3 43
Sis\fe\bul de siguranță
AVERTISMENT
• Nu montați un scaun pentrucopii utilizând prinderile
ISOFIX pe locul din mijloc.
Prinderile ISOFIX pot fi utilizate
numai pentru montarea
scaunului pe locurile
exterioare. Nu încercați să
utilizați prinderile ISOFIX
pentru a monta un scaun
pentru copii pe locul central
spate.
În caz de accident, prinderile
ISOFIX ar putea să nu reziste și
pot provoca rănirea gravă sau
decesul copilului.
(Continuare)
(Continuare)
• Nu montați mai mult de unscaun într-un punct inferior de
fixare. Sarcina sporită la care
va fi supus poate provoca
ruperea punctelor de fixare,
având ca urmare rănirea gravă
sau decesul.
• Montați scaunul ISOFIX sau compatibil ISOFIX doar în
punctele corespunzătoare
indicate în imagine.
• Respectați întotdeauna instrucțiunile de montare și
utilizare furnizate de
producător.
MD (fL) eng 3_Yn eng 3.qxd 3\2/24/\f4 \f\f:42 AM Page 43
Sis\fe\bul de siguranță
483
Cum funcționează sistemul
airbag
• Airbag\burile se activează (se potumfla dacă este cazul) numai în
cazul în care contactul este în
poziția On (cuplat) sau START.
• Airbag\burile se umflă instantaneu în cazul unui impact frontal sau
lateral grav, pentru a proteja
ocupanții împotriva rănirilor grave.
• nu există o anumită viteză la care airbag\burile se umflă.
În general, airbag\burile sunt
proiectate să se umfle în funcție de
gravitatea și direcția impactului.
Acești doi factori indică dacă
senzorii transmit un semnal
electronic de declanșare/umflare.
• Declanșarea airbag\bului depinde de o serie de factori precum viteza
vehiculului, unghiul impactului și
densitatea și rigiditatea obiectelor/
vehiculelor de care vehiculul dvs.
se lovește în cazul unui impact.
factorii principali care duc la
declanșarea airbag\burilor nu selimitează numai la cei enumerați
mai sus.
• Airbag\burile frontale se umflă și se dezumflă complet, instantaneu.
De fapt, este imposibil ca dvs. să
vedeți airbag\burile umflându\bse în
cazul unui accident.
Mult mai posibil este să vedeți
airbag\burile dezumflate, ieșite din
compartimentele lor, după impact.
• Pentru a asigura protecție în cazul unui impact grav, airbag\burile
trebuie să se umfle rapid. Viteza
de umflare a airbag\bului este
consecința duratei extrem de
scurte a impactului și a necesității
ca airbag\bul să se interpună între
ocupant și structurile vehiculului,
înainte ca ocupantul să atingă
aceste structuri. Această viteză de
umflare reduce riscul de rănire
gravă sau deces într\bun impact
puternic și reprezintă astfel un
factor important în proiectarea
airbag\burilor.
Cu toate acestea, umflarea
airbag\bului poate produce răni
precum zgârieturi, julituri și arsuri
ale feței sau fracturi ale oaselor,
deoarece viteza de umflare a
airbag\burilor face ca forța de
umflare a acestora să fie, de
asemenea, foarte mare. • Există chiar și situații în care
contactul cu airbag-ul din volan
poate provoca decesul, în special
dacă ocupantul este poziționat
mult prea aproape de volan.
AVERTISMENT
• Pentru a evita rănirea gravă sauchiar decesul persoanelor ca
urmare a declanșării airbag-
urilor într-o coliziune, șoferul
trebuie să adopte o poziție cât
mai îndepărtată față de airbag-ul
din volan (o distanță de cel puțin
250 mm (10 in.)). Pasagerul din
față trebuie să-și regleze
întotdeauna scaunul cât mai în
spate posibil și să stea drept.
• În cazul unei coliziuni airbag-ul se umflă instantaneu,
iar pasagerii pot fi răniți din
cauza forței de umflare a
acestuia, dacă nu adoptă o
poziție corespunzătoare.
• Umflarea airbag-ului poate provoca răni ușoare, precum
zgârieturi ale feței sau
corpului, răni provocate de
geamurile sparte sau arsuri.
MD (fL) eng 3_Yn eng 3.qxd 3\2/24/\f4 \f\f:42 AM Page 48
3 49
Sis\fe\bul de siguranță
Zgomot
Când airbag\burile se umflă, produc
un zgomot puternic și degajă fum și
praf în habitaclu. Este un fenomen
normal, care se datorează
dispozitivului de declanșare a
airbag\bului. După umflarea
airbag\bului, puteți simți un disconfort
semnificativ la respirație, din cauza
presiunii exercitate de airbag și de
centura de siguranță asupra
pieptului, cât și din cauza fumului și
prafului inhalate. Deschideți ușile
și\bsau geamurile cât mai repede
posibil după impact, pentru a
reduce starea de disconfort și
pentru a evita expunerea
prelungită la fumul și praful
degajate.
Deși fumul și praful nu sunt toxice,
pot provoca iritații ale pielii (ochilor,
nasului și gâtului etc.). În acest caz,
spălați\bvă și clătiți\bvă cu apă rece
imediat, iar dacă simptomele
persistă, consultați un doctor. Nu monta=i un scaun pentru copii
pe scaunul pasagerului din fa=;.
nu amplasați niciodată un scaun
pentru copii orientat cu spatele la
sensul de deplasare pe scaunul
pasagerului din față. Dacă airbag\bul
se declanșează, acesta lovește
scaunul pentru copii orientat cuAVERTISMENT
La declanșarea airbag-urilor,
componentele airbag-urilor din
volan și\bsau planșa de bord
și\bsau marginea plafonului,
deasupra ușilor față și spate
devin fierbinți. Pentru a preveni
rănirea, nu atingeți
componentele interne ale
compartimentelor airbag-urilor,
imediat după umflarea
acestora.
OLM0343\f0
OYDESA2042
n
Tip A
nTip B
MD (fL) eng 3_Yn eng 3.qxd 3\2/24/\f4 \f\f:42 AM Page 49
3 55
Sis\fe\bul de siguranță
(Continuare)
• Nu este recomandatăamplasarea obiectelor
deasupra sau în apropierea
modulelor airbag-urilor, pe
planșa de bord și deasupra
torpedoului, deoarece orice
obiect amplasat în aceste
zone poate provoca răniri în
cazul unui accident îndeajuns
de grav pentru a provoca
declanșarea airbag-urilor.
• Nu deteriorați și nu deconectați cablajul sau alte
piese ale sistemului SRS. În
caz contrar, este posibil ca
umflarea accidentală a
airbag-urilor sau
nefuncționarea sistemului
SRS să provoace răniri.
• Dacă lampa de avertizare airbag SRS rămâne aprinsă în
timpul deplasării, vă
recomandăm să verificați
sistemul la un dealer autorizat
HYUNDAI.
(Continuare)(Continuare)
• Nu permiteți niciodată unuicopil să călătorească pe
scaunul din față.
• ABC – copiii trebuie să călătorească întotdeauna pe
bancheta din spate. Este cel
mai sigur loc pentru copiii de
orice vârstă.
• Airbag-urile frontale și laterale pot răni pasagerii care
nu adoptă o poziție corectă pe
scaunele din față.
• Retrageți scaunul cât mai mult posibil față de airbag-urile
frontale, fără a neglija însă
accesul la comenzile vehiculului.
• Șoferul și pasagerii nu trebuie să adopte niciodată o poziție
prea apropiată de airbag-uri.
Șoferii sau pasagerii care nu
adoptă o poziție corectă pot fi
răniți grav, în cazul umflării
airbag-urilor.
• Nu vă aplecați niciodată spre ușă sau spre consola centrală
- adoptați întotdeauna o
poziție verticală.
(Continuare)AVERTISMENT
Utilizați întotdeauna centurile
de siguranță și scaunele pentru
copii - de fiecare dată, oricând
și de către toți copiii!
Airbag-urile se umflă foarte
rapid cu o forță considerabilă.
Centurile de siguranță permit
menținerea corectă a poziției
pasagerilor, în vederea
maximizării protecției oferite de
airbag-uri. Chiar și cu
airbag-uri, pasagerii care nu
adoptă o poziție
corespunzătoare sau care nu
poartă centura de siguranță pot
suferi răniri grave, în cazul
umflării acestora. Respectați
întotdeauna măsurile de
precauție referitoare la centurile
de siguranță, airbag-uri și
siguranța pasagerilor, din acest
manual.
Petru a reduce riscul de rănire
gravă sau deces și pentru a
beneficia de o protecție maximă
din partea sistemului de
siguranță:
(Continuare)
MD (fL) eng 3_Yn eng 3.qxd 3\2/24/\f4 \f\f:42 AM Page 55
Sis\fe\bul de siguranță
563
gravă sau deces în caz de
accident. Nu vă apropiați
inutil de airbag în timpul
deplasării.
• Poziția incorectă pe scaun poate avea drept rezultat
rănirea gravă sau decesul, în
caz de accident. Toți pasagerii
trebuie să regleze spătarul
scaunelor în poziție verticală,
să stea pe mijlocul șezutului
scaunului și să poarte centura
de siguranță; picioarele
trebuie să stea pe podea până
când vehiculul este parcat și
cheia este scoasă din contact.
• Pentru a asigura protecție în caz de accident, sistemul SRS
airbag trebuie să se
declanșeze foarte rapid. Dacă
un pasager nu este așezat
corespunzător deoarece nu
poartă centura de siguranță,
este posibil ca airbag-ul să
lovească cu putere pasagerul
și să provoace rănirea gravă
sau decesul acestuia.(Continuare)
• Scaunul pentru copii nutrebuie amplasat niciodată pe
scaunul față. Sugarul sau
copilul ar putea fi rănit grav
sau ar putea deceda la
declanșarea airbag-ului, în
cazul unui accident.
• Copiii a căror vârstă nu depășește 12 ani trebuie să
călătorească întotdeauna pe
banchetă. Nu permiteți
copiilor să călătorească pe
scaunul pasagerului față.
Dacă pe scaunul față
călătoresc copii cu vârsta mai
mare de 12 ani, asigurați-vă
că aceștia poartă întotdeauna
centura de siguranță și că
scaunul este reglat într-o
poziție cât mai retrasă.
• Pentru o protecție maximă indiferent de tipul de accident,
toți pasagerii trebuie să
poarte centurile de siguranță,
indiferent dacă zona
respectivă este protejată sau
nu de un airbag - pentru a
minimiza riscul de rănire(Continuare)
• Airbag-urile se declanșează osingură dată. Se recomandă
înlocuirea sistemului de către
un dealer autorizat HYUNDAI.
• Sistemul SRS este proiectat pentru a declanșa airbag-urile,
doar dacă impactul este
îndeajuns de puternic și dacă
unghiul de impact este mai
mic de \f0°, având ca reper axa
longitudinală a vehiculului. În
plus, airbag-urile se vor
declanșa doar o dată.
Centurile de siguranță trebuie
purtate permanent.
• Airbag-urile frontale nu sunt proiectate să se declanșeze în
caz de impact lateral, din
spate sau în caz de
răsturnare. În plus,
airbag-urile frontale nu se vor
declanșa în caz de impact frontal mai puțin grav decât
pragul minim stabilit pentru
declanșare.
(Continuare)
MD (fL) eng 3_Yn eng 3.qxd 3\2/24/\f4 \f\f:42 AM Page 56
3 59
Sis\fe\bul de siguranță
plafonului, deasupra ușilor față și
spate.
Acestea sunt proiectate pentru a
proteja capul pasagerilor de pe
locurile din față și de pe locurile
exterioare spate, în cazul anumitor
impacturi laterale.
Airbag\burile pentru protecția capului
sunt proiectate pentru a se declanșa
doar în cazul unor anumite impacturi
din lateral, în funcție de gravitatea,
unghiul, viteza și punctul de impact.
Airbag\burile pentru protecția capului
nu sunt proiectate pentru a se
declanșa în cazul tuturor impacturilor
din lateral, din față sau din spate sau
în toate cazurile de răsturnare.AVERTISMENT
• Pentru ca airbag-urile laterale și pentru protecția capului să
asigure protecție maximă,
ocupanții locurilor din față și
cei ai locurilor laterale spate
trebuie să stea pe scaune cu
spatele drept și să poarte
corect centurile de siguranță.
În special copiii trebuie
instalați în scaune pentru
copii adecvate, amplasate pe
banchetă.
• Copiii de pe locurile laterale din spate trebuie instalați în
scaune pentru copii
corespunzătoare. Așezați
scaunul pentru copii cât mai
departe de ușă și asigurați-vă
că este blocat pe poziție.
(Continuare)
(Continuare)
• Nu permiteți pasagerilor să-șiaplece capul sau corpul spre
uși, să-și pună brațele pe uși
sau să le scoată pe geam și
nici să așeze obiecte între ei
și uși, dacă ocupă locurile
protejate de airbag-uri laterale
și\bsau pentru protecția
capului.
• Nu încercați niciodată să demontați sau să reparați
componentele airbag-urilor
laterale și pentru protecția
capului. Vă recomandăm să
depanați sistemul la un dealer
autorizat HYUNDAI.
Nerespectarea instrucțiunilor
de mai sus poate provoca
rănirea sau decesul pasagerilor
vehiculului, în cazul unui
accident.
MD (fL) eng 3_Yn eng 3.qxd 3\2/24/\f4 \f\f:42 AM Page 59
3 65
Sis\fe\bul de siguranță
Îngrijirea SRS
Sistemul SRS practic nu necesită
întreținere și nu poate fi depanat de
proprietar. Dacă lampa de avertizare
airbag SRS nu se aprinde sau dacă
rămâne aprinsă, vă recomandăm să
verificați sistemul la un dealer
autorizat hYUnDAI.
Vă recomandăm ca orice lucrare
efectuată asupra sistemului SRS \b
demontare, montare, reparare \b sau
orice lucrare efectuată asupra
volanului, zonei din dreptul
pasagerului a planșei de bord,
scaunelor față și marginii plafonului
să fie efectuată de către un dealer
autorizat hYUnDAI. Manipularea
incorectă a sistemului SRS poate
provoca rănirea gravă a persoanelor.AVERTISMENT
• Modificarea pieselor sau cablajului sistemului SRS,
inclusiv lipirea oricăror
etichete sau modificarea
structurii caroseriei, poate
afecta negativ performanțele
sistemului SRS și poate
provoca răniri.
• La curățarea capacelor airbag-urilor utilizați o cârpă
moale, uscată sau umedă.
Solvenții sau agenții de
curățare pot afecta negativ
capacele și declanșarea
corectă a airbag-urilor.
• Nu este recomandată amplasarea obiectelor
deasupra sau în apropierea
modulelor airbag-urilor, pe
planșa de bord și deasupra
torpedoului, deoarece orice
obiect amplasat în aceste
zone poate provoca răniri în
cazul unui accident îndeajuns
de grav pentru a provoca
umflarea airbag-urilor.
• Dacă airbag-urile se umflă, vă recomandăm înlocuirea
sistemului de către un dealer
autorizat HYUNDAI.
• Nu deteriorați și nu deconectați cablajul sau alte
piese ale sistemului SRS. În
caz contrar, este posibil ca
umflarea accidentală a
airbag-urilor sau
nefuncționarea sistemului
SRS să provoace răniri.
• La aruncarea pieselor sistemului airbag sau la
casarea vehiculului trebuie
luate unele măsuri de
siguranță. Dealerul autorizat
HYUNDAI cunoaște aceste
măsuri de siguranță și vă
poate furniza informațiile
necesare. Nerespectarea
acestor proceduri și precauții
poate provoca creșterea
riscului de accidentare.
• Nu încercați să porniți motorul dacă automobilul a
fost inundat și tapițeria este
udă; vă recomandăm să
contactați un dealer autorizat
HYUNDAI.
MD (fL) eng 3_Yn eng 3.qxd 3\2/24/\f4 \f\f:43 AM Page 65\2
Sis\fe\bul de siguranță
663
Măsuri suplimentare de siguranță
•Nu lăsați niciodată pasagerii să
călătorească în portbagaj sau pe
un spătar rabatat. Toți pasagerii
trebuie să stea drept și cât mai în spate
pe scaun, să poarte centura de
siguranță și să țină picioarele pe podea.
• Pasagerii nu trebuie să se miște sau
să schimbe între ei locurile în timpul
deplasării. Un pasager care nu poartă
centura de siguranță în timpul unui
accident sau al unei opriri de urgență
poate fi proiectat în interiorul vehiculului,
în ceilalți pasageri sau afară din vehicul.
• Fiecare centură de siguranță este
proiectată pentru a fi utilizată de
un singur pasager. Dacă o centură
de siguranță este utilizată de mai
mult de o persoană, în caz de
accident poate rezulta rănirea gravă
sau decesul acestora.
• Nu utilizați accesorii pentru
centurile de siguranță. Sistemele
utilizate pentru îmbunătățirea
confortului pasagerilor sau pentru
repoziționarea centurii de
siguranță pot reduce protecția
oferită de aceasta și spori riscul de
rănire gravă în caz de accident.
• Pasagerii nu trebuie să amplaseze obiecte grele sau
ascuțite între ei și airbag-uri.
Obiectele grele sau ascuțite aflate
în brațe sau în gură pot provoca
răniri în cazul umflării unui airbag.
• Nu permiteți pasagerilor să se
apropie de capacele
airbag-urilor. Toți pasagerii
trebuie să stea drept și cât mai în
spate pe scaun, să poarte centura
de siguranță și să țină picioarele
pe podea. Dacă pasagerii sunt
prea aproape de capacele
airbag\burilor, ar putea suferi răniri
în cazul umflării acestora.
• Nu prindeți și nu amplasați
obiecte pe sau în apropierea
capacelor airbag-urilor. Orice
obiect prins de sau amplasat în
fața sau în partea laterală a
capacelor airbag\burilor poate
afecta declanșarea corectă a
acestora.
• Nu modificați scaunele din față.
Modificarea scaunelor din față poate
afecta funcționarea senzorilor
sistemului suplimentar de siguranță
sau a airbag\burilor laterale.
• Nu amplasați niciun obiect sub
scaunele din față. Amplasareaobiectelor sub scaunele din față
poate afecta funcționarea
senzorilor și cablajelor sistemului
suplimentar de siguranță.
• Nu țineți niciodată un copil în
brațe. În caz de accident, este
posibilă rănirea gravă sau decesul
acestuia. Toți copiii trebuie să
călătorească pe banchetă, în
scaune pentru copii
corespunzătoare sau trebuie să
poarte centura de siguranță.
AVERTISMENT
• Dacă nu adoptă o poziție corectă pe scaun, pasagerii
pot ajunge prea aproape de
zona de declanșare a
airbag-ului, pot fi proiectați în
habitaclu sau aruncați din
vehicul, în cazul declanșării
unui airbag.
• Toți pasagerii trebuie să regleze spătarul scaunelor în
poziție verticală, să stea pe
mijlocul șezutului scaunului
și să poarte centura de
siguranță; picioarele trebuie
să stea pe podea.
MD (fL) eng 3_Yn eng 3.qxd 3\2/24/\f4 \f\f:43 AM Page 66\2