Page 283 of 384

281
C5_ro_Chap11b_SMeGplus_ed01-2015
Selectati schimbarea sursei.
ap
asati pe Radio Media
pentru
afisarea paginii initiale.
Selectati " DAB Radio ".
Selectati " List" in pagina initiala.
Selectati radioul din lista propusa.
ap
asati pe Radio Media
pentru a
afisa pagina principala.
Apasati pe pagina secundara.
Selectati " Settings".
Selectati " RADIO".
Selectati " Urmarire
radio digital/FM " si apoi
" Validate ".
Urmarire DAB / FM
Radio digital
"DAB" nu acopera 100% din teritoriul.in c
azul in care sunetul are o calitate
necorespunzatoare, functia "DAB
/ FM
auto tracking" (urmarire automata
DAB
/ FM) asigura continuarea
ascultarii unui anumit post, prin
trecerea automata la postul radio digital
"FM" corespunzator (daca acesta
ex ist a). Daca este activata functia "DAB
/ FM
auto tracking", apare un decalaj de
cateva secunde atunci cand sistemul
trece la radio analogic "FM", uneori cu
o variatie a volumului sunetului.
atu
nci cand calitatea sunetului digital
redevine corespunzatoare, sistemul
revine automat la "DAB".apar
atul de radio digital permite
o redare de calitate superioara si
afisarea de informatii grafice privind
actualitatea postului ascultat. Selectati
"List" in prima pagina.
Diferitele "multiplex /ansamblu" va
propun posturi de radio in ordine
alfabetica.
in cazul in care postul "d aB " ascultat nu este
disponibil in "FM" (optiune " DAB/FM" afisata
in culoarea gri), sau daca functia "DAB
/ FM
auto tracking" nu este activata, apare o
intrerupere a sunetului atunci cand calitatea
semnalului digital devine necorespunzatoare.
sau
Selectati " Radio list " de pe pagina
secundara.
.
audio si telematica
Page 284 of 384

282
C5_ro_Chap11b_SMeGplus_ed01-2015
Media
Player USBAlegerea sursei
Selectaţi schimbarea sursei. Apăsaţi Media pentru afişarea
paginii iniţiale.
Sistemul îşi formează liste de redare (memoire
temporară), ceea ce poate dura între câteva
secunde şi mai multe minute, la prima
conectare.
Reducerea numărului de fişiere, altele decât
muzicale şi a numărului de directoare duce la
diminuarea timpului de aşteptare.
li
stele de redare sunt actualizate la fiecare
taiere a contactului, sau conectare a unui
echipament USB. Listele sunt memorate: fara
interventie in cadrul acestor liste, timpul de
încărcare este mai mic.
in
troduceti memoria
u
S
B in portul
u
S
B sau
bransati echipamentul periferic
u
S
B la portul
USB cu ajutorul unui cablu adaptat (nefurnizat).
Priza Auxiliary (AUX)
Conectaţi echipamentul portabil (player MP3, …)
la priza Jack, utilizând un cablu audio (nefurnizat).
Reglaţi mai întâi volumul echipamentului
portabil (la nivel ridicat). Reglaţi apoi volumul
sistemului audio.
Gestionarea comenzilor se face de la
echipamentul portabil. Alegeti sursa.
audio si telematica
Page 285 of 384

283
C5_ro_Chap11b_SMeGplus_ed01-2015
Sistemul nu redă decât fişiere audio cu
extensia ".wma, .aac, .flac, .ogg, .mp3" cu o
rată cuprinsă între 32 kbps şi 320 kbps.
Suportă de asemenea modul VBR (Variable
Bit Rate).
Niciun alt tip de fişier (.mp4, ...) nu poate fi citit.
Fisierele "wma" trebuie sa fie de tip
wma 9 standard.
Frecvenţele de eşantionare suportate sunt 11,
22, 44 şi 48 kHz.
Este recomandat să redactaţi numele fisierelor
cu mai puţin de 20 caractere şi excluzând
caracterele particulare (ex: " " ? ; ù) pentru a
evita orice problemă de citire sau afişare.
Informatii si recomandari
utilizati doar memorii uS B în format Fa t 32
(File Allocation Table).
Sistemul este compatibil cu aparate
portabile de tip
u
S
B Mass Storage,
BlackBerry
®, sau player ap ple® prin
porturile USB. Cablul adaptor nu este
furnizat.
Gestionarea echipamentului periferic
se face de la comenzile sistemului
audio.
Celelalte periferice, nerecunoscute de
sistem la conectare, trebuie conectate
la priza auxiliară cu un cablu Jack
(nefurnizat).
Este recomandată utilizarea cablului
USB al dispozitivului portabil. Sistemul nu este compatibil cu
bransarea simultana a doua dispozitive
identice (două chei USB sau două
dispozitive
a
pple®) dar este posibilă
conectarea unei chei USB şi a unui
player
a
pple® simultan.
.
audio si telematica
Page 286 of 384

284
C5_ro_Chap11b_SMeGplus_ed01-2015
Streaming audio Bluetooth®
Funcţia streaming permite redarea fişierelor
audio stocate în telefon prin difuzoarele
vehiculului.
Conectaţi telefonul: vezi rubrica "Telephone",
apoi " Bluetooth ".
Alegeţi profilul " Audio" sau "All".
Dacă redarea nu începe automat, poate fi
necesară lansarea redării audio din telefon.
Gestionarea se face din echipamentul periferic,
sau utilizând tastele sistemului audio.
Odată conectat în streaming, telefonul
este considerat o sursă media.
Se recomandă activarea modului
"Repeat " pe perifericul Bluetooth.
Conectare player Apple®
Conectaţi playerul Apple® la portul uS B,
utilizând un cablu adecvat (nefurnizat).
Redarea începe automat.
Controlul se face prin comenzile sistemului
audio. Clasificarea disponibilă este cea a
echipamentului portabil conectat
(artist / album / gen / playlist /
audiobooks / podcasts).
Clasificarea utilizată din setarea initială
este clasificarea dupa artist. Pentru a
modifica o clasificare utilizată, urcaţi
in ramificaţie până la primul său
nivel, apoi selectaţi clasificarea dorită
(playlist de exemplu) şi validaţi pentru
a coborî în ramificaţie până la piesa
dorită.
Versiunea de soft a sistemului audio poate
fi incompatibilă cu generaţia echipamentului
apple®.
audio si telematica
Page 287 of 384
285
C5_ro_Chap11b_SMeGplus_ed01-2015
Gestionarea Jukebox
Conectaţi echipamentul (cititor MP3, ...) la
conectorul USB sau la priza Jack cu ajutorul
unui cablu audio.Pe durata copierii unui fişier în
sistemul cu o capacitate de 8Go, toate
pictogramele funcţiei Jukebox sunt
monocrome şi indisponibile.Selectaţi " Media list ". Selectaţi lupa pentru a intra într-un
director sau un album pentru a selecta
unul sau mai multe fişiere audio.
Selectaţi " Copy Jukebox ". Selectaţi "
Confirm", apoi "Copy".
Selectaţi " Ordonare dupa director ".Selectaţi "
New folder " pentru a crea
o structură arborescentă în memoria
Jukebox.
" Ordonare dupa album ". Selectati "
Keep structure " pentru
a pastra modul de ordonare al
echipamentului.
Pe durata copierii, sistemul revine
la pagina iniţială, dumneavoastră
putând reveni la vizualizarea stadiului
copierii prin selectarea acestei taste.
Sau Sau
.
audio si telematica
Page 288 of 384
286
C5_ro_Chap11b_SMeGplus_ed01-2015
Nivel 1
Setari
Nivel 2Nivel 3
Audio settings Audio settings
Audio settings
audio si telematica
Page 289 of 384
287
C5_ro_Chap11b_SMeGplus_ed01-2015
Nivel 1Nivel 2 Nivel 3 Comentarii
Settings
(Configurare)
Audio settings (Setari audio) Ambience
(Ambianta ) Alegerea ambianţei sonore.
Balance (Balans)
Distributia sunetului cu ajutorul sistemului Arkamys®.
Sound effects (Efecte
sonore) Alegeţi nivelul sonor sau activaţi modificarea
acestuia în funcţie de viteza vehiculului.
Ringtones (Sonerii) Alegeţi melodia şi volumul sonor pentru apeluri
(soneria de primire a apelurilor telefonice).
Voice ( Voce)
al
egeti volumul sonor pentru vocea care anunta
denumirea strazilor.
Validate (Validare) Salvaţi reglajele dumneavoastra.
Settings (Configurare)
Turn off screen (Stingere ecran)
Functie ce permite oprirea afisajului luminos.
O apasare pe ecran reactiveaza afisajul.
.
audio si telematica
Page 290 of 384
288
C5_ro_Chap11b_SMeGplus_ed01-2015
Factory settingsAfisaj
Configuration
Reglare data si ora
Nivel 1
Nivel 2
audio si telematica