
 89
jumper_no_Chap04_Technologie-a-bord_ed01-2015
Meny…Trykk 
på...Undermeny… Trykk 
på...Velge…Bekrefte og 
avslutteGjør det mulig å...
7
   
Measure 
unit 
(Måleenhet) 
(Unit) Distanse
Km
Velge enhet for display av 
distanse.
Miles
Forbruk km/l
Velge enhet for display av 
forbruk.
l/100
 
km
Temperatur °C
Velg enhet for display av 
temperaturen.
°F
8
   
Language 
(Språk) Liste over 
tilgjengelige språkVelge språk som vises i 
displayet.
9
 
 Message  volume 
(Meldingsvolum) 
(Buzz)Øke Øke/redusere volumet for 
meldingene eller varselsignalet.
Redusere
10
 
Kjørelys ON
Aktivere/deaktivere kjørelys.
OFF
11
   
Service 
(Vedlikehold)
Vedlikehold (gjenstående 
km/miles til vedlikehold)Vise antallet kilometer/miles 
som gjenstår til neste oljeskift.
Olje (km/miles 
før oljeskift) Viser antallet km/miles som 
gjenstår til neste oljeskift.
12
 
 Airbag 
Passenger 
(Kollisjonspute 
passasjerplass) 
(BAG P)ON Ja
Aktivere kollisjonsputen på 
passasjerplassen.
Nei
OFF Ja
Nøytralisere kollisjonsputen på 
passasjerplassen.
Nei
13
 
 Exit  menu 
(Ut   av meny)Gå ut av menyen. Ved å trykke på nederste 
pil kommer du tilbake til den første menyen. 
Konfigurasjon av bilen 
4
TEKNOLOGI OMBORD  

 91
jumper_no_Chap04_Technologie-a-bord_ed01-2015
Fra undermenyen "Safety / Help"  
(Sikkerhet / Hjelp) kan du:
-
 
velge "Reversing camera"
  
(Ryggekamera) for å aktivere eller 
deaktivere bruken (On, Off),
-
 
velge "Parkview Caméra", og deretter
  
"Retard caméra" for å aktivere eller 
deaktivere oppretthold av displayet i 
10
  sekunder, eller opp til 18   km/t (On, 
Off),
-
 
velge "Passenger airbag" (Kollisjonspute
  
for passasjer) for å aktivere eller 
deaktivere bruken (On, Off).
Fra undermenyen "Lighting" (Lys) kan du:
-
 
velge "Day lamps" (Kjørelys) for å
  
aktivere eller deaktiverer funksjonen 
bruken (On, Off),
-
 
velge "Hedlamp sensor" (L
 yssensor) for 
å inntille følsomheten (1, 2, 3).
Fra undermenyen "Doors & locking" (Dører 
og låsing) kan du:
-
 
velge "Autoclose" (Automatisk låsing)
  
for å aktivere eller deaktivere funksjonen 
(On, Off).
Fra undermenyen "Display" kan du:
-
 
velge "Languages" (Språk) blant et av
 
språkene over,
-
 
velge "Units of measurement"
 
(Måleenhet) og stille inn forbruket 
(l/100
 
km, mpg), distansene (km, miles) 
og temperaturen (°C, °F),
-
 
velge "Display 
Trip B" (Vis rute B) for 
å aktivere eller deaktivere rute B fra 
kjørecomputeren (On, Off).
Fra undermenyen "Time and Date" (Klokke 
og dato) kan du:
-
 
velge "Adjust the time and format"
 
(Innstilling av klokke og tidsformat) for å 
innstille time, minutter, sekunder og velge 
tidsformat (24
 
t, 12
 
t med am eller pm),
-
 
velge "Adjust date" (Innstilling dato) for
 
å stille inn dag, måned og år.
For å kunne stille inn klokkeslettet 
manuelt må "Synch Time" (Synkroniser 
klokke) være deaktivert (Off). 
Konfigurasjon av bilen 
4
TEKNOLOGI OMBORD  

 111
jumper_no_Chap05_Securite_ed01-2015
Nøytralisering av kollisjonspute 
passasjerplass foran
Når kollisjonsputen på passasjerplassen 
er "OFF", vil ikke kollisjonsputen foran 
aktiveres ved en kollisjon.
Så snart barnesetet fjernes, velg "ON". 
Kollisjonsputen vil da fungere normalt og 
beskytte de som sitter på passasjerplassen 
foran.Sidekollisjonsputer og 
sidekollisjonsgardiner i tak
Dersom bilen din er utstyrt med 
sidekollisjonsputer, er disse integrert i 
ryggen på forsetene, mot dørene.
Sidekollisjonsgardinene er integrert i 
dørstolpene og øverst i kupéen, i taket over 
forseteplassene i førerhuset.
De utløses mellom passasjeren og vinduet.
Hver av disse kollisjonsputene utløses 
uavhengig av de andre, avhengig av på 
hvilken side støtet inntreffer.
Av sikkerhetsmessige grunner skal 
kollisjonsputen på passasjerplassen 
foran nøytraliseres dersom du installerer 
et barnesete med ryggen i kjøreretning 
på denne plassen. Hvis ikke riskererer 
barnet å bli drept eller hardt skadet når 
kollisjonsputen utløses.
Dersom kollisjonsputen på passasjerplassen 
foran ikke kan nøytraliseres, må du ikke 
installere et barnesete med ryggen i 
kjøreretningen på denne plassen. Nøytraliseringfunksjon
Nøytraliseringsfunksjonen vises 
ved at denne lampen lyser 
samtidig som det gis en melding i 
displayet.
FunksjonskontrollDersom denne lampen lyser, 
kontakt CITROËN for å få 
systemet kontrollert.
Se rubrikken "Teknologi ombord - 
Konfigurasjon av bilen".
Funksjon som kan innstilles ved hjelp av 
tasten 
MODE. I menyen "Airbag Passager", 
velg "OFF". 
Kollisjonsputer 
5
SIKKERHET  

AR
BG
НИКОГА НЕ инсталирайте детско столче на седалка с АКТИВИРАНА предна ВЪЗДУШНА ВЪЗГЛАВНИЦА. Това можеда причини 
СМЪРТ или СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на детето.
CSNIKDY neumisťujte dětské zádržné zařízení orientované směrem dozadu na sedadlo chráněné AKTIVOVANÝM čelním AIRBAGEM. Hrozí 
nebezpečí SMRTI DÍTĚTE nebo VÁŽNÉHO ZRANĚNÍ.
DABrug aldrig en bagudvendt barnestol på et sæde der er beskyttet af\
 en aktiv airbag. Død eller alvorlig skade på barnet kan forekomme.
DEVerwenden Sie NIEMALS einen Kindersitz oder Babyschale gegen die Fahrtric\
htung bei AKTIVIERTEM Airbag, TOD oder ERNSTHAFTE 
VERLETZUNGEN können die Folge sein.
ELΜη χρησιμοποιείτε ΠΟΤΕ παιδικό κάθισμα με την πλάτη του προς το εμπρός μέρος του αυτοκινήτου, σε μια θέση που προστατεύεται από 
ΜΕΤΩΠΙΚΟ αερόσακο που είναι ΕΝΕΡΓΟΣ. Αυτό μπορεί να έχει σαν συνέπεια το ΘΑΝΑΤΟ ή το ΣΟΒΑΡΟ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ του ΠΑΙΔΙΟΥ
ENNEVER use a rearward facing child restraint on a seat protected by an ACTIVE AIRBAG in front of it, DEATH or SERIOUS INJURY to the 
CHILD can occur
ESNO INSTALAR NUNCA EL SISTEMA DE RETENCIÓN PARA NIÑOS DE ESPALDAS AL SENTIDO DE LA CIRCULACIÓN SOBRE UN 
ASIENTO PROTEGIDO CON UN COJÍN INFLABLE FRONTAL ( AIRBAG ) ACTIVADO. ESTO PUEDE CAUSAR LA MUERTE DEL BEBE 
O HERIRLO GRAVEMENTE.
ETÄrge kasutage kunagi lapse turvatooli seljaga sõidusuunas sõidu\
ki istmel mis on kaitstud AKTIVEERITUD TURVAPADJAGA. See võib 
põhjustada lapsele RASKEID VIGASTUSI või SURMA.
FIÄLÄ KOSKAAN aseta lapsen turvaistuinta selkä ajosuuntaan istuimelle, jonka edessä suojana on käyttöön aktivoitu TURVATYYNY. Sen 
laukeaminen voi aiheuttaa LAPSEN KUOLEMAN tai VAKAVAN LOUKKAANTUMISEN.
FRNE JAMAIS installer de système de retenue pour enfants faisant face vers l’arrière sur un siège protégé par un COUSSIN GONFLABLE 
frontal ACTIVÉ.
Cela peut provoquer la MORT de l’ENFANT ou le BLESSER GRAVEMENT
 11 5
jumper_no_Chap05_Securite_ed01-2015 
Barn i bilen 
5
SIKKERHET  

HRNIKADA ne postavljati dječju sjedalicu leđima u smjeru vožnje na sjedalo zaštićeno UKLJUČENIM prednjim ZRAČNIM JASTUKOM. To bi 
moglo uzrokovati SMRT ili TEŠKU OZLJEDU djeteta.
HUSOHA ne használjon menetiránynak háttal beszerelt gyermekülést olyan ülésen, amely AKTIVÁLT ÁLLAPOTÚ (BEKAPCSOLT) 
FRONTLÉGZSÁKKAL van védve. Ez a gyermek halálát vagy súlyos sérülését okozhatja.
ITNON installare MAI seggiolini per bambini posizionati in senso contrario\
 a quello di marcia su un sedile protetto da un AIRBAG frontale 
ATTIVATO. Ciò potrebbe provocare la MORTE o FERITE GRAVI al bambino.
LTNIEKADA neįrenkite vaiko prilaikymo priemonės su atgal atgręžtu vaiku ant sėdynės, kuri saugoma VEIKIANČIOS priekinės ORO 
PAGALVĖS. Išsiskleidus oro pagalvei vaikas gali būti MIRTINAI arba SUNKIAI TRAUMUOTAS.
LVNAV PIEĻAUJAMS uzstādīt uz aizmuguri vērstu bērnu sēdeklīti priekšējā pasažiera  vietā, kurā ir AKTIVIZĒTS priekšējais DROŠĪBAS 
GAISA SPILVENS.
Tas var izraisīt BĒRNA NĀVI vai radīt NOPIETNUS IEVAINOJUMUS.
MTQatt m’ghandek thalli tifel/tifla marbut f’siggu dahru lejn l-Airbag attiva, ghaliex tista’ tikkawza korriment serju jew anke mewt lit-tifel/tifla
NLPlaats NOOIT een kinderzitje met de rug in de rijrichting op een zitplaats waarvan d\
e AIRBAG is INGESCHAKELD. Bij het afgaan van de 
airbag kan het KIND ERNSTIG OF DODELIJK GEWOND raken.
NOInstaller ALDRI et barnesete med ryggen mot kjøreretningen i et sete som er bes\
kyttet med en frontal  AKTIVERT KOLLISJONSPUTE, 
BARNET risikerer å bli DREPT eller HARDT SKADET.
PLNIGDY nie instalować fotelika dziecięcego w pozycji "tyłem do kierunku jazdy"na siedzeniu wyposażonym w  CZOŁOWĄ PODUSZKĘ 
POWIETRZNĄ w stanie AKTYWNYM.W przeciwnym razie dziecko narażone będzie na ŚMIERĆ lub BARDZO POWAŻNE OBRAŻENIA 
CIAŁA w momenicie wyzwolenia poduszki powietrznej
PTNUNCA instale um sistema de retenção para crianças de costas para a \
estrada, num banco protegido por um AIRBAG frontal ACTIVADO. 
Esta instalação poderá provocar FERIMENTOS GRAVES ou a MORTE da CRIANÇA.
RONu instalati NICIODATA un sistem de retinere pentru copii, dispus cu spatele in directia de me\
rs, pe un loc din vehicul protejat cu AIRBAG 
frontal ACTIVAT. Aceasta ar putea provoca MOARTEA COPILULUI sau RANIREA lui GRAVA.
RUВО ВСЕХ СЛУЧАЯХ ЗАПРЕЩАЕТСЯ использовать обращенное назад детское удерживающее устройство на сиденье, 
защищенном ФУНКЦИОНИРУЮЩЕЙ ПОДУШКОЙ БЕЗОПАСНОСТИ, установленной перед этим сиденьем. 
Это может привести к ГИБЕЛИ РЕБЕНКА или НАНЕСЕНИЮ ЕМУ СЕРЬЕЗНЫХ ТЕЛЕСНЫХ ПОВРЕЖДЕНИЙ
SKNIKDY nepoužívajte na prednom sedadle chránenom AKTÍVNYM AIRBAGOM detské zadržiavacie zariadenie umiestnené v proti smere 
jazdy. Môže to spôsobiť SMRŤ, alebo VÁŽNE ZRANENIE DIEŤAŤA.
SLNIKOLI ne nameščajte otroškega sedeža s hrbtom v smeri vožnje, če je VARNOSTNA BLAZINA pred sprednjim sopotnikovim sedežem 
AKTIVIRANA. Takšna namestitev lahko povzroči SMRT OTROKA ali HUDE POŠKODBE.
SRNIKADA ne koristite dečje sedište koje se okreće unazad na sedištu zaštićenim AKTIVNIM VAZDUŠNIM JASTUKOM ispred njega, jer 
mogu nastupiti SMRT ili OZBILJNA POVREDA DETETA.
SVAnvänd ALDRIG en bakåtvänd barnstol i ett säte skyddat av en AKTIV AIRBAG framför det. Det kan orsaka ALLVARLIGA eller DÖDLIGA 
skador på barnet.
TRKESİNLKLE HAVA YASTIĞI AKTİF olan ön koltuğa yüzü arkaya dönük bir çocuk koltuğu yerleştirmeyiniz. Bu ÇOCUĞUN ÖLMESİNE veya 
ÇOK AĞIR YARALANMASINA sebep olabilir.
 11 6
jumper_no_Chap05_Securite_ed01-2015 
Barn i bilen  

   
 
Konfigurasjon av bilen  
 
 9
4
TEKNOLOGI OMBORD
 
 
 
Meny…  
    
 
Trykk 
på...  
    
 
Undermeny...  
    
 
Trykk 
på...  
    
 
Velge...  
  
 
 
Bekrefte 
og avslutte 
 
  
 
 
Gjør det mulig å..  
 
   
12  
 Kjørelys         ON 
    Aktivere/deaktivere kjørelys. 
  OFF 
   
13  
 Automatiske 
fjernlys          ON 
     Aktiver / Deaktiver automatiske 
fjernlys. 
  OFF 
   
14  
 Airbag 
Passenger 
(Kollisjonspute 
passasjerplass) 
(BAG P)     ON     Ja 
     Aktivere kollisjonsputen på 
passasjerplassen. 
  Nei 
    OFF     Ja 
     Nøytralisere kollisjonsputen på 
passasjerplassen. 
  Nei 
   
15  
 Exit menu 
(Ut av 
meny)             
Gå ut av menyen. 
  Ved å trykke på nederste pil kommer 
du tilbake til den første menyen  

   
 
Konfigurasjon av bilen  
 
 11
4
TEKNOLOGI OMBORD
 
 
Fra undermenyen "Safety / Help" (Sikkerhet / 
Hjelp) kan du: 
   
 
-   velge "Reversing camera" 
(Ryggekamera) for å aktivere eller 
deaktivere bruken (On, Off), 
   
-   velge "Parkview Camera", og deretter 
"Reversing camera" for å aktivere eller 
deaktivere oppretthold av displayet i 
10 sekunder, eller opp til 18 km/t (On, Off), 
   
-   velge "Traffic Sign" for å aktivere eller 
deaktivere funksjonen (On, Off), 
   
-   velge "Passenger airbag" (Kollisjonspute 
for passasjer) for å aktivere eller 
deaktivere bruken (On, Off).  
 
   
Fra undermenyen "Lighting" (Lys) kan du: 
   
 
-   velge "Day lamps" (Kjørelys) for å 
aktivere eller deaktiverer funksjonen 
bruken (On, Off), 
   
-   velge "Auto high beam" (Automatisk 
nedblending av fjernlys) for å aktivere 
eller deaktivere funksjonen (On, Off), 
   
-   velge "Hedlamp sensor" (Lyssensor) for 
å inntille følsomheten (1, 2, 3).  
    
Fra undermenyen "Doors & locking" (Dører 
og låsing) kan du: 
   
 
-   velge "Autoclose" (Automatisk låsing) 
for å aktivere eller deaktivere funksjonen 
(On, Off).  
 
     
Fra undermenyen "Display" kan du: 
   
 
-   velge "Languages" (Språk) blant et av 
språkene over, 
   
-   velge "Units of measurement" 
(Måleenhet) og stille inn forbruket 
(l/100 km, mpg), distansene (km, miles) 
og temperaturen (°C, °F), 
   
-   velge "Display Trip B" (Vis rute B) for 
å aktivere eller deaktivere rute B fra 
kjørecomputeren (On, Off).  
 
   
Fra undermenyen "Time and Date" (Klokke 
og dato) kan du: 
   
 
-   velge "Adjust the time and format" 
(Innstilling av klokke og tidsformat) for å 
innstille time, minutter, sekunder og velge 
tidsformat (24 t, 12 t med am eller pm), 
   
-   velge "Adjust date" (Innstilling dato) for 
å stille inn dag, måned og år.  
  For å kunne stille inn klokkeslettet 
manuelt må "Synch Time" (Synkroniser 
klokke) være deaktivert (Off).   

   
 
Konfigurasjon av bilen  
 
 9
4
TEKNOLOGI OMBORD
 
 
 
Meny…  
    
 
Trykk 
på...  
    
 
Undermeny...  
    
 
Trykk 
på...  
    
 
Velge...  
  
 
 
Bekrefte 
og avslutte 
 
  
 
 
Gjør det mulig å..  
 
   
12  
 Kjørelys         ON 
    Aktivere/deaktivere kjørelys. 
  OFF 
   
13  
 Automatiske 
fjernlys          ON 
     Aktiver / Deaktiver automatiske 
fjernlys. 
  OFF 
   
14  
 Airbag 
Passenger 
(Kollisjonspute 
passasjerplass) 
(BAG P)     ON     Ja 
     Aktivere kollisjonsputen på 
passasjerplassen. 
  Nei 
    OFF     Ja 
     Nøytralisere kollisjonsputen på 
passasjerplassen. 
  Nei 
   
15  
 Exit menu 
(Ut av 
meny)             
Gå ut av menyen. 
  Ved å trykke på nederste pil kommer 
du tilbake til den første menyen