Page 243 of 410
241
DS3_cs_Chap09_verifications_ed01-2015
Dieselové motory
1. Nádržka kapaliny ostřikovače skel.
2. Nádržka chladicí kapaliny.
3.
Vz
duchový filtr.
4.
N
ádržka brzdové kapaliny.
5.
A
kumulátor.
6.
P
ojistková skříňka.
7.
M
ěrka motorového oleje.
8.
O
tvor pro dolévání motorového oleje.
9.
R
uční čerpadlo pro naplnění a odvzdušnění
palivového okruhu (na naftovém filtru).
Kontroly
Page 247 of 410
245
DS3_cs_Chap09_verifications_ed01-2015
Hladina aditiva nafty
(naftový motor s filtrem
pevných částic)
doplnění
Doplnění aditiva musí být urychleně provedeno
v servisní síti CITROËN nebo v odborném
servisu.
Upotřebené kapaliny
Zabraňte dlouhodobému styku upotřebeného
oleje a dalších provozních kapalin s kůží.
Tyto kapaliny jsou většinou zdraví škodlivé,
či přímo žíravé.
Nevylévejte upotřebený olej a kapaliny
do kanalizačního potrubí či na zem.
Využijte k tomu vyhrazené kontejnery
v servisní síti CITROËN nebo
v
odborném servisu.
Minimální hladina aditiva v nádržce
je ohlášena trvalým rozsvícením
této kontrolky, zvukovým signálem a hlášením
na multifunkčním displeji.
Kontroly
Page 248 of 410

Kontroly
Autobaterie 12 VV zduchový a pylový filtr
ol
ejový filtrFiltr pevných částic (naftový motor)
Není-li výslovně uvedeno jinak, kontrolujte tyto prvky v souladu s pokyny v dokumentu Plán údržby od výrobce a v závislosti na typu motoru Vašeho
vozidla.
Případně svěř te provedení kontrol servisu sítě CITROËN nebo jinému odbornému servisu.Autobaterie je tzv. bezúdržbová.
I tak je třeba ověřovat čistotu
a utažení svorek, zejména v letním
a zimním období. Intervaly výměny těchto prvků
naleznete v dokumentu Plán údržby
od výrobce.
Olejový filtr vyměňujte při každé
výměně motorového oleje.
Intervaly výměny tohoto prvku
naleznete v dokumentu Plán údržby
od výrobce.
Přítomnost tohoto štítku, zvláště ve vozidle
se systémem Stop & Start, signalizuje použití
olověné autobaterie 12
V se specifickými
charakteristikami, jejíž odpojení nebo výměnu
je třeba vždy svěřit síti CITROËN nebo
odbornému servisu. Dočasné rozsvícení této kontrolky
a zobrazení hlášení na vícefunkční
obrazovce signalizují počátek zanesení filtru
pevných částic.
Jakmile to dopravní situace umožní, regenerujte
filtr jízdou rychlostí alespoň 60
km/h, a to až do
zhasnutí kontrolky.
Jestliže kontrolka nadále svítí, znamená to
nedostatečné množství aditiva do nafty
v zásobníku; řiďte se kapitolou „Množství
aditiva do nafty“.
U nového vozidla se mohou první
regenerace filtru projevit zápachem
„spáleniny“, což je normální.
Po delší jízdě vozidla velmi nízkou
rychlostí nebo chodu motoru na
volnoběh je možno ve výjimečných
případech při akceleraci zpozorovat
emise vodních par z výfuku. Nemají
vliv na chování vozidla ani na životní
prostředí.
V případě práce s autobaterií si vyhledejte
pokyny v rubrice „ Autobaterie 12
V “ pro zjištění
opatření, která je třeba učinit před odpojením
a následném připojení autobaterie. Vyžadují-li to podmínky v daném prostředí
(vysoká prašnost, ...) a provozní podmínky
vozidla ( jízdy po městě, ...), vyměňujte
je případně dvakrát častěji .
Zanesený pylový filtr může způsobit
snížení účinnosti klimatizace a být příčinou
nepříjemných pachů.
Page 260 of 410

DS3_cs_Chap10_caracteristiques_ed01-2015
Naftový motorHdi 7 0e-Hdi 9 0bl ueH d i 100bl ueH d i 120bl
ueH d i
115 * *bl ueH d i 75
pře
vodovka BVM
(Mechanická
5 -ti stupňová) BVM
(Mechanická
5 -ti stupňová)
ETG6 (Pilotovaná 6 -ti stupňová)BVM
(Mechanická
5 -ti stupňová) BVM6
(Mechanická
6 -ti stupňová) BVM
(Mechanická
5 -ti stupňová)
Typ, varianta, verze:
sA
... 8HR4
9HPK /S 9HP8/PS BHY6/SBHZM/S
BHXM/S** BHW6
Zdvihový objem (cm
3) 1 3981 560 1 560 1 560 1 560
Vrtání x zdvih (mm) 73,7 x 8275 x 88,3 75 x 88,3 75 x 88,3 75 x 88,3
Max. výkon: norma EHK (kW)* 5068 7388
85** 55
Otáčky max. výkonu (ot./min) 4 0004 000 3 7503 500 3 500
Max. točivý moment: norma EHK (Nm) 160230 254300 233
Otáčky max. momentu (ot./min) 2 0001 7501 7501 7501 750
Palivo NaftaNaftaNaftaNaftaNafta
Katalyzátor AnoAnoAnoAnoAno
Filtr pevných částic (FAP) AnoAnoAnoAnoAno
Obsah oleje (l) v motoru (s výměnou
f i l t r u) 3,75
3,753,753,753,75
.../S: Model vybavený systémem Stop & Start.
Naftové motor y
* Maximální výkon odpovídá hodnotě homologované na měřicí motorové stolici podle podmínek stanovených evropskou legislativou (direktiva 1999/99/EU).
** Platí pro Belgii.
Page 264 of 410

DS3_cs_Chap10_caracteristiques_ed01-2015
Identifikační prvkyRůzná viditelná označení pro možnost identifikace a dohledání vozidla.
A.
I
dentifikační číslo vozidla (VIN),
v motorovém prostoru.
Číslo je vyražené na karosérii v blízkosti
pylového filtru.
b.
I
dentifikační číslo vozidla (VIN), na
přepážce pod čelním sklem.
Číslo je uvedené na nalepeném štítku a je vidět
při pohledu skrz čelní sklo. Kontrola tlaku huštění pneumatik
musí být prováděna na studených
pneumatikách, nejméně jedenkrát
měsíčně.
Nedostatečné nahuštění pneumatik
zvyšuje spotřebu paliva.
C. Výrobní štítek.
Nesnímatelný štítek nalepený v dolní části
středního sloupku levých dveří obsahuje
následující informace:
-
n
ázev výrobce,
-
č
íslo evropské homologace,
-
i
dentifikační číslo vozidla (VIN),
-
m
aximální hmotnost,
-
m
aximální hmotnost jízdní soupravy,
-
m
aximální zatížení přední nápravy,
-
m
aximální zatížení zadní nápravy.
d. Š
títek pneumatik/bar va.
Tento štítek je nalepený na středovém sloupku
dveří řidiče a obsahuje následující informace:
-
t
laky huštění pneumatik pro prázdné
a zatížené vozidlo,
-
r
ozměry pneumatik (včetně hmotnostního
indexu a rychlostního symbolu),
-
t
lak huštění rezervního kola,
-
o
značení odstínu laku.
Page 283 of 410

1
1
1
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
281
DS3_cs_Chap11c_SMEGplus_ed01-2015
Úroveň 1 Úroveň 2 Úroveň 3 Vysvětlivky
Navigation
( N av i g ac e)
dr
uhá stránka
Traffic messages
(Dopravní hlášení)
on t
he route (Na trase)
Nastavte výběr hlášení a okruh filtrování.
Around vehicle
(V okolí)
Near destination (Blízko cílového místa)
Detour (Odklonit) Odklonit ve vzdálenostiRecalculate route (Přepočítat itinerář)
Finish
(Ukončit) Uložte volby.
Navigation
( N av i g ac e)
dr
uhá stránka
Map settings
(Nastavení mapy)
or
ientation (O r i e nt ac e)
Flat view north heading (Ploché
zobrazení s orientací na sever)
Zvolte způsob zobrazování a orientaci mapy.
Flat view vehicle heading (Ploché zobrazení ve směru jízdy vozidla)
Perspective view (3D zobrazení)
Maps (Mapy)
Aspect (Vzhled)
„Day“ map colour (Barva mapy „den“)
„Night“ map colour (Barva mapy „noc“)
Automatic day/night
(Automatické přepínání den/noc)
Confirm (Potvrdit) Uložte nastavení hodnot.
Navigation
( N av i g ac e)
dr
uhá stránka
se
ttings
(Nastavení)
Route settings (Kritéria výpočtu)
Nastavte své priority a zvolte hlasitost
naváděcích pokynů a oznamování názvů
ulic.
Voice
(H l a s)
Alarm! (Výstraha)
Traffic options ( Volby provozu)
Confirm (Potvrdit) Uložte zadané volby.
Audio a Telematika
Page 288 of 410

11
23
24
25
32
DS3_cs_Chap11c_SMEGplus_ed01-2015
Nastavení upozornění na
Rizikové zóny / Nebezpečné
oblasti
Stiskněte Navigation (Navigace) pro
zobrazení první stránky.
Přejděte na druhou stránku.
Zvolte „
se
ttings“ (Nastavení).
Zvolte „ Warning! “ (Výstraha).
Poté lze aktivovat upozornění na „Rizikové
zóny“ a následně:
-
„Audible warning“ (Zvuková výstraha)- „Alert only when navigating“ (Výstraha pouze při navádění)- „Alert only for overspeed“ (Výstraha pouze při překročení rychlosti)
- „Display speed limits“ (Zobrazovat omezení rychlosti)- „Delay" (Prodleva): nastavení časové prodlevy pro hlášení
umožňuje nastavit čas předcházející varování před
„Rizikovou zónou“.
Zvolte „ Validate “ (Potvrdit). Tato série upozornění a zobrazení je
k dispozici pouze v případě, že byly
"Rizikové zóny" předem nahrány a
nainstalovány do systému.
Doprava
dopravní informace
zobrazování hlášení
Stiskněte Navigation
(Navigace) pro
zobrazení první stránky.
Přejděte na druhou stránku.
Zvolte „ Traffic messages “ (Dopravní
hlášení).
Nastavte filtry: „
on t
he route “ (Na trase) ,
„ Around “ (V okolí) ,
„ Near destination “ (U cílového
místa) pro zúžení seznamu hlášení.
Stiskněte podruhé pro deaktivaci filtru.
Page 289 of 410

11
3133
287
DS3_cs_Chap11c_SMEGplus_ed01-2015
Zvolte hlášení
z nabízeného seznamu.
Zvolte lupu pro získání hlasových
informací.
Nastavování filtrů
Stiskněte „ Navigation “ (Navigace)
pro zobrazení první stránky.
Přejděte na druhou stránku.
Zvolte „
se
ttings“ (Nastavení).
Zvolte „
op
tions info“ (Volba
informací).
Zvolte:
-
„W
arn of new messages “ (Nová
hlášení),
-
„ H
lasový přednes hlášení “,
Poté upřesněte okruh filtrování.
Zvolte „ Validate “ (Potvrdit).
Pro zúžení okruhu filtrování
doporučujeme:
-
2
0 km v městské zástavbě,
-
5
0 km na dálnici.
Hlášení TMC (Trafic Message Channel)
na navigačním systému GPS jsou
informace týkající se dopravní situace,
vysílané v reálném čase.
Funkce TA (Trafic Announcement)
zajišťuje prioritní poslech dopravních
hlášení. Pro aktivaci je třeba dobrý
příjem stanice, která tento typ informací
vysílá. Při vysílání dopravních
informací se právě hrající zdroj zvuku
automaticky ztlumí a audiosystém
přehraje dopravní hlášení TA. Poslech
původního zdroje se obnoví po
ukončení hlášení.
poslech dopravních informací (TA)
Stiskněte Navigation (Navigace) pro
zobrazení první stránky.
Přejděte na druhou stránku.
Zvolte „
se
ttings“ (Nastavení).
Zvolte „ Voice“ (Hlas).
Aktivujte / Deaktivujte „ Tr a f f i c
( TA ) “ (Dopravní informace - TA).
Audio a Telematika