Page 31 of 436

29
DS4_es_Chap01_controle-de-marche_ed03-2015
TestigoTipo de encendidoCausa Acciones/Observaciones
+
+
Sistema
anticontaminación
SCR (diésel
BlueHDi)fijo desde la puesta del
contacto, asociado a
los testigos SERVICE y
sistema de autodiagnosis
motor, acompañado de
una señal sonora y un
mensaje. Se ha detectado un fallo del sistema
anticontaminación SCR.
Esta alerta desaparece cuando el nivel de
emisiones de gases de escape vuelve a ser
adecuado.
intermitente desde la puesta
del contacto, asociado a
los testigos SERVICE y
sistema de autodiagnosis
motor, acompañado de una
señal sonora y un mensaje
que indica la autonomía
restante. Después de la confirmación del
fallo de funcionamiento del sistema
anticontaminación, puede recorrer
hasta 1.100
km antes de que se
active el dispositivo de antiarranque
del motor. Contacte lo antes posible con la red CITROËN o
con un taller cualificado para evitar una avería
.
intermitente desde la
puesta del contacto,
asociado a los testigo
SERVICE y sistema de
autodiagnosis del motor,
acompañado de una señal
sonora y un mensaje. Ha superado el límite de
circulación autorizada después
de la confirmación del fallo de
funcionamiento del sistema
anticontaminación: el dispositivo de
antiarranque impide el rearranque
del motor. Para poder arrancar el motor, debe
imperativamente
acudir a la red CITROËN o a
un taller cualificado.
Control de marcha
Page 32 of 436

DS4_es_Chap01_controle-de-marche_ed03-2015
TestigoTipo de encendidoCausa Acciones/Observaciones
Indicador de
dirección izquierdointermitente, con
avisador sonoroSe ha accionado hacia abajo el
mando de luces.
Indicador de
dirección derechointermitente, con
avisador sonoroSe ha accionado hacia arriba el
mando de luces.
Luces de
posición fijo
El mando de luces está en posición
"Luces de posición".
Luces de cruce fijo El mando de luces está en posición
"Luces de cruce" o en posición
"AUTO" con luminosidad insuficiente.
Luces de
carretera fijo
Se ha accionado el mando de luces
hacia el volante. Tire del mando de nuevo para volver a la posición de
luces de cruce.
Faros antiniebla fijo Los faros antiniebla se encienden
mediante el anillo del mando de luces. Gire el anillo del mando de luces dos veces hacia atrás
para apagar los faros antiniebla.
Luces antiniebla
traseras fijo
Las luces antiniebla trasera están
encendidas. Gire el anillo del mando hacia atrás para apagar las
luces antiniebla traseras.
Luces de
emergencia
intermitente, con
avisador sonoro El mando de la señal de emergencia,
situado en el salpicadero, está
activado. Los indicadores de dirección izquierdo y derecho, y los
testigos asociados, parpadean simultáneamente.
Testigos de funcionamiento
El encendido de uno de los siguientes testigos confirma la puesta en marcha del sistema correspondiente.
El testigo puede ir acompañado de una señal sonora y un mensaje en la pantalla.
Page 33 of 436

31
DS4_es_Chap01_controle-de-marche_ed03-2015
TestigoTipo de encendidoCausa Acciones/Observaciones
Freno de
estacionamiento fijo
El freno de estacionamiento está
accionado o no se ha destensado
bien. Pisando el pedal del freno, destense el freno de
estacionamiento para que se apague el testigo.
Respete las consignas de seguridad.
Para más información sobre el freno de estacionamiento,
consulte los apartados "Freno de estacionamiento" y
"Freno de estacionamiento eléctrico".
Freno de
estacionamiento
eléctrico fijo
El freno de estacionamiento eléctrico
está tensado. Para que se apague el testigo, suelte el freno eléctrico
pisando el pedal del freno y tirando del mando del
freno eléctrico.
Respete las consignas de seguridad.
Para más información sobre el freno eléctrico,
consulte el apartado correspondiente.
Desactivación
de las funciones
automáticas
del freno de
estacionamiento
eléctrico fijo
Las funciones de "tensado
automático" (al apagar el motor)
y "destensado automático" están
desactivadas o fallan. Active la función (según el país de comercialización)
desde el menú de configuración del vehículo
o consulte con la red CITROËN o con un taller
cualificado.
Control de marcha
Page 34 of 436

DS4_es_Chap01_controle-de-marche_ed03-2015
Reóstato de
iluminaciónfijo
Está realizándose el reglaje del
reóstato de iluminación. El nivel luminoso del puesto de conducción se puede
regular entre 1
y 16.
Barrido
automático del
limpiaparabrisas
fijo
Se ha accionado hacia abajo el
mando del limpiaparabrisas. El barrido automático del limpiaparabrisas está
activado.
Para desactivarlo, accione el mando hacia abajo o
cambie la posición del mando del limpiaparabrisas.
Testigo
Tipo de encendidoCausa Acciones/Observaciones
Precalentamiento
del motor diésel fijo
El contactor está en la segunda
posición (contacto) o se ha accionado
el botón de arranque "START/STOP" .Espere a que se apague el testigo antes de arrancar.
Cuando este se apague, el motor arranca de inmediato
si se mantiene pisado el pedal del freno en los
vehículos con caja de velocidades automática, o el
pedal de embrague para los vehículos con caja de
velocidades manual.
El tiempo de encendido está determinado por las
condiciones meteorológicas y puede ser de hasta
30
segundos en condiciones invernales extremas.
Si el motor no arranca, ponga otra vez el contacto,
espere a que el testigo vuelva a apagarse y arranque
entonces el motor.
Page 35 of 436

33
DS4_es_Chap01_controle-de-marche_ed03-2015
Sistema de
airbag del
acompañantefijo en la pantalla
de los testigos
de cinturón y de
airbag frontal del
acompañante El mando, situado en la guantera,
está en posición "ON"
.
El airbag frontal del acompañante
está activado.
En ese caso, no instale una silla
infantil "de espaldas al sentido de la
marcha" en esta plaza. Ponga el mando en posición "OFF"
para neutralizar el
airbag frontal del acompañante.
Después puede instalar una silla infantil "de espaldas
al sentido de la marcha" salvo en caso de anomalía
de funcionamiento de los airbags (testigo de alerta
Airbags encendido).
Stop & Star t fijo Al parar el vehículo (en un semáforo,
stop, embotellamiento...), el Stop & Start
ha puesto el motor en modo STOP. Cuando desee reanudar la marcha, el testigo se
apagará y el motor pasará automáticamente a modo
S TA R T.
intermitente durante
unos segundos y
luego se apaga El modo STOP no está disponible
momentáneamente.
o
El modo START se ha activado
automáticamente. Para más información relativa al Stop & Start,
consulte el apartado correspondiente.
Testigo
Tipo de encendidoCausa Acciones/Observaciones
Control de marcha
Page 36 of 436
DS4_es_Chap01_controle-de-marche_ed03-2015
Sistema de
airbag del
acompañantefijo en el cuadro
de a bordo y/o en
la pantalla de los
testigos de cinturón y
de airbag frontal del
acompañante El mando, situado en la guantera,
está en posición "
OFF".
El airbag frontal del acompañante
está neutralizado.
Puede instalar una silla infantil "de
espaldas al sentido de la marcha"
salvo en caso de anomalía de
funcionamiento de los airbags (testigo
alerta Airbags encendido). Ponga el mando en posición "
ON" para activar el
airbag frontal del acompañante.
En ese caso, no instale una silla infantil "de espaldas
al sentido de la marcha" en esta plaza.
Testigo
Tipo de encendidoCausa Acciones/Observaciones
Testigos de neutralización
El encendido de uno de los siguientes testigos confirma la interrupción voluntaria del sistema correspondiente.
Puede ir acompañado de una señal sonora y un mensaje en la pantalla multifunción.
Page 38 of 436

DS4_es_Chap01_controle-de-marche_ed03-2015
Sistema que informa al conductor del plazo
para la próxima revisión, conforme al Plan de
mantenimiento del fabricante.
El plazo se calcula desde la última puesta a
cero del indicador en función del kilometraje
recorrido y del tiempo transcurrido desde la
última revisión.
Para las versiones diésel BlueHDi, según los
países de comercialización, también puede
tenerse en cuenta el nivel de degradación del
aceite motor.
Indicador de mantenimiento
Kilometraje hasta la siguiente
revisión comprendido entre
1.000
y 3.000
km
Al poner el contacto, la llave que simboliza las
operaciones de mantenimiento se enciende durante
unos segundos. La línea de visualización del
cuentakilómetros total o un mensaje específico en
el centro del cuadro de a bordo indican el número
de kilómetros que faltan para la siguiente revisión.
Ejemplo: Quedan 2.800
km por recorrer hasta la
próxima revisión.
Al poner el contacto, la pantalla indica durante unos
segundos:
Unos segundos después de poner el contacto,
la llave se apaga y el cuentakilómetros total
vuelve a su funcionamiento normal. La pantalla
indica entonces los kilometrajes total y parcial.
Kilometraje hasta la siguiente
revisión superior a 3.000 km
Al poner el contacto no aparece ninguna
información de mantenimiento en el centro del
cuadro de a bordo.
Page 39 of 436

37
DS4_es_Chap01_controle-de-marche_ed03-2015
Unos segundos después de poner el
contacto, el cuentakilómetros total vuelve a
su funcionamiento normal. La llave sigue
permaneciendo encendida. La llave puede encerderse si supera el
plazo para la última revisión indicado
en el Plan de mantenimiento del
fabricante.
Para las versiones diésel BlueHDi,
la llave también puede encenderse
de manera anticipada, en función del
nivel de degradación del aceite motor,
que depende de las condiciones de
conducción del vehículo.
Kilometraje previsto para la
revisión sobrepasado
Cada vez que se pone el contacto, la llave parpadea
durante unos segundos para avisar al conductor de
que debe efectuar la revisión enseguida.
Ejemplo: Se ha superado en 300 km el
kilometraje previsto para la revisión.
Al poner el contacto, la pantalla indica durante
unos segundos:
Kilometraje hasta la siguiente
revisión inferior a 1.000 km
Ejemplo: Quedan 900 km por recorrer hasta la
próxima revisión.
Al poner el contacto, la pantalla indica durante
unos segundos:
Unos segundos después de poner el
contacto, el cuentakilómetros total vuelve a
su funcionamiento normal. La llave se queda
encendida para avisar al conductor de que
debe efectuar una revisión próximamente.
Para las versiones diésel BlueHDi, esta alerta
también va acompañada del encendido fijo del
testigo de servicio, al poner el contacto.
Control de marcha