
174
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
CARACTERÍSTICASTÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
TABLIER E
COMANDOS
SEGURANÇA
ARRANQUE E
CONDUÇÃO
EM
EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO
CONSELHOS PARA A BOA
CONSERVAÇÃO DA
CARROÇARIA
Tinta
A tinta não tem só a função estética mas
também protege as chapas.
Em caso de abrasões ou fissuras profundas,
recomenda-se que sejam feitos imediata-
mente os retoques necessários, para evitar
a formação de ferrugem. Para os retoques
da pintura, utilizar apenas produtos origi-
nais (consultar “Chapa de identificação da
pintura da carroçaria” no capítulo “Dados
técnicos”).
A manutenção normal da pintura consis-
te na lavagem, cuja periodicidade depen-
de das condições e do ambiente de utili-
zação.
Por exemplo, nas zonas de grande conta-
minação atmosférica, ou quando se per-
correm estradas cobertas de sal anti-gelo,
deve lavar-se o veículo com maior fre-
quência.Para uma lavagem correcta do veículo,
proceder como indicado a seguir:
❒molhe a carroceria com um jacto de
água a baixa pressão;
❒passe uma esponja com uma leve so-
lução de detergente na carroceria, en-
xaguando freqüentemente a esponja;
❒enxágüe bem com água e enxugue
com jacto de ar ou pele acamurçada.
No caso que o veículo seja lavado num sis-
tema automático, atenha-se às seguintes
recomendações:
– remova a antena do tecto para evitar de
danificá-la;
– a lavagem deve acontecer com água adi-
cionada a uma solução detergente;
– enxágüe abundantemente, em modo de
evitar que resíduos de detergente perma-
neçam na carroceria ou nas partes menos
a vista.Durante o enxaguamento, ter especial-
mente atenção às partes menos visíveis,
tais como os vãos das portas, capot, con-
torno dos faróis, onde a água pode alojar-
se com maior facilidade. Recomenda-se
não levar imediatamente o veículo para
um ambiente fechado, mas deixá-lo ao ar
livre, de modo a favorecer a evaporação
da água.
Não lavar o veículo após ter estado pa-
rado ao sol ou com o capot do motor
quente: isso pode alterar o brilho da pin-
tura.Alguns sistemas automáticos
munidos de escovas de velha
geração e/ou com escassa ma-
nutenção podem provocar da-
nos à tinta, facilitando a formação de
micro-riscos que dão um aspecto opa-
co/velado à tinta em particular modo
nas cores escuras. No caso que isso
aconteça, é suficiente uma leve poli-
dura com um produtos específicos.
155-176 Fiorino P 1ed:155-176 MiniCargo IT 3-12-2009 10:14 Pagina 174

175
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
CARACTERÍSTICASTÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
TABLIER E
COMANDOS
SEGURANÇA
ARRANQUE E
CONDUÇÃO
EM
EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO
Vidros
Para a limpeza dos vidros, utilizar deter-
gentes específicos. Usar panos bem lim-
pos para não arranhar os vidros ou alte-
rar a transparência.
AVISO Para não danificar as resistências
eléctricas presentes na superfície interna
do vidro traseiro térmico, esfregar deli-
cadamente seguindo o sentido das resis-
tências.Compartimento do motor
No fim de cada estação fria, efectuar uma
lavagem adequada do compartimento do
motor,tendo o cuidado de não insistir di-
rectamente com o jacto de água nas cen-
tralinas electrónicas e na centralina do re-
lé e fusíveis no lado esquerdo do com-
partimento do motor (sentido de marcha).
Para esta operação, recorrer a oficinas es-
pecializadas.
AVISO A lavagem deve ser efectuada com
o motor frio e a chave da ignição na po-
sição STOP. Após a lavagem, certificar-
se de que as várias protecções (por exem-
plo, tampões em borracha e coberturas
diversas), não estão removidas ou danifi-
cadas.
Projectores dianteiros
AVISO Na operação de limpeza dos ele-
mentos transparentes de plástico dos fa-
róis, não utilizar substâncias aromáticas
(por ex. gasolina) ou cetonas (por ex. ace-
tona). Os detergentes sujam as
águas. Lavar o veículo so-
mente em zonas equipadas
para a recolha e depuração
dos líquidos utilizados para a lavagem.As partes externas de plástico devem ser
limpas com o mesmo procedimento rea-
lizado para a normal lavagem do veículo.
Evitar o mais possível estacionar o veícu-
lo sob árvores; as substâncias resinosas
que muitas espécies deixam cair dão um
aspecto opaco à pintura e aumentam as
possibilidades de corrosão.
AVISO Os excrementos de pássaros de-
vem ser lavados imediatamente e com cui-
dado, pois a sua acidez é particularmente
agressiva.
155-176 Fiorino P 1ed:155-176 MiniCargo IT 3-12-2009 10:14 Pagina 175

176
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
CARACTERÍSTICASTÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
TABLIER E
COMANDOS
SEGURANÇA
ARRANQUE E
CONDUÇÃO
EM
EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO
BANCOS E PARTES DE TECIDO
Eliminar o pó com uma escova seca ou
com um aspirador. Para uma melhor lim-
peza dos revestimentos em veludo, reco-
menda-se humedecer a escova.
Esfregar os bancos com uma esponja hu-
medecida numa solução de água e deter-
gente neutro.
PARTES DE PLÁSTICO
Recomenda-se efectuar a limpeza normal
dos plásticos interiores com um pano hú-
mido e uma solução de água e detergen-
te neutro não abrasivo. Para remover
manchas de massa lubrificante ou manchas
resistentes, utilizar produtos específicos
para a limpeza dos plásticos, sem solven-
tes e concebidos para não alterar o as-
pecto e cor dos componentes.
AVISO Não utilizar álcool ou gasolina pa-
ra a limpeza do vidro do quadro de ins-
trumentos.VOLANTE/ALAVANCA DA
CAIXA DE VELOCIDADES/
TRAVÃO DE MÃO REVESTIDOS
A PELO GENUÍNA
(para versões/mercados, se previsto)
A limpeza destes componentes deve ser
efectuada unicamente com água e sabão
neutro. Nunca utilizar álcool ou produtos
à base de álcool.
Antes de usar produtos específicos para a
limpeza dos interiores, certificar-se atra-
vés de uma leitura atenta das indicações
no rótulo do produto não contenham ál-
cool e/ou substâncias à base de álcool.
Se, durante as operações de limpeza do
pára-brisas com produtos específicos pa-
ra vidros, gotas dos mesmos caírem aci-
dentalmente no volante/alavanca da caixa
de velocidades/travão de mão, é necessá-
rio remover imediatamente e lavar a área
afectada com água e sabão neutro.
AVISO Recomenda-se, em caso de utili-
zação de um bloqueio da direcção no vo-
lante, o máximo cuidado na sua coloca-
ção, para evitar abrasões da pele de re-
vestimento.INTERIORES
De tempos em tempos verificar que não
sejam presentes estagnações de água sob
os tapetes (devido ao pingar de sapatos,
guarda-chuvas, etc.) que podem causar a
oxidação da chapa.
Nunca utilizar produtos in-
flamáveis, tais como éter de
petróleo ou gasolina rectificada, pa-
ra a limpeza dos elementos interiores
do veículo. As cargas electrostáticas
que são geradas durante a operação
de limpeza podem provocar um in-
cêndio.
AVISO
Não ter aerossóis dentro do
veículo: perigo de explosão.
Os aerossóis não devem ser expostos
a uma temperatura superior a 50° C.
No interior de um veículo exposto ao
sol, a temperatura pode superar de
forma significativa esses valores.
AVISO
155-176 Fiorino P 1ed:155-176 MiniCargo IT 3-12-2009 10:14 Pagina 176

181
TABLIER E
COMANDOS
SEGURANÇA
ARRANQUE E
CONDUÇÃO
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
EM
EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO
ÍNDICE
ALFABÉTICO
CARACTERÍSTICASTÉCNICAS
MOTOR
GENERALIDADES
Código do tipo
Ciclo
Número e posição dos cilindros
Diâmetro e curso dos pistões mm
Cilindrada total cm3
Relação de compressão
Potência máxima (CEE) kW
CV
regime correspondente r.p.m.
Binário máximo (CE) Nm
kgm
regime correspondente r.p.m.
Velas de ignição
Combustível
1.4
KFV
Otto
4 em linha
75 x 77
1360
10,5
54
73
5200
118
12
2600
Champion RC8YL
Gasolina verde
sem chumbo
95 RON (Especificação EN228)
1.3 Multijet
199A2000
Diesel
4 em linha
69,6 x 82
1248
17,6
55
75
4000
190
19,4
1750
–
Gasóleo para
auto-tracção
(Especificação EN590)
177-197 Fiorino P 1ed:177-199 Fiorino POR 1ed 3-12-2009 10:18 Pagina 181

185
TABLIER E
COMANDOS
SEGURANÇA
ARRANQUE E
CONDUÇÃO
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
EM
EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO
ÍNDICE
ALFABÉTICO
CARACTERÍSTICASTÉCNICAS
Índice de velocidade máxima
Q= até 160 km/h.
R= até 170 km/h.
S= até 180 km/h.
T= até 190 km/h.
U= até 200 km/h.
H= até 210 km/h.
V= até 240 km/h.
W= até 270 km/h.
Y= até 300 km/h.
Índice de velocidade máxima
dos pneus para a neve
QM + S= até 160 km/h.
TM + S= até 190 km/h.
HM + S= até 210 km/h.LEITURA CORRECTA
DA JANTE fig. 5
Exemplo: 5
1/2J x 14 H2 ET 44
5
1/2= largura da jante em polegadas (1).
J= perfil do balcão (ressalto lateral
onde apoia o talão do pneu) (2).
14= diâmetro de montagem em po-
legadas (corresponde ao do
pneu que deve ser montado)
(3= Ø).
H2 = forma e número dos “hump”
(relevo em circunferência, que
mantém na sede o talão do pneu
Tubeless na jante).
ET 44= cambagem da roda (distância en-
tre o plano de apoio do dis-
co/jante e distância da jante da
roda).
fig. 6F0T0000m
PNEUS
RIM PROTECTOR fig. 6
No caso de utilização de
tampões das rodas integrais
fixados (com mola) à jante de cha-
pa e pneus não de fábrica, em pós-
venda, equipados com rim protector
(ver fig. 6), NÃO montar os tampões
de roda. A utilização de pneus e tam-
pões de roda não idóneos, poderá
provocar a perda repentina da pres-
são do pneu.
AVISO
177-197 Fiorino P 1ed:177-199 Fiorino POR 1ed 3-12-2009 10:18 Pagina 185

187
TABLIER E
COMANDOS
SEGURANÇA
ARRANQUE E
CONDUÇÃO
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
EM
EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO
ÍNDICE
ALFABÉTICO
CARACTERÍSTICASTÉCNICAS
F0T0160mfig. 7
DIMENSÕES
As dimensões são expressas em mm e re-
ferem-se ao veículo equipado com pneus
fornecidos de fábrica.
A altura diz respeito ao veículo descar-
regado.
AB CDE F GH
Versões Cargo
3864 760 2513 5911721
1464 1716 1462
1782 (●)
Versões Cargo
3881 777 2513 5911742
1469 1716 1465
Adventure1803 (●)
De acordo com a dimensão das jantes, é possível efectuar pequenas variações de medida.
(●) Com barras de transporte (para versões/mercados, se previsto)
177-197 Fiorino P 1ed:177-199 Fiorino POR 1ed 3-12-2009 10:18 Pagina 187

188
TABLIER E
COMANDOS
SEGURANÇA
ARRANQUE E
CONDUÇÃO
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
EM
EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO
ÍNDICE
ALFABÉTICO
CARACTERÍSTICASTÉCNICAS
F0T0161mfig. 8
As dimensões são expressas em mm e re-
ferem-se ao veículo equipado com pneus
fornecidos de fábrica.
A altura diz respeito ao veículo descar-
regado.
AB CDE F GH
Versões Combi3959 855 2513 5911721
1469 1716 1465
1782 (●)
Versões Combi3970 866 2513 591 1742
1469 1716 1465
Adventure1803 (●)
De acordo com a dimensão das jantes, é possível efectuar pequenas variações de medida.
(●) Com barras de transporte (para versões/mercados, se previsto)
177-197 Fiorino P 1ed:177-199 Fiorino POR 1ed 3-12-2009 10:18 Pagina 188

190
TABLIER E
COMANDOS
SEGURANÇA
ARRANQUE E
CONDUÇÃO
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
EM
EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO
ÍNDICE
ALFABÉTICO
CARACTERÍSTICASTÉCNICAS
PESOS
Pesos (kg)
Peso a vazio (com todos os líquidos,
depósito de combustível cheio
a 90 % e sem equipamento opcional)
Capacidade útil incluindo
o condutor (*):
Capacidade útil excluindo o condutor (*):
Cargas máximas admitidas (**)
– eixo dianteiro:
– eixo traseiro:
– total:
Cargas rebocáveis
– reboque travado:
– reboque não travado:
Carga máxima no tejadilho
(barras de transporte) (***):
Carga máxima na rótula
(reboque travado):
NotaAs versões Adventure têm as mesmas capacidades que as outras versões.
(*)CATEGORIA N1: para as versões full optional (110 kg), a capacidade útil reduz-se progressivamente até 500 kg.
CATEGORIA M1: os opcionais são incluídos na capacidade.
(**) Cargas a não ultrapassar. É da responsabilidade do Utilizador dispor as mercadorias na bagageira e/ou na superfície de carga, respeitando
as cargas máximas admitidas.
(***) Incluído o peso de eventuais sistemas de hortaliça aplicada (barras/cesto Lineaccessori Fiat).
1.4
Versões Versões
Cargo “Mínimo” Cargo “Máximo”
1070 1180
610 500
535 425
900 900
950 950
1680 1680
600 600
400 400
100 100
60 601.3 Multijet
Versões Versões
Cargo “Mínimo” Cargo “Máximo”
1090 1200
610 500
535 425
900 900
950 950
1700 1700
600 600
400 400
100 100
60 60
177-197 Fiorino P 1ed:177-199 Fiorino POR 1ed 3-12-2009 10:18 Pagina 190