freiner doucement
et se garer sur le bord de la route.
Se garer aussi loin de la route que
possible et se garer sur une
surface ferme et plane. Si la route
est séparée par une médiane, ne
pas se garer sur la médiane
séparant les deux voies. • Une fois le véhicule arrêté,
engagez les feux de détresse,
placez le levier de vitesses sur P
(stationnement), engagez le frein
de stationnement et réglez le
bouton Engine Start/Stop sur OFF.
• Demander à tous les passagers de sortir du véhicule. S’assurer qu’ils
sortent du véhicule du côté opposé
à la circulation.
• Pour changer un pneu crevé, se référer aux instructions fournies
plus loin dans ce chapitre.
EN CAS D'URGENCE PENDANT LA CONDUITE
6