17
Introduction
ENREGISTREUR DE DONNÉES D'ÉVÉNEMENTS DU VÉHICULE
Ce véhicule est doté d'un
enregistreur de données
d'événements (EDR). L'objectif
principal de cet EDR est
d'enregistrer lors de certaines
collisions ou de certaines situations
proches d'une collision (en cas du
déploiement d'un coussin gonflable
ou d'impact avec un obstacle sur la
route, par exemple), des données
qui aideront à comprendre la façon
dont les systèmes du véhicule se
sont comportés. L'EDR est conçu
pour enregistrer les données en
rapport avec la dynamique du
véhicule et les systèmes de sécurité
pendant une courte période,
généralement 30 secondes ou
moins. L'EDR de ce véhicule
enregistre ce genre de données :
• Comment les différents systèmes
du véhicule ont fonctionné;
• Si les ceintures du conducteur et
du passager étaient bouclées ou
non;• La force d'application (ou
l'absence d'application) de la
pédale de l'accélérateur et/ou de
frein et,
• La vitesse de déplacement du
véhicule
Ces données peuvent permettre
de mieux comprendre les
circonstances d'une collision ou
de blessures. N.B. Les données
sont enregistrées par l'EDR
uniquement en cas de collision
grave. Aucune donnée n'est
enregistrée par l'EDR dans des
conditions de conduites
normales. De plus, aucune
donnée personnelle (ex. nom,
sexe, âge, emplacement de
l'accident) n'est enregistrée.
Cependant, d'autres parties (la
police notamment) pourraient
associer les données de l'EDR à
des données personnelles
acquises lors d'une enquête de
collision.Pour lire les données enregistrées
par un EDR, il faut posséder des
outils spécifiques et pouvoir
accéder physiquement au
véhicule ou à l'EDR. Le
constructeur du véhicule, ainsi
que d'autres parties en
possession de l'équipement
requis (la police notamment)
peuvent lire les données s'ils ont
accès au véhicule ou à l'EDR.
313
Caractéristiques de sécurité de votre véhicule
Système de refroidissement
du siège (siège ventilé)
(si équipé)
Les réglages de la température du
siège changent en fonction de la
position du commutateur.
• Pour refroidir le coussin du siège,
appuyer sur le commutateur
(voyant bleu).
• À chaque fois que l'on appuie sur
le commutateur, le débit d'air
change comme suit :• Le chauffage et refroidissement du
siège s'éteint automatiquement
(position OFF) quand le
commutateur d'allumage est
positionné sur ON.
• Le système de ventilation du siège
fonctionne en absorbant l'air de
l'intérieur du véhicule. L'air du
siège sera frais si l'air de l'habitacle
est frais. Pour une meilleure
efficacité, utiliser le système de
ventilation du siège quand le
climatiseur est allumé dans le
véhicule.
• Le refroidissement du siège
commence environ 5 minutes
après que la ventilation est activée.
OGD034105N
MISE EN GARDE
• N'utilisez pas de solvant
organique comme un diluant à
peinture, du benzène, de
l'alcool ou de l'essence pour
nettoyer les sièges. Vous
risqueriez d’endommager la
surface du chauffe-siège ou
les sièges.
• Pour prévenir la surchauffe
pendant le fonctionnement du
chauffage de siège, ne pas
placer sur le siège des objets
qui empêchent le passage de
la chaleur, comme des
couvertures, des coussins ou
des housses de siège.
• Ne placez aucun objet lourd
ou tranchant sur un siège
doté d’un chauffe-siège. Vous
risqueriez d’endommager les
éléments du chauffe-siège.
ARRÊT →HAUT ( ) →MILIEU ( )
BAS ( )
→
367
Caractéristiques de sécurité de votre véhicule
• Des problèmes peuvent survenir si
l'angle d'installation des détecteurs
est changé suite à une
déformation du pare-chocs avant,
de la carrosserie, des piliers B ou
des portes avant où les détecteurs
de collision latérale sont installés.
Faites vérifier et réparer votre
véhicule chez un concessionnaire
HYUNDAI agréé.
• Votre véhicule est conçu pour
absorber les chocs et faire
déployer un ou des sacs gonflables
lors de certaines collisions.
Installer des protecteurs de pare-
chocs ou remplacer un pare-chocs
par des pièces non d'origine
pourra nuire au bon rendement
des dispositifs et au déploiement
des coussins gonflables lors d'une
collision.
Conditions de déploiement des
coussins gonflables
Coussin gonflable avant
Les coussins gonflables avant sont
conçus pour se gonfler lors d'un
choc frontal, en fonction de
l'intensité, de la vitesse ou de l'angle
du choc.
AVERTISSEMENT
- Capteurs de coussin
gonflable
• Ne frappez et ne laissez
aucun objet frapper les
capteurs des coussins
gonflables.
Ceci pourrait causer un
déploiement inattendu,
résultant en des blessures
graves ou mortelles.
• Si le point ou l’angle de
montage des capteurs est
modifié, les coussins
gonflables pourraient se
déployer quand il ne le faut pas
ou ne pas se déployer quand
ils le devraient, causant des
blessures graves ou mortelles.
Ne tentez donc pas d’effectuer
des réparations autour des
capteurs de coussins
gonflables. Faites vérifier et
réparer votre véhicule chez un
concessionnaire HYUNDAI
agréé.
1JBA3513
429
Caractéristiques du véhicule
✽AVIS
On peut sélectionner des options de
verrouillage/déverrouillage de
portière dans la rubrique " Réglages
de l'utilisateur ", comme suit :
• Verrouillage des portières selon la
vitesse.
• Déverrouillage automatique des
portières lorsque la clé est retirée
du commutateur d'allumage ou
que le moteur s'éteint.
• Verrouillage et déverrouillage
automatiques lorsque le levier du
sélecteur sort de la position
stationnement (P) ou revient à la
position stationnement.
Pour plus de détails, consulter la
rubrique " Réglages de l'utilisateur "
dans cette section.AVERTISSEMENT
- Enfant non surveillés
Un véhicule fermé peut devenir
extrêmement chaud et causer la
mort ou des blessures graves à
un enfant ou un animal laissé
dans le véhicule sans pouvoir
en sortir. De plus, les enfants
pourraient actionner des
fonctions du véhicule et se
blesser ou pourraient être mis
en danger par une personne qui
entrerait dans le véhicule. Ne
laissez jamais un enfant ou un
animal dans votre véhicule sans
surveillance.
AVERTISSEMENT
- Véhicules déverrouillés
Laisser votre véhicule
déverrouillé peut inviter au vol
ou à des dangers pour vous ou
d'autres par quelqu'un qui se
cacherait dans le véhicule
pendant votre absence. Enlevez
toujours la clé de contact,
engagez le frein de
stationnement, fermez toutes
les glaces et verrouillez toutes
les portes quand vous laissez le
véhicule sans surveillance.
Caractéristiques du véhicule
78 4
Témoin d'alerte du
système de frein
antiblocage (ABS)
Ce témoin s'allume quand vous
tournez la clé de contact sur ON et
s'éteint après environ 3 secondes, si
le système fonctionne normalement.
Si le témoin ABS reste allumé,
s'allume pendant que vous
conduisez ou ne s'allume pas quand
vous tournez la clé de contact sur
ON, cela signifie qu'il y a un
problème avec l'ABS.
Dans ce cas, faites vérifier le
véhicule chez un concessionnaire
HYUNDAI agréé, dès que possible.
Les freins continueront de
fonctionner, mais sans l'aide du
système antiblocage.Si le témoin de l'ABS s'allume alors
que vous conduisez.
1. Arrêtez le véhicule à un endroit
sûr et coupez le moteur.
2. Remettez le moteur en marche.
3. Si le témoin s'allume puis s'éteint
après 3 secondes environ, le
système fonctionne normalement.
Si le témoin reste allumé, faites
vérifier votre véhicule dès que
possible chez un concessionnaire
Hyundai agréé.Témoin d'alerte du
dispositif de distribution
électronique de la force de
freinage (EBD)
Si les deux témoins s'allument en
même temps pendant que vous
conduiisez, il peut y avoir un
problème avec le système ABS et le
système EBD.
Dans ce cas, le système ABS et les
freins ordinaires pourraient ne pas
fonctionner normalement. Faites
vérifiez le véhicule chez un
concessionnaire HYUNDAI agréé,
dès que possible.
479
Caractéristiques du véhicule
✽AVIS
Si le témoin ABS ou le témoin EBD
s'allume et qu'il demeure ainsi, il se
peut que l'indicateur de vitesse ou le
compteur kilométrique/totalisateur
partiel ne fonctionne pas. Dans un
pareil cas, faites vérifier votre
véhicule par un concessionnaire
HYUNDAI agréé dès que possible.
Rappel de bouclage des
ceintures de sécurité
Le témoin et le carillon de la ceinture
de sécurité du conducteur s'activent
de la façon suivante quand le
commutateur d'allumage se trouve
sur « ON ».*
1Le carillon retentira 11 fois dans un
intervalle d'environ 24 secondes.
Si la ceinture de sécurité du
conducteur est bouclée, le voyant
s'éteindra dans les 6 secondes et
le carillon s'arrêtera.
*
2Le voyant s'éteindra dans les 6
secondes et le carillon s'arrêtera.
AVERTISSEMENT
Si les témoins de l'ABS et des
freins s'allument tous les deux
et restent allumés, le système
de freinage du véhicule ne
fonctionnera pas normalement
lors d'un freinage brusque.
Dans ce cas, évitez de rouler à
vitesse élevée et de freiner
brusquement. Faites vérifier
votre véhicule chez un
concessionnaire HYUNDAI
agréé dès que possible.
ConditionsSéquence
d'avertissement
Ceinture de
sécuritéVitesse du
véhiculeTémoin-
clignotementCarillon-
son
Débouclée6 secondes
Bouclée6 secondesRien
Bouclée →
Débouclée
Moins de 5
km/h (3 mi/h)6 secondesRien
5 km/h~
10 km/h6 secondes
Plus de 10
km/h (6 mi/h)En circuit 6 s / Hors
circuit 24 s (11 fois)
Débouclée
Plus de 10
km/h (6 mi/h)
↓
Moins de 5
km/h (3 mi/h)
6 secondes *1
↓
Arrêt *
2
Conduite du véhicule
Avant de prendre la route . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-4
• Avant d'entrer dans le véhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-4
• Inspections nécessaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-4
• Avant de démarrer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-4
Clé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-6
• Commutateur d'allumage illuminé . . . . . . . . . . . . . . . 5-6
• Position de la clé de contact . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-6
• Démarrage du moteur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-7
Bouton de démarrage/arrêt du moteur . . . . . . . . . 5-9
• Bouton lumineux de démarrage/ arrêt du moteur. . . 5-9
• Position du bouton de démarrage/arrêt du moteur . . 5-9
• Démarrage du moteur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-12
Boîte-pont manuelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-14
• Utilisation de la boîte-pont manuelle. . . . . . . . . . . . . 5-14
• Bonnes pratiques de conduite . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-16
Boîte-pont automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-18
• Utilisation de la boîte-pont automatique. . . . . . . . . . 5-18
• Bonnes pratiques de conduite . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-23
Système de freinage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-26
• Freins assistés. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-26
• Frein de stationnement - Type à main. . . . . . . . . . . . 5-28
• Frein de stationnement électrique . . . . . . . . . . . . . . . 5-30
• Système de freinage antiblocage (ABS). . . . . . . . . . . 5-36
• Contrôle électronique de stabilité (ESC) . . . . . . . . . 5-39
• Gestion de la stabilité du véhicule (VSM). . . . . . . . . 5-43
• Bonnes pratiques de freinage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-45
Régulateur de vitesse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-47
• Pour régler le régulateur à une vitesse : . . . . . . . . . . 5-48
• Pour augmenter la vitesse réglée : . . . . . . . . . . . . . . . 5-49
• Pour réduire la vitesse réglée : . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-49
• Pour accélérer temporairement alors que le
régulateur est en circuit : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-49
• Pour désengager le régulateur de vitesse,
procédez d'une de ces façons : . . . . . . . . . . . . . . . . 5-50
• Pour ramener la vitesse de croisière à plus de
30 km/h (20 mi/h) environ :. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-50
• Pour mettre le régulateur hors circuit,
procédez de l'une de ces façons : . . . . . . . . . . . . . . 5-51
Système Active ECO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-52
• Fonctionnement de l'Active ECO . . . . . . . . . . . . . . . 5-52
• Limites de l'Active ECO :. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-52
Utilisation économique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-53
Conditions spéciales de conduite . . . . . . . . . . . . . 5-55
• Conditions dangereuses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-55
• Balancement du véhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-55
• Négocier les virages en douceur . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-56
• Conduire la nuit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-57
• Conduire dans la pluie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-57
• Conduire dans un endroit inondé . . . . . . . . . . . . . . . 5-58
• Rouler sur l'autoroute. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-59
5
Conduite du véhicule
36 5
✽AVIS
Ne pas serrer le frein de
stationnement pendant que le
véhicule est en mouvement, excepté
dans une situation d'urgence.
Si l'EPB (frein de stationnement
électronique) ne se dégage pas
Si l'EPB ne se dégage pas comme il
se doit, nous recommandons de faire
remorquer le véhicule sur une
dépanneuse à plateau et de faire
vérifier le système par un
concessionnaire agréé HYUNDAI.
Système de freinage
antiblocage (ABS)
MISE EN GARDE
Si on remarque des bruits
continus ou une odeur de brûlé
lorsque le frein de
stationnement électrique a été
utilisé dans un freinage
d'urgence, faire vérifier le
système par un concessionnaire
agréé HYUNDAI.
AVERTISSEMENT
L'ABS (ESC) n'empêche pas
d'avoir un accident si vous
faites une mauvaise manoeuvre
ou conduisez de façon
dangereuse. Bien que le
contrôle du véhicule soit
amélioré lors d'un freinage
d'urgence, gardez toujours une
distance sûre entre vous et les
objets devant vous. Réduisez
toujours la vitesse du véhicule
dans des conditions extrêmes
de conduite.
La distance de freinage des
véhicules équipés du freinage
antiblocage (contrôle
électronique de la stabilité) peut
être supérieure à celle de
véhicules sans un tel système,
dans les conditions de route
suivantes.
(suite)