1
18
19
3
83 Audio a Telematika
Stiskněte Nastavení
pro zobrazení
pr vní stránky.
Stiskněte tlačítko „ VOLBY
“ pro
přechod na druhou stránku.
Zvolte „ Datum
“.
Zvolte „ Čas
“.
Zvolte „ Seřízení data-času
“.
Po každé změně prostředí se systém
restartuje s přechodem přes zhasnutý
displej.
Nastavení data a času jsou k dispozici
pouze v případě, že je vypnuta
synchronizace s GPS.
Přechod mezi středoevropským
a letním časem se provádí změnou
časového pásma.
Systém nepřepíná automaticky mezi
letním a středoevropským časem
(podle země).
Z bezpečnostních důvodů je postup pro
úpravu prostředí p
řístupný pouze při
stojícím vozidle.
Stiskněte Nastavení
pro zobrazení
pr vní stránky.
Zvolte „ Motivy
“.
Z nabídnutého seznamu zvolte
grafické schéma a stiskněte
„ Potvrdit
“.
Motivy
Nastavování času
Stiskněte toto tlačítko pro stanovení
datumu.
Stiskněte toto tlačítko pro seřízení
času pomocí virtuální klávesnice.
Stiskněte „ Potvrdit
“.
Stiskněte „ Potvrdit
“.
Stiskněěte „ Potvrdit
“.
Stiskněte toto tlačítko pro zadání
časového pásma.
Zvolte formát pro zobrazování data.
Zvolte formát zobrazování času
(12 / 24 h).
Aktivujte nebo deaktivujte
synchronizaci s GPS (UTC).
Níže uvedená tabulka shrnuje odpovědi na nejčastěji pokládané dotazy týkající se autorádia.
OTÁZK A
ODPOVĚĎ
ŘEŠENÍ
Výpočet itineráře není
úspěšný. Nastavení pro navádění je možná v rozporu s místními podmínkami
(v yloučení placených úseků silnice, nacházíte-li se na trase vedoucí
po placené dálnici). Ověřte kritéria pro navádění v nabídce
„Navigace“.
Body zájmu (POI) se
nezobrazují. Body zájmu nebyly zvoleny. Vyberte body zájmu ze seznamu bodů zájmu.
Zvuková signalizace
výstrahy „Nebezpečná
zóna“ nefunguje. Zvuková výstraha není aktivní. Aktivujte zvukovou výstrahu (bez možnosti
určení její hlasitosti) v nabídce „Navigace“.
Systém nenabízí objetí
překážky na trase. Kritéria pro navádění neberou v potaz dopravní informace TMC. Nastavte funkci „Dopravní informace“ v seznamu
kritérií pro navádění (Bez, Ručně nebo
Automaticky).
Je signalizována výstraha
„Nebezpečná zóna“, která
se nenachází na mé trase. Pokud neprobíhá navádění, hlásí systém všechny „Nebezpečné
zóny“ nacházející se v kuželové zóně před vozidlem. Může
proto signalizovat „Nebezpečnou zónu“ nacházející se na blízko
položených nebo souběžných komunikacích. Zvětšete měřítko zobrazení mapy pro zobrazení
přesné polohy „Nebezpečné zóny“. Zvolte „Na
trase“ pro deaktivaci hlášení, pokud neprobíhá
navádění, nebo zkrácení tr vání hlášení.
Časté otázky
Navigace
85 Audio a Telematika
OTÁZK A
ODPOVĚĎ
ŘEŠENÍ
Některé dopravní zácpy
vyskytující se na trase
itineráře nejsou okamžitě
indikovány. Po spuštění tr vá systému několik minut, než zachytí dopravní
informace. Vyčkejte na dobrý příjem dopravních informací
(na mapě se zobrazí piktogramy dopravních
informací).
V někter ých zemích jsou uváděny dopravní informace pouze pro
hlavní tahy (dálnice, ...). Jedná se o normální úkaz. Systém je závislý na
dostupných dopravních informacích.
Nezobrazuje se
nadmořská výška. Po spuštění může aktivace GPS pro správný příjem více
než 4 satelitů tr vat až 3 minuty. Vyčkejte na úplné spuštění systému, aby pokrytí
GPS bylo alespoň 4 satelity.
V závislosti na zeměpisné poloze vozidla (tunel, ...) nebo na počasí
se mohou podmínky příjmu signálu GPS měnit. Tento úkaz je normální. Systém je závislý na
podmínkách příjmu signálu GPS.
87 Audio a Telematika
Média (Zdroje zvuku)
OTÁZK A
ODPOVĚĎ
ŘEŠENÍ
Čtení mého USB klíče
začíná až po příliš dlouhé
době (přibližně 2 až
3 minuty). Některé soubory dodávané s klíčem mohou značně zpomalit
přístup ke čtení klíče (až 10 -ti násobek času katalogizace). Odstraňte soubory dodané s klíčem a omezte
počet úrovní složek ve stromové struktuře
souborů klíče.
Disk CD je pokaždé
vysunut nebo není
přehrávačem přehráván.
Disk CD je vkládán obráceně, není čitelný, neobsahuje data zvukového záznamu
nebo obsahuje formát zvukového záznamu, který je pro autorádio nečitelný.
Ověřte způsob vložení CD do přehrávače.
Ověřte stav CD: CD nebude moci být přehráno,
pokud je příliš poškozeno.
Ověřte obsah CD, pokud se jedná o vypálené
CD: prostudujte si doporučení obsažená
v kapitole „ AUDIO“.
CD přehrávač autorádia nepřehrává DVD.
Kvůli své nedostatečné kvalitě nebudou některá
vypálená CD systémem audio přehrávána. Disk CD je vypálen v nekompatibilním formátu (udf, ...).
Disk CD je chráněn ochranným systémem proti nelegálnímu
kopírování, kter ý autorádio nezná.
Po vložení CD nebo
připojení USB klíče je
třeba velmi dlouho čekat. Po vložení nového nosiče musí systém přečíst určité množství
informací (adresář, název, interpret, atd.). Může to trvat od několika
sekund do několika minut. Jedná se o normální jev.
Kvalita zvuku přehrávače
CD je zhoršená. Použité CD je poškrábané anebo nedostatečné kvality. Vkládejte do přehráva
če CD dobré kvality
a uchovávejte je ve vyhovujících podmínkách.
Seřízení autorádia (hloubky, výšky, ekvalizér) není správně
nastaveno. Vraťte úroveň výšek nebo hloubek na 0, bez
volby ekvalizéru.
4Dconcept
Diadeis
Interak
12-15
Na různých místech ve vozidle jsou nalepeny informační
štítky. Jsou na nich uvedeny bezpečnostní upozornění
a identifi kační informace o vozidle. Neodlepujte je: jsou
nedílnou součástí vozidla.
Společnost Automobiles CITROËN potvrzuje, že v souladu
s platnými předpisy Evropské unie (směrnice 2000/53/EU),
vztahující se na vozidla po ukončení životnosti, plní směrnicí
stanovené cíle a že při výrobě produktů, které prodává, jsou
používány recyklované materiály.
Vytištěno v EU
Tchèque
Přejete-li si nechat provést na vozidle nějaký zásah,
obraťte se na odborný servis, který má potřebné technické
informace, znalosti a příslušné vybavení. Servisní síť
CITROËN poskytuje odborné a kvalitní služby.
Kopírování a překládání dokumentu nebo jeho částí
je zakázáno bez písemného souhlasu společnosti
Automobiles CITROËN.
Věnujte laskavě pozornost následujícím upozorněním:
- Montáž prvků elektrického vybavení nebo příslušenství,
které nejsou v nabídce společnosti Automobiles CITROËN,
může způsobit poruchu funkce elektrických systém
ů
vozidla. Obraťte se na servis sítě CITROËN pro získání
informací o nabídce schválených doplňků a příslušenství.
- Z bezpečnostních důvodů je přístup k zásuvce diagnostiky,
spojené se zabudovanými elektronickými systémy vozidla,
vyhrazen pouze pro pracovníky servisní sítě CITROËN
nebo jiných odborných servisů, kteří mají k dispozici vhodné
přístroje (nebezpečí poruchy zabudovaných elektronických
systémů vozidla, která by mohla vést k závažným selháním
vozidla či k nehodám). V případě nedodržení tohoto pokynu
neponese výrobce za následky žádnou odpovědnost.
- Jakákoli změna či úprava, která není předpokládána
nebo povolena společností Automobiles CITROËN nebo
která je provedena bez dodržení technických předpisů
stanovených výrobcem, bude mít za následek zánik
odpovědnosti výrobce za jakost při převzetí
(tzv. zákonné záruky) a smluvní záruky za jakost.
4Vstupy do vozidla
Při manipulaci s okny dávejte pozor
zejména na děti.
Pokud jsou některé dveře nebo
zavazadlový prostor špatně zavřené,
uzamknutí se neprovede.
Po nechtěném odemknutí, pokud není
poté otevřen některý ze vstupů, se
vozidlo znovu automaticky uzamkne po
uplynutí přibližně třiceti sekund.
Pokud byl předtím zapnutý alarm,
neaktivuje se automaticky znovu.
Zamknutí je signalizováno rozsvícením
směrových světel na přibližně dvě
sekundy.
Současně se, v závislosti na verzi
Vašeho vozu, přiklopí vnější zpětná
zrcátka.
Odemykání vozidla a
pootevření zavazadlového
prostoru
Zamykání vozidla
)
Pro celkové uzamknutí vozidla
stiskněte tlačítko se symbolem
zavřeného visacího zámku.
)
Přidržte tlačítko až do úplného
uzavření oken.
)
Stiskněte a přidržte toto tlačítko
na více než dvě sekundy.
8Řízení
Doporučení pro jízdu
Dodržujte dopravní předpisy a buďte ostražití
bez ohledu na hustotu silničního provozu.
Věnujte se řízení a ponechávejte obě ruce na
volantu, abyste byli připraveni kdykoliv reagovat
na jakoukoliv situaci.
Z bezpečnostních důvodů smí řidič provádět
všechny manipulace vyžadující jeho zvýšenou
pozornost pouze při stojícím vozidle.
Při dlouhé cestě vřele doporučujeme udělat si
každé dvě hodiny přestávku.
Při špatném počasí jezděte plynule, brzděte
včas a udržujte větší bezpečnou vzdálenost.
Jízda po zaplavené vozovce
Důrazně nedoporučujeme vjíždět na
zaplavenou vozovku, mohlo by to vést k
vážnému poškození motoru a převodovky
Vašeho vozidla a rovněž jeho elektrických
systémů.
- ujistěte se, že hloubka vody nepřesahuje
15 cm, přitom vezměte v úvahu vlny
vyvolané průjezdem dalších vozidel,
- deaktivujte systém Stop & Start,
- jeďte co nejpomaleji, nenechte motor
zhasnout. V žádném případě nepřekračujte
rychlost 10 km/h,
- nezastavujte a nevypínejte motor.
Důležité!
Nejezděte nikdy se zataženou
parkovací brzdou - Hrozí riziko přehřátí
a zničení brzdového systému!
Riziko požáru!
Výfukový systém Vašeho vozidla
je velmi horký, i několik minut po
zastavení motoru, neparkujte ani
nenechávejte běžet motor, nachází-li se
vozidlo na hořlavém podkladu (suchá
tráva, spadané listí, papíry, ...): Riziko
vzniku požáru.
Nikdy nenechávejte bez dozoru vozidlo
s běžícím motorem. Pokud musíte z
vozu vystoupit a nechat motor běžet,
zatáhněte parkovací brzdu a zařaďte
neutrál nebo zvolte polohu N
nebo P
,
podle typu převodovky.
Pokud potřebujete nezbytně překonat
zaplavený úsek:
Po opuštění zaplaveného úseku, jakmile
to podmínky provozu bezpečně umožní,
několikrát lehce přibrzděte, aby se vysušily
brzdové destičky a kotouče.
V případě pochybností o stavu Vašeho vozidla
se obraťte na ser vis sítě CITROËN nebo na
jiný odborný ser vis.
10Kontroly
Palivo používané pro
naftové motory
Naftové motory jsou kompatibilní s biopalivy
splňujícími současné a připravované evropské
standardy, která mohou být nabízena u
čerpacích stanic.
Je povoleno používání pouze aditiv do
benzinu splňujících normu B715001.
Palivo používané pro
benzinové motory
Benzinové motory jsou kompatibilní s biopalivy,
splňujícími současné a připravované evropské
standardy, která mohou být nabízena u
čerpacích stanic.
- Benzin vyhovující normě
EN228 ve směsi s biopalivem
splňujícím normu EN15376.
- Motorová nafta vyhovující
normě EN590 ve směsi s
biopalivem splňujícím normu
EN14214 (s přidaným obsahem
0 až 7 % methylesteru
mastných kyselin),
- Motorová nafta vyhovující
normě EN16734 ve směsi s
biopalivem splňujícím normu
EN14214 (s přidaným obsahem
0 až 10 % methylesteru
mastných kyselin),
Pro Váš naftový motor je možno
používat palivo B20 nebo B30,
splňující normu EN16709.
Nicméně jeho používání, byť jen
příležitostné, vyžaduje přísné
dodržování specifických podmínek
údr žby, nazývaných "Ztížený
provoz".
- Motorová nafta vyhovující
normě EN15940 ve směsi s
biopalivem splňujícím normu
EN14214 (s přidaným obsahem
0 až 7 % methylesteru
mastných kyselin).
Pro více informací se obraťte na ser vis sítě
CITROËN nebo na jiný odborný ser vis.
Je povoleno používání pouze aditiv
do motorové nafty splňujících normu
B715000.
Používání jakéhokoliv jiného typu (bio)
paliva (čisté nebo ředěné rostlinné nebo
živočišné oleje, topný olej, ...) je přísně
zakázáno (nebezpečí poškození motoru
a palivového okruhu).
Cesta do zahraničí
Některé typy paliva mohou poškodit
motor vozidla. V někter ých zemích
může být nutné použití zvláštního
typu paliva (specifické oktanové
číslo, specifický obchodní
název, ...
) pro zajištění řádného
fungování motoru.
Bližší informace si vyžádejte u svého
prodejce.