
33
jumper_hr_Chap02_Pret-a-Partir_ed01-2015
PROČIšĆAVANJE
EOBD (European On Board Diagnosis) je
europski sustav dijagnostike u vozilu koji,
između ostalog, pazi da se poštuju norme
dopuštenih emisija:
-
CO (ugljikovog monoksida),
-
HC (neizgorenih ugljikovodika),
-
NOx (dušikovih oksida) ili čestica, koje
otkrivaju lambda sonde smještene
ispred i iza katalizatora.
oTKRIvANJE PRENISK o G TLAKA U GUMAMA
Sustav tijekom vožnje automatski provjerava
tlak u gumama.
Sustav otkrivanja preniskog tlaka u
gumama je pomoć u vožnji, koja ne
može nadomjestiti oprez vozača. Neovisno o tom sustavu, potrebno je
mjesečno provjeravati tlak u gumama
(uključujući i rezervni kotač), kao i prije
svakog dužeg putovanja.
Isto tako, ako je tlak u gumama prenizak,
povećava se potrošnja goriva.
Sustav stalno nadzire tlak u sve četiri gume,
čim se vozilo počne kretati.
Davači tlaka nalaze se u ventilima svih
guma.
Sustav daje upozorenje čim otkrije pad tlaka
u jednoj ili više guma. Prilikom provjere tlaka u gumama, one
moraju biti hladne (vozilo mora mirovati
jedan sat, ili nakon vožnje umjerenom
brzinom, kraće od 10
km). U protivnom,
morate dodati 0,3
bara vrijednostima
navedenim na naljepnici.
Vrijednosti tlaka u gumama propisane za
vaše vozilo navedene su na naljepnici s
podacima o gumama.
Na neispravnost sustava
pročišćavanja vozač se
upozorava paljenjem ove
posebne žaruljice na ploči s
instrumentima.
Postoji opasnost od oštećenja katalizatora.
Dajte provjeriti u mreži CITROËN ili u nekoj
stručnoj radionici.
Vidi točku "Tehnički podaci -
Identifikacija vozila".
Ako je tlak u gumama prenizak,
pogoršava se držanje ceste, produžuje
se put kočenja, dolazi do prijevremenog
trošenja guma, naročito u otežanim uvjetima
(veliko opterećenje, velika brzina, dugo
putovanje).
Vozačko mjesto
2
SPREMNI ZA PoLAZAK

90
jumper_hr_Chap04_Technologie-a-bord_ed01-2015
Sustav audio-telematike s taktilnim
ekranom
Na upravljačkoj ploči autoradija u sredini
armaturne ploče mogu se otvarati pojedini
izbornici u kojima se određuju postavke za
neku opremu.
Podaci se prikazuju na taktilnom ekranu.
Sustav podržava devet jezika: njemački,
engleski, španjolski, francuski, talijanski,
holandski, poljski, portugalski, turski.Radi sigurnosti, neki izbornici dostupni
su samo kad je kontakt isključen. Ovom tipkom na upravljačkoj
ploči otvara se izbornik
"Postavke".
Izbornik "Postavke"
1.
"Prikaz".
2.
"Glasovne naredbe".
3.
"Sat i datum".
4.
"Sigurnost / pomoć".
5.
"Svjetla".
6.
"V
rata i zaključavanje".
7.
"Audio".
8.
"T
elefon / Bluetooth".
9.
"Postavke radija".
10.
"V
raćanje postavki" za povratak na
osnovne postavke proizvođača.
11 .
"Brisanje osobnih podataka" za brisanje
svih osobnih podataka vezanih uz
opremu Bluetooth u audio sustavu.
Ova tipka na ekranu služi za
pomicanje prema gore u nekom
izborniku ili za povećavanje neke
vrijednosti.
Ova tipka na ekranu služi za
pomicanje prema dolje u nekom
izborniku ili za smanjivanje neke
vrijednosti.
Za više podataka o zvuku, telefonu,
radiju i navigaciji, pogledajte
podizbornike 2, 7, 8, 9
i 11 koji su
detaljno opisani u točki "Audio i
telematika".
Parametri podizbornika 4 , 5
i 6
različiti
su ovisno o opremi ugrađenoj u vozilo.
Konfiguracija vozila

91
jumper_hr_Chap04_Technologie-a-bord_ed01-2015
U podizborniku "Sigurnost / pomoć" možete:
-
označiti "Parkview Camera", zatim
"Kamera za vožnju natrag" i uključiti ili
isključiti tu funkciju (On, Off),
-
označiti "Parkview Camera", zatim
"Kašnjenje kamere" za uključivanje ili
isključivanje održavanja prikaza tijekom
10
sekunda ili do 18 km/h (On, Off),
-
označiti "Zračni jastuk suvozača" i
uključiti ili isključiti tu funkciju (On, Off).
U podizborniku "Svjetla" možete:
-
označiti "Dnevna svjetla" i uključiti ili
isključiti tu funkciju (On, Off),
-
označiti "Davač svjetla" i podesiti
njegovu osjetljivost (1, 2, 3).
U podizborniku "Vrata i zaključavanje"
možete:
-
označiti "Autoclose" i uključiti ili isključiti
tu funkciju (On, Off).
U podizborniku "Prikaz" možete:
-
označiti "Jezici" i izabrati jedan od gore
navedenih jezika,
-
označiti "Mjerne jedinice" i izabrati
jedinicu za potrošnju (l/100
km, mpg),
udaljenost (km, milje) i temperaturu
(°C, °F),
-
označiti "Prikaz puta B" i uključiti ili
isključiti put B u putnom računalu
(On, Off).
U podizborniku "Sat i datum" možete:
-
označiti "Namještanje sata i formata" i
namjestiti sat, minute, sekunde i izabrati
format (24
h, 12
h s am ili pm),
-
označiti "Namještanje datuma" i
namjestiti dan, mjesec i godinu.
Za ručno namještanje sata,
"Sinkronizacija sata" mora biti
isključena (Off).
Konfiguracija vozila
4
TEHNOLOGIJA U VOZILU

HRNIKADA ne postavljati dječju sjedalicu leđima u smjeru vožnje na sjedalo zaštićeno UKLJUČENIM prednjim ZRAČNIM JASTUKOM. To bi
moglo uzrokovati SMRT ili TEŠKU OZLJEDU djeteta.
HUSOHA ne használjon menetiránynak háttal beszerelt gyermekülést olyan ülésen, amely AKTIVÁLT ÁLLAPOTÚ (BEKAPCSOLT)
FRONTLÉGZSÁKKAL van védve. Ez a gyermek halálát vagy súlyos sérülését okozhatja.
ITNON installare MAI seggiolini per bambini posizionati in senso contrario a quello di marcia su un sedile protetto da un AIRBAG frontale
ATTIVATO. Ciò potrebbe provocare la MORTE o FERITE GRAVI al bambino.
LTNIEKADA neįrenkite vaiko prilaikymo priemonės su atgal atgręžtu vaiku ant sėdynės, kuri saugoma VEIKIANČIOS priekinės ORO
PAGALVĖS. Išsiskleidus oro pagalvei vaikas gali būti MIRTINAI arba SUNKIAI TRAUMUOTAS.
LVNAV PIEĻAUJAMS uzstādīt uz aizmuguri vērstu bērnu sēdeklīti priekšējā pasažiera vietā, kurā ir AKTIVIZĒTS priekšējais DROŠĪBAS
GAISA SPILVENS.
Tas var izraisīt BĒRNA NĀVI vai radīt NOPIETNUS IEVAINOJUMUS.
MTQatt m’ghandek thalli tifel/tifla marbut f’siggu dahru lejn l-Airbag attiva, ghaliex tista’ tikkawza korriment serju jew anke mewt lit-tifel/tifla
NLPlaats NOOIT een kinderzitje met de rug in de rijrichting op een zitplaats waarvan de AIRBAG is INGESCHAKELD. Bij het afgaan van de
airbag kan het KIND ERNSTIG OF DODELIJK GEWOND raken.
NOInstaller ALDRI et barnesete med ryggen mot kjøreretningen i et sete som er beskyttet med en frontal AKTIVERT KOLLISJONSPUTE,
BARNET risikerer å bli DREPT eller HARDT SKADET.
PLNIGDY nie instalować fotelika dziecięcego w pozycji "tyłem do kierunku jazdy"na siedzeniu wyposażonym w CZOŁOWĄ PODUSZKĘ
POWIETRZNĄ w stanie AKTYWNYM.W przeciwnym razie dziecko narażone będzie na ŚMIERĆ lub BARDZO POWAŻNE OBRAŻENIA
CIAŁA w momenicie wyzwolenia poduszki powietrznej
PTNUNCA instale um sistema de retenção para crianças de costas para a estrada, num banco protegido por um AIRBAG frontal ACTIVADO.
Esta instalação poderá provocar FERIMENTOS GRAVES ou a MORTE da CRIANÇA.
RONu instalati NICIODATA un sistem de retinere pentru copii, dispus cu spatele in directia de mers, pe un loc din vehicul protejat cu AIRBAG
frontal ACTIVAT. Aceasta ar putea provoca MOARTEA COPILULUI sau RANIREA lui GRAVA.
RUВО ВСЕХ СЛУЧАЯХ ЗАПРЕЩАЕТСЯ использовать обращенное назад детское удерживающее устройство на сиденье,
защищенном ФУНКЦИОНИРУЮЩЕЙ ПОДУШКОЙ БЕЗОПАСНОСТИ, установленной перед этим сиденьем.
Это может привести к ГИБЕЛИ РЕБЕНКА или НАНЕСЕНИЮ ЕМУ СЕРЬЕЗНЫХ ТЕЛЕСНЫХ ПОВРЕЖДЕНИЙ
SKNIKDY nepoužívajte na prednom sedadle chránenom AKTÍVNYM AIRBAGOM detské zadržiavacie zariadenie umiestnené v proti smere
jazdy. Môže to spôsobiť SMRŤ, alebo VÁŽNE ZRANENIE DIEŤAŤA.
SLNIKOLI ne nameščajte otroškega sedeža s hrbtom v smeri vožnje, če je VARNOSTNA BLAZINA pred sprednjim sopotnikovim sedežem
AKTIVIRANA. Takšna namestitev lahko povzroči SMRT OTROKA ali HUDE POŠKODBE.
SRNIKADA ne koristite dečje sedište koje se okreće unazad na sedištu zaštićenim AKTIVNIM VAZDUŠNIM JASTUKOM ispred njega, jer
mogu nastupiti SMRT ili OZBILJNA POVREDA DETETA.
SVAnvänd ALDRIG en bakåtvänd barnstol i ett säte skyddat av en AKTIV AIRBAG framför det. Det kan orsaka ALLVARLIGA eller DÖDLIGA
skador på barnet.
TRKESİNLKLE HAVA YASTIĞI AKTİF olan ön koltuğa yüzü arkaya dönük bir çocuk koltuğu yerleştirmeyiniz. Bu ÇOCUĞUN ÖLMESİNE veya
ÇOK AĞIR YARALANMASINA sebep olabilir.
116
jumper_hr_Chap05_Securite_ed01-2015
Djeca u vozilu

134
jumper_hr_Chap07_Verifications_ed01-2015
Rezerva goriva
P
UNJENJE
SPREMNIKA
Pri niskim temperaturama
U brdskim i/ili hladnim područjima
preporučuje se korištenje "zimskog" goriva
koje je prilagođeno niskim temperaturama. Uz sustav Stop & Start, nikada ne
punite spremnik goriva kad je motor u
režimu STOP; obavezno ključem prekinite
kontakt. Kad se gorivo u spremniku spusti
na razinu E
(Empty), pali se ova
žaruljica.
U tom trenutku počinje se trošiti
rezerva goriva od oko 10 ili12 litara, ovisno
o zapremini spremnika, motoru, uvjetima u
prometu i profilu ceste.
Što prije dolijte goriva kako se spremnik ne
bi ispraznio.
Zapremina spremnika je oko 90
litara.
U prodaji su i spremnici drugačije
zapremine, 60 i 120 litara.Prilikom punjenja spremnika motor mora
biti ugašen.
-
Otvorite poklopac spremnika goriva.
-
Jednom rukom pridržavajte crni čep.
-
Drugom rukom ključ umetnite u bravu
i okrenite ga u smjeru suprotnom od
kazaljki na satu.
-
Skinite crni čep i objesite ga na kukicu
na unutrašnjoj strani poklopca.
Na unutrašnjoj strani poklopca nalazi se
naljepnica na kojoj je navedeno dopušteno
gorivo.
Ako spremnik punite do vrha, ne punite ga
dalje od trećeg prekida pištolja, jer bi to
moglo uzrokovati neispravnosti.
-
Nakon punjenja spremnika, zaključajte
crni čep i zatvorite poklopac.BlueHDi i aditiv AdBlue
Plavi čep nalazi se samo u izvedbama Dizel
BlueHDi.
Za više podataka pogledajte točku "Aditiv
AdBlue". Značenja mjera opreza navedena na
naljepnicama prikazana su u točku
"Brza pomoć - Glosar naljepnica".
Gorivo

167
jumper_hr_Chap08_Aide-Rapide_ed01-2015
Jednom rukom čvrsto držite kuglu 4; drugom
rukom povucite i okrenite kotačić 5
do kraja
u smjeru kazaljki na satu; ne otpuštajte
kotačić.
Održavanje
Za ispravan rad kugla i njezin nosač moraju
biti čisti.
Prije pranja vozila mlazom pod visokim
tlakom, kugla se mora skinuti, a čep mora
biti umetnut u nosač.
Postavite priloženu naljepnicu na
dobro vidljivo mjesto, blizu nosača ili u
prtljažnik.
Za svaki zahvat na kuki za vuču, obratite se
mreži CITROËN ili nekoj stručnoj radionici.
Postavite zaštitni čep u nosač.
Pažljivo spremite kuglu u njezinu navlaku
koja je štiti od udaraca i prljavštine.
Izvadite kuglu s donje strane iz njezinog
nosača 1 .
Otpustite kotačić; on se automatski blokira u
otključanom položaju (položaj
b
).
Rje

187
jumper_hr_Chap10a_Autoradio-Fiat-tactile-1_ed01-2015
Izbornici
Navigation
Media
Radio
Postavke
Telephone Vehicle information
Određivanje parametara navođenja i izbor
odredišta.
Biranje pojedinih izvora glazbe.
Uključivanje, isključivanje i određivanje
parametara nekih funkcija.
Biranje pojedinih valnih područja radija.
Uključivanje, isključivanje i određivanje
parametara nekih funkcija.
Uključivanje, isključivanje i određivanje
parametara pojedinih funkcija sustava i vozila.
Spajanje mobitela Bluetooth
® vezom.
Prikaz vanjske temperature, sata, kompasa i
putnog računala.
Sustav audio i telematika s taktilnim ekranom
AUdIo I TELEMATIKA
10

189
jumper_hr_Chap10a_Autoradio-Fiat-tactile-1_ed01-2015
Razina 1Razina 2 Razina 3 Komentari
RA
d
I
oK
ratko pritisnite tipke za pokretanje automatskog
pretraživanja.
Zadržite pritisak na tipkama za brzo pretraživanje.
RA
d
I
o
Pr
eset Duže pritisnite tipku za memoriranje stanice koju
slušate.
Stanica koju slušate jače je osvijetljena.
Pritisnite tipku "Sve" za prikaz svih radiostanica
memoriranih u izabranom valnom području.
RA
d
I
o
Popis
stanica
Navigate Popis stanica
Pritiskom izaberite stanicu.
Osvježavanje popisa stanica koje uređaj hvata.
Pritisnite ove tipke za nizanje radiostanica koje
uređaj hvata.
Izravan prelazak na željeno slovo na popisu.
RA
d
I
o
AM
/FM Izbor valnog područja
Izbor valnog područja.
RA
d
I
o
T
uning Izravno podešavanje
Na virtualnoj tipkovnici na ekranu može se upisati
samo jedna znamenka koja odgovara stanici.
Grafičkim tipkama može se točno podesiti
frekvencija.
RA
d
I
o
I
nfo Podaci
Prikaz podataka o radiostanici koju slušate.
Sustav audio i telematika s taktilnim ekranom
AUdIo I TELEMATIKA
10