177
DS3_pl_Chap07_securite-enfants_ed01-2015
Zalecenia dotyczące fotelików dziecięcych
Nieprawidłowa instalacja fotelika
dziecięcego w samochodzie nie gwarantuje
bezpieczeństwa dziecka w przypadku kolizji.
Sprawdzić, czy pod fotelikiem dziecięcym nie
ma pasa bezpieczeństwa albo jego klamry,
ponieważ grozi to destabilizacją fotelika.
Należy zapiąć pasy bezpieczeństwa lub
pasy fotelika dziecięcego, ograniczając
maksymalnie luz względem ciała dziecka ,
nawet w przypadku krótkich przejazdów.
Instalując fotelik dziecięcy mocowany
pasem bezpieczeństwa sprawdzić, czy
pas jest dobrze naprężony na foteliku
dziecięcym i czy mocno przytrzymuje
fotelik dziecięcy na siedzeniu samochodu.
Jeżeli fotel pasażera jest regulowany,
w
razie potrzeby przesunąć go do przodu.
Na tylnych siedzeniach należy zawsze
pozostawiać wystarczająco dużo miejsca
pomiędzy przednim fotelem i:
-
f
otelikiem dziecięcym "tyłem do
kierunku jazdy",
-
s
topami dziecka siedzącego w foteliku
"przodem do kierunku jazdy".
W tym celu przesunąć przedni fotel do
przodu, a w razie potrzeby wyprostować
także jego oparcie.
Dzieci na przednich siedzeniach
Przepisy dotyczące przewozu dzieci na
miejscu pasażera z przodu są specyficzne
dla każdego kraju.
Należy zapoznać się z przepisami
obowiązującymi w Państwa kraju.
Należy wyłączyć poduszkę powietrzną
pasażera, gdy fotelik dziecięcy
w
położeniu "tyłem do kierunku jazdy" jest
zainstalowany na przednim siedzeniu.
Zaniedbanie grozi poważnym zranieniem
albo nawet śmiercią dziecka w przypadku
wyzwolenia poduszki powietrznej.
Instalacja nadstawki podwyższającej
Część piersiowa pasa bezpieczeństwa
powinna spoczywać na ramionach dziecka,
nie dotykając szyi.
Należy upewnić się, że część brzuszna pasa
bezpieczeństwa spoczywa na udach dziecka.
CITROËN zaleca stosowanie podstawek
podwyższających wraz z oparciem,
wyposażonych w prowadnicę pasa na
poziomie ramion.
Dla zachowania bezpieczeństwa należy
pamiętać, by nie zostawiać:
-
d
ziecka/dzieci bez opieki
w
samochodzie,
-
d
ziecka lub zwierzęcia w samochodzie
na słońcu przy zamkniętych szybach,
-
k
luczy w zasięgu dzieci wewnątrz
samochodu.
Aby uniemożliwić przypadkowe otwarcie
tylnych drzwi i szyb, używać urządzenia
"Zabezpieczenie dzieci".
Zwracać uwagę, aby nie otwierać szyb
z
tyłu więcej niż o jedną trzecią.
Aby ochronić młodsze dzieci przed
promieniami słonecznymi, należy
wyposażyć szyby w żaluzje boczne.
Aby optymalnie zainstalować fotelik
"przodem do kierunku jazdy", upewnić się,
że oparcie fotelika znajduje się jak najbliżej
oparcia siedzenia samochodu, a nawet
przylega do oparcia, jeżeli to możliwe.
Należy zdemontować zagłówek przed
zamontowaniem fotelika dziecięcego
z oparciem na miejscu pasażera.
W
przypadku demontażu zagłówka, należy
go schować lub zabezpieczyć w taki
sposób, by w sytuacji nagłego hamowania
nie stwarzał zagrożenia. Zamontować
ponownie zagłówek po zdemontowaniu
fotelika dziecięcego.
Bezpieczeństwo dzieci
DS3_pl_Chap07_securite-enfants_ed01-2015
Samochód posiada homologację według
najnowszych przepisów ISOFIX.
Przedstawione poniżej siedzenia są wyposażone
w odpowiednie mocowania ISOFIX:
Mocowania "ISOFIX"
Dotyczy to trzech zaczepów dla każdego siedzenia:
- jednego zaczepu B , znajdującego się
za fotelem, zwanego TOP TETHER do
mocowania górnego paska.
Zaczep TOP TETHER umożliwia zamocowanie
górnego paska fotelików dziecięcych
wyposażonych w taki pasek. Urządzenie to
ogranicza przechył fotelika dziecięcego do
przodu w przypadku zderzenia czołowego.
System mocowania ISOFIX zapewnia
niezawodny, solidny i szybki montaż fotelika
dziecięcego w samochodzie.
-
d
wóch zaczepów A , umieszczonych
między oparciem a siedziskiem fotela
samochodu, oznaczonych etykietą, Foteliki dziecięce ISOFIX wyposażone są
w dwa zamki, które mocowane są na dwóch
zaczepach
A.
Niektóre posiadają również górny pasek , który
łączy się z zaczepem B . Aby zamocować fotelik dziecięcy do zaczepu
TOP TETHER:
-
w
yjąć i schować zagłówek przed
zamontowaniem fotelika dziecięcego na tym
miejscu (zamontować ponownie zagłówek
po zdemontowaniu fotelika dziecięcego),
-
p
rzełożyć taśmę fotelika dziecięcego za
górną część oparcia fotela, centrując ją
pomiędzy otworami prowadnic zagłówka,
-
p
rzymocować zaczep górnej taśmy do
zaczepu B ,
- n apiąć górną taśmę.W przypadku montażu fotelika dziecięcego
ISOFIX na prawym tylnym miejscu kanapy, przed
zamocowaniem fotelika należy najpier w przesunąć
środkowy tylny pas bezpieczeństwa do środka
samochodu, tak aby nie krępować działania pasa.
Nieprawidłowa instalacja fotelika
dziecięcego w samochodzie nie
zapewnia bezpieczeństwa dziecka
w
p
rzypadku kolizji.
Postępować ściśle według zaleceń
podanych w instrukcji montażu
dostarczonej z fotelikiem dziecięcym.
Aby zapoznać się z gamą fotelików dziecięcych
ISOFIX, które mogą być instalowane w Państwa
samochodzie, należy odwołać się do tabeli zbiorczej.
DS3_pl_Chap07_securite-enfants_ed01-2015
Tabela podsumowująca instalację fotelików dziecięcych
ISOFIX
Zgodnie z ustawodawstwem europejskim poniższa tabela przedstawia możliwości instalacji fotelików dziecięcych ISOFIX w samochodzie na
siedzeniach wyposażonych w mocowania ISOFIX.
W przypadku uniwersalnych i półuniwersalnych fotelików dziecięcych ISOFIX klasa rozmiaru ISOFIX fotelika dziecięcego, określona literą od A do G,
jest umieszczona na foteliku dziecięcym obok logo ISOFIX.
I UF:
s
iedzenie dostosowane do instalacji fotelików dziecięcych I sofix Uniwersalnych ( F) "Przodem
do kierunku jazdy" mocowanych za pomocą górnego pasa "TOP THETHER".
IL- SU: siedzenie dostosowane do instalacji fotelika dziecięcego I sofix (S) Pół-( U)niwersalnego:
-
"
tyłem do kierunku jazdy", wyposażonego w górny pas lub w podpórkę,
-
"
przodem do kierunku jazdy" wyposażonego w podpórkę,
-
g
ondoli wyposażonej w górny pas albo w podpórkę.
Aby przymocować górny pas, należy zapoznać się z informacjami w rozdziale "Mocowania ISOFIX".
X : miejsce nieprzystosowane do instalacji fotelika albo gondoli ISOFIX w podanej grupie wagowej. Waga dziecka oraz orientacyjny wiek
Poniżej 10
kg
(grupa 0) Do około
6
miesiącaPoniżej 10
kg
(grupa 0)
Poniżej 13
kg
(grupa 0+)
Do około 1
rokuOd 9
do 18 kg (grupa 1)
Od 1
roku do około 3 lat
Typ fotelika dziecięcego ISOFIX Gondola"tyłem do kierunku jazdy"
" t yłem do kierunku jazdy""przodem do kierunku jazdy"
Klasa rozmiaru ISOFIX F G C D E C D A B B1
Foteliki dziecięce ISOFIX uniwersalne
i
półuniwersalne, które mogą być instalowane
na tylnych bocznych siedzeniach X
XIL- SU XIL- SU IUF
IL- SU
Wyjąć i schować zagłówek przed
zamontowaniem fotelika dziecięcego
z oparciem na miejscu pasażera.
Zamontować ponownie zagłówek po
zdjęciu fotelika dziecięcego.
185
DS3_pl_Chap08_info-pratiques_ed01-2015
Paliwo stosowane
w
s
ilnikach benzynowych
Silniki benzynowe są przystosowane do
pracy z biopaliwami typu E10 (zawierającymi
10%
etanolu), zgodnymi z normami
europejskimi EN
228 i EN 15376.
Paliwa typu E85 (zawierające do 85% etanolu)
są zarezer wowane wyłącznie do samochodów,
które mogą stosować ten rodzaj paliwa
(samochody BioFlex). Jakość etanolu musi być
zgodna z europejską normą EN 15293.
Paliwo stosowane
w
s
ilnikach Diesla
Silniki Diesla są przystosowane do pracy
z biopaliwami zgodnymi z aktualnymi
i przyszłymi standardami europejskimi (olej
napędowy zgodny z normą EN 590
w mieszance z biopaliwem zgodnym z normą
EN 14214), dostępnymi w dystrybutorach paliw
(możliwa zawartość estru metylowego kwasu
tłuszczowego: od 0% do 7%).
Stosowanie biopaliwa B30 jest możliwe
w niektórych silnikach Diesla. Niemniej jednak
jego zastosowanie, nawet przypadkowe,
wymaga ścisłego przestrzegania szczególnych
warunków obsługi. Skontaktować się
z ASO sieci CITROËN lub z warsztatem
specjalistycznym.
Stosowanie innych rodzajów biopaliw (czystych
lub rozcieńczonych olejów roślinnych lub
zwierzęcych, paliwa grzewczego...) jest surowo
zabronione (niebezpieczeństwo uszkodzenia
silnika i układu paliwowego).
W przypadku DS 3 R ACING
zalecamy gorąco stosowanie benzyny
bezołowiowej RON 98 w celu
zapewnienia optymalnego działania
silnika (patrz etykieta umieszczona na
pokrywie wlewu paliwa).
Informacje praktyczne
DS3_pl_Chap08_info-pratiques_ed01-2015
* Zależnie od kraju przeznaczenia.
Zabezpieczenie przed pomyłką przy tankowaniu (diesel)*Samochód jest wyposażony w urządzenie mechaniczne uniemożliwiające zatankowanie benzyny do zbiornika pojazdu z silnikiem zasilanym olejem
napędowym. Zapobiega także uszkodzeniu silnika, związanemu z tego typu przypadkiem.
Znajduje się przy wlocie do zbiornika i jest widoczne po zdjęciu korka.
Działanie
Po włożeniu pistoletu dystrybutora z benzyną
do zbiornika typu diesel pistolet opiera
się o klapkę. Układ pozostaje zamknięty
i uniemożliwia zatankowanie.
Nie próbować tankować i włożyć pistolet
typu diesel . Możliwe jest użycie kanistra, aby
napełnić zbiornik.
Aby zapewnić swobodny wypływ
paliwa, zbliżyć otwór kanistra bez
przyciskania bezpośrednio do klapki
urządzenia i powoli nalewać.
Wyjazd zagraniczny
Pistolety dystrybutora oleju napędowego
mogą się różnić w zależności od kraju.
System zapobiegający pomyłce może
uniemożliwić napełnienie zbiornika
paliwa.
Przed wyjazdem zagranicznym
zalecamy skontaktować się z ASO
sieci CITROËN, aby dowiedzieć się,
czy pojazd przystosowany jest do
dystrybutora paliwa w danym kraju.
189
DS3_pl_Chap08_info-pratiques_ed01-2015
Wskaźniki zasięgu
Gdy w zbiorniku AdBlue® zostanie osiągnięty
poziom rezer wy albo po wykryciu wadliwego
działania systemu oczyszczania spalin SCR,
wskaźnik umożliwia poznanie, z chwilą
włączenia zapłonu, szacunkowej drogi
w
kilometrach, którą może przebyć samochód
przed zablokowaniem rozruchu silnika.
W przypadku równoczesnego wykrycia
wadliwego działania i niskiego poziomu
AdBlue
®, wyświetlana jest mniejsza z wartości
zasięgu. Przepisowe urządzenie blokujące
rozruch silnika włącza się
automatycznie, gdy tylko zbiornik
AdBlue
® jest pusty.
W przypadku ryzyka niemożności rozruchu związanego z brakiem dodatku AdBlue®
Zasięg większy
niż 2400 km
Po włączeniu stacyjki żadna informacja
dotycząca zasięgu nie wyświetla się
automatycznie w zestawie wskaźników. Zasięg
między 600 i 2400 km
Z chwilą włączenia stacyjki zapala się wskaźnik
UREA wraz z towarzyszącym sygnałem
dźwiękowym i wyświetleniem komunikatu
(np. "Uzupełnij dodatek układu oczyszczania
spalin: Rozruch zabroniony za 1500 km")
informującego o zasięgu jazdy wyrażonym
w kilometrach albo milach.
Podczas jazdy komunikat wyświetla się co 300 km,
dopóki zapas dodatku w zbiorniku nie zostanie
uzupełniony.
Należy skontaktować się z ASO sieci CITROËN
albo z warsztatem specjalistycznym, aby uzupełnić
zapas dodatku AdBlue
®.
Zapas dodatku można także uzupełnić we
własnym zakresie.
Patrz paragraf "Uzupełnianie dodatku AdBlue
®".
Informacje praktyczne
DS3_pl_Chap08_info-pratiques_ed01-2015
Z chwilą włączenia stacyjki zapala się
wskaźnik SERVICE i miga wskaźnik UREA
wraz z towarzyszącym sygnałem dźwiękowym
i wyświetleniem komunikatu (np. "Uzupełnij
dodatek układu oczyszczania spalin: Rozruch
zabroniony za 600 km") informującego
o
zasięgu jazdy wyrażonym w kilometrach albo
milach.
Podczas jazdy komunikat wyświetla się co
30
sekund, dopóki zapas dodatku w zbiorniku
nie zostanie uzupełniony.
Należy skontaktować się z ASO sieci CITROËN
albo z warsztatem specjalistycznym, aby
uzupełnić zapas dodatku AdBlue
®.
Zapas dodatku można także uzupełnić we
własnym zakresie.
Patrz paragraf "Uzupełnianie dodatku AdBlue
®".
W przeciwnym wypadku nie będzie możliwe
ponowne uruchomienie samochodu. Zasięg między 0 i 600 km
Po włączeniu stacyjki zapala się wskaźnik
SERVICE i miga wskaźnik UREA wraz
z towarzyszącym sygnałem dźwiękowym
i wyświetleniem komunikatu "Napełnić
dodatek układu oczyszczania spalin: Rozruch
zabroniony".
Zbiornik AdBlue
® jest pusty: przepisowe
urządzenie blokujące rozruch uniemożliwia
ponowne uruchomienie silnika. Awaria związana z brakiem dodatku AdBlue
®
Aby móc ponownie uruchomić silnik, zalecamy
skontaktowanie się z ASO sieci CITROËN
albo z warsztatem specjalistycznym w
celu
uzupełnienia właściwą ilość dodatku. Jeżeli
wykonuje się tę operację we własnym
zakresie, należy koniecznie wlać do zbiornika
co najmniej 3,8 litra AdBlue
®.
Patrz paragraf "Uzupełnianie dodatku
AdBlue
®".
191
DS3_pl_Chap08_info-pratiques_ed01-2015
W przypadku wykrycia niesprawności systemu oczyszczania spalin SCR
Jeżeli jest to chwilowa niesprawność,
alarm znika w trakcie następnej jazdy,
po kontroli autodiagnostyki systemu
oczyszczania spalin SCR. Urządzenie blokujące rozruch silnika włącza się automatycznie po przebyciu ponad 1100 km po potwierdzeniu usterki systemu czystości spalin
SCR. Należy możliwie jak najszybciej zlecić sprawdzenie systemu w ASO sieci CITROËN albo w warsztacie specjalistycznym.
W przypadku w ykr ycia niesprawności Podczas fazy dozwolonej jazdy (pomiędzy 1100 km i 0 km)
Kontrolki UREA, SERVICE i autodiagnostyki
silnika się zapalają oraz towarzyszy im sygnał
dźwiękowy i wyświetlenie komunikatu "Usterka
oczyszczania spalin".
Alarm włącza się podczas jazdy, gdy
niesprawność jest wykryta po raz pier wszy,
następnie po włączeniu stacyjki przy kolejnej
jeździe, dopóki utrzymuje się przyczyna
niesprawności. Jeżeli niesprawność systemu SCR potwierdzi się
(po przejechaniu 50 km z ciągłym wyświetlaniem
sygnału niesprawności), zapalają się kontrolki
SERVICE i autodiagnostyki silnika oraz miga
kontrolka UREA wraz z towarzyszącym sygnałem
dźwiękowym i wyświetleniem komunikatu (np.
"Usterka oczyszczania spalin: Rozruch zabroniony
za 300 km") podającego zasięg jazdy wyrażony
w
kilometrach albo milach.
Podczas jazdy komunikat wyświetla się co
30 sekund, dopóki nieprawność systemu
oczyszczania spalin SCR się utrzymuje.
Alarm jest ponawiany po włączeniu stacyjki.
Należy możliwie jak najszybciej skontaktować
się z ASO sieci CITROËN albo z warsztatem
specjalistycznym.
W przeciwnym wypadku nie będą mogli Państwo
ponownie uruchomić samochodu.
Dopuszczalna granica przebiegu została
przekroczona: urządzenie blokujące rozruch
uniemożliwia ponowne uruchomienie silnika.
Przy każdym włączeniu stacyjki zapalają się
kontrolki SERVICE i autodiagnostyki silnika oraz
miga kontrolka UREA wraz z towarzyszącym
sygnałem dźwiękowym i wyświetleniem komunikatu
"Usterka oczyszczania spalin: Rozruch zabroniony".
Rozruch zabroniony
Aby móc ponownie uruchomić silnik, należy
koniecznie zwrócić się do ASO sieci CITROËN
albo do warsztatu specjalistycznego.
Informacje praktyczne