Page 394 of 745
OTÁZK A
ODPOVĚĎ
ŘEŠENÍ
Kvalita zvuku se liší pro
jednotlivé zdroje zvuku. K dosažení optimálního poslechu lze u audiosystému seřídit
nastavení (Hlasitost:, Basy:, Výšky:, Zvuk, Loudness) pro jednotlivé
zdroje zvuku, což však může způsobit slyšitelné rozdíly ve zvuku při
změně zvukového zdroje. Zkontrolujte, zda je nastavení (Hlasitost:,
Basy:, Výšky:, Zvuk, Loudness) přizpůsobené
poslouchanému zdroji. Doporučuje se seřídit
funkce audio (Basy:, Výšky:, Vyvážení zvuku) do
střední polohy a zvolit přednastavení ekvalizéru
na "None" (Bez ekvalizéru), aktivovat funkci
"loudness" v režimu CD a deaktivovat ji pro rádio.
Když je motor zastavený,
systém se po několika
minutách provozu vypne. Po zastavení motoru závisí doba činnosti systému na úrovni nabití
akumulátoru.
Vypnutí systému je tedy normální: vozidlo přejde do úsporného
režimu a systém se vypne, aby nebyl vybíjen akumulátor. Je třeba nastartovat motor, aby se akumulátor
dobil.
Page 403 of 745
1 Audio a Telematika
DS Connect Nav
Navigační systém GPS - Konektivita - Multimediální autorádio - Telefon Bluetooth ®
Obsah
Pr vní kroky 2
Ovladače na volantu 4
Nabídky 5
Hlasové povely 6
Navigace 12
Navigace on-line 28
Konektivita 38
Rádio média (Zdroj zvuku) 50
Te l e f o n 6 2
Nastavení 74
Časté otázky 84
Systém je chráněn tak, aby mohl fungovat pouze ve Vašem
vozidle.
Zde je uveden odkaz pro přístup ke zdrojovým kódům OSS
(Open Source Software) systému.
http://www.psa-peugeot-citroen.com/oss
Z bezpečnostních důvodů a proto, že vyžadují zvýšenou
pozornost ze starny řidiče, smějí být operace párování mobilního
telefonu s Bluetooth se systémem hands-free Bluetooth Vašeho
autorádia prováděny pouze při stojícím vozidle
a zapnutém
zapalování.
Zobrazené hlášení o režimu úspory energie signalizuje okamžitý
přechod do pohotovostního stavu. Seznamte se s kapitolou
„Režim úspory energie“ v návodu k obsluze.
Page 406 of 745
Ovladače na volantu
Média
(Zdroj zvuku) (krátký stisk):
změna zdroje zvuku.
Te l e f o n
(krátký stisk): přijmutí
hovoru.
Při probíhajícím hovoru
(krátký
stisk): přechod k nabídkám telefonu.
Te l e f o n
(dlouhý stisk): odmítnutí
příchozího hovoru, ukončení
probíhajícího hovoru; neprobíhá-li
hovor, přechod k nabídkám telefonu.
Hlasové ovládání
:
Krátký stisk, hlasové ovládání
systému.
Dlouhý stisk, hlasové ovládání
chytrého telefonu přes systém.
Snižování hlasitosti.
Rádio
(otáčení): automatické
vyhledávání předchozí / následující
stanice.
Média
(Zdroj zvuku) otáčení:
předchozí / následující skladba,
pohyb v seznamech.
Krátký stisk
: Potvrzení volby.
Nejde-li o potvrzení volby, přechod
do pamětí.
Rádio
: zobrazení přehledu stanic.
Média
(Zdroj zvuku): zobrazení
přehledu skladeb.
Rádio, přidržení
: aktualizace
přehledu zachytávaných stanic.
Zvyšování hlasitosti.
Page 407 of 745
5 Audio a Telematika
Nabídky
Nastavení
Radio Media (Zdroj zvuku)
Navigace on-line
Jízda
Konektivita
Te l e f o n
Nastavování osobního profilu a/nebo
nastavování zvuku (vyvážení, zvukové
schéma, ...), grafického schématu
a zobrazování ( jazyk, měrné jednotky,
datum, čas, ...).
Volba zdroje zvuku, rozhlasové stanice,
prohlížení fotografií.
Nastavování parametrů pro navádění a volte
cílové místo.
Používání služeb disponibilních v reálném
čase, podle výbavy.
Přístup k palubnímu počítači.
Aktivace, deaktivace, nastavování některých
funkcí vozidla.
Spouštění některých aplikací Vašeho chytrého
telefonu přes MirrorLink
™
nebo CarPlay ®
.
Ověřování stavu připojení Bluetooth a Wi-Fi.
Připojování telefonu přes Bluetooth
®
, prohlížení
zpráv, e-mailů a odesílání rychlých zpráv.
Page 408 of 745

Hlasové povely
První kroky
Ovladače na volantu
Informace - Používání
Press the Push To Talk
button and tell me what you'd
like after the tone.
Remember you can interrupt me at any
time by pressing this button.
If you press it again while I'm waiting for
you to speak, it'll end the conversation.
If you need to start over, say „cancel“.
If you want to undo something, say
„undo“.
And to get information and tips at
any time, just say „help“. If you ask to
me do something and there's some
information missing that I need, I'll
give you some examples or take you
through it step by step.
There's more information available
in „novice“ mode. You can set the
dialogue mode to „expert“ when you
feel comfortable.
Abyste zajistili, že hlasové povely
budou systémem vždy rozeznány, je
doporučeno respektovat následující
doporučení:
- mluvte normálním hlasem bez
oddělování jednotlivých slov nebo
zvýšení hlasu,
- před vyslovením povelu vždy
vyčkejte na „pípnutí“ (akustický
signál),
- pro optimální fungování je
doporučeno zavřít okna a případně
otevírací střechu, aby se předešlo
rušivým zvukům zvenčí,
- před vyslovením hlasového povelu
požádejte ostatní cestující, aby
nemluvili.
Hlasové povely s volbou 12 jazyků
(Angličtina, Francouzština, Italština,
panělština, Němčina, Nizozemština,
Portugalština, Polština, Turečtina,
Ruština, Arabština, Brazilština)
a odpovídají jazyku dříve nastavenému
pro systém.
Hlasové povely pro jazyk Arabština:
„Navigate to adress“ (Jet na adresu)
a „Displey POI in town“ (Zobrazit POI
ve městě) nejsou k dispozici.
Příklad „hlasového povelu“ pro
navigaci:
„Navigate to address 11 Regent
Street, London“
(Jet na adresu...).
Příklad „hlasového povelu“ pro rádio
a média (zdroje zvuku):
„Play ar tist „Madonna“
(Přehrát...)“.
Příklad „hlasového povelu“ pro
telefon:
„Call David Miller“
(Zavolat...).
Krátký stisk konce ovladače osvětlení
aktivuje funkci hlasového ovládání.
Page 409 of 745
7 Audio a Telematika
Univerzální hlasové povely
Tyto povely mohou být vydány z jakékoliv obrazovky, po stisknutí tlačítka hlasového ovládání nebo telefonu na volantu, pokud právě neprobíhá
telefonický hovor.
„Hlasové povely“
Hlášení nápovědy
Help
(Nápověda)
There are lots of topics I can help you with.
You can say: „help with phone“, „help with navigation“, „help with media“ or „help with
radio“.
For an overview on how to use voice controls, you can say „help with voice controls“.
Nápověda pro hlasové ovládání
Nápověda pro navigaci
Nápověda pro rádio
Nápověda pro zdroje zvuku (média)
Nápověda pro telefon
Set dialogue mode as ˂...>
(Nastavit režim dialogu na) Zvolte režim „začátečník“ nebo „exper t “.
Select profile ˂...>
(Volba profilu) Zvolte profil 1, 2 nebo 3.
Ano
Say „yes“ if I got that right. Other wise, say „no“ and we'll start that again.
Ne
Page 411 of 745

9 Audio a Telematika
Hlasové povely „Média“
Tyto povely mohou být vydány z jakékoliv obrazovky, po stisknutí tlačítka hlasového ovládání nebo telefonu na volantu, pokud právě neprobíhá
telefonický hovor.
„Hlasové povely“
Vysvětlivky
Tune to channel ˂...>
(Přeladit na frekvenci...) You can pick a radio station by saying „tune to“ and the station name or frequency.
For example „tune to channel Talksport “ or „tune to 98.5 FM“. To listen to a preset radio
station, say „tune to preset number“. For example „tune to preset number five“.
What's playing
Pro zobrazení podrobností o poslouchané „skladbě“, „umělci“ a „albu“ můžete vyslovit
What's playing
Play song ˂...>
(Přehrád skladbu...)
Use the command „play“ to select the type of music you'd like to hear. You can pick by
„song“, „artist “, or „album“. Just say something like „play artist, Madonna“, „play song, Hey
Jude“, or „play album, Thriller“.
Play ar tist ˂...>
(Přehrát umělce...)
Play album ˂...>
(Přehrád album)
Hlasové povely pro média jsou k dispozici výhradně při připojení přes USB.
Page 452 of 745
FM/87.5 MHz
87.5MHz12:13 23 °C 87.5 MHz
4
213
FM/87.5 MHz
87.5MHz12:13 87.5 MHz
23 °C
AM/531 kHz
PO
kHz12:13 23 °C 531 kHz
213
Rádio média ( Zdroj zvuku )
Úroveň 1
Úroveň 2
Rozhlasové stanice