
40
Jos valitset parametriksi "- - -", näyttöön 
ei tule tekstiä viestin yhteydessä.
Jos akkukaapelit irrotetaan, parametrit 
poistetaan muistista ja kieleksi palautuu 
automaattisesti oletuskieli (ENGLISH).
F
 
pa
 ina 
INFO -painiketta, jolloin näytössä 
vieritetään kielet (Japonais, Englanti, 
Deutsch, Français, Espanol, Italiano, 
Venäjä "- - -" ja PREVIOUS (paluu))
F
 
v
alinnan vahvistaminen: paina 
 
INFO -painiketta ja pidä sitä alas painettuna 
muutaman sekunnin ajan.
Näyttökielen valinta 
(LANGUAGE)
Valikkoruudussa:
F  " LANGUAGE"  (kieli) -valinta INFO -
painikkeella:
F
 
"L
ANGUAGE "-valinnan haku näyttöön: 
paina  INFO-painiketta ja pidä sitä alas 
painettuna muutaman sekunnin ajan, 
Ajonhallinta  

49
C4-Aircross_fi_Chap01_controle-de-marche_ed01-2014
Järjestelmä -näyttö (System)
Kun olet "Tuning…" (viritys) -valikossa, valitse 
"System"  (Järjestelmä) aikavyöhykkeen, 
yksikön, näyttökielen (englanti, hollanti, ruotsi, 
ranska, portugali, italia, saksa, espanjan, 
norja, flaami tai tanska) ja muiden asetusten 
muuttamiseksi.
Asetukset-valikko (Settings)
Paina näppäinpaneelin painiketta  SETTINGS 
(asetukset), jolloin pääset asetuksiin.
Puhdista näyttö puhtaalla ja pehmeällä 
kankaalla. Älä käsittele kosketusnäyttöä terävillä 
esineillä.
Älä koskettele kosketusnäyttöä kostein 
tai märin käsin. Turvallisuussyistä kuljettajalta huomiota 
vaativat toimenpiteet on tehtävä auton 
ollessa pysäytettynä.
Lisäksi jotkut toiminnot eivät ole 
saatavilla ajettaessa.
Katso valikoita koskevia lisätietoja 
kohdasta Audio ja telematiikka.
Kellonajan asetus
Digitaalisen kellon säätö on automaattista .
Tässä tilassa kello säätyy automaattisesti 
paikallisajan mukaan RDS-asemien lähettämän 
signaalin avulla.
F
 
P
 aina kytkinpaneelin painiketta  SETTINGS 
(asetukset), jolla siirrytään asetuksiin.
1 
Ajonhallinta  

158
ar
BGНИКОГА НЕ инсталирайте детско столче на седалка с АКТИВИРАНА предна ВЪЗДУШНА ВЪЗГЛАВНИЦ А. Това може да причини 
СМЪРТ или СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на детето.
CSNIKDY neumisťujte dětské zádržné zařízení orientované směrem dozadu na sedadlo chráněné AKTIVOVANÝM čelním AIRBAGEM. Hrozí 
nebezpečí SMRTI DÍTĚTE nebo VÁ ŽNÉHO ZR ANĚNÍ.
DABrug ALDRIG  en bagudvendt barnestol på et sæde, der er beskyttet af en AKTIV AIRBAG. BARNET risikerer at blive ALVORLIGT 
K VÆSTET eller DR ÆBT.
DEMontieren Sie auf einem Sitz mit AKTIVIERTEM Front-Airbag NIEMALS einen Kindersitz oder eine Babyschale entgegen der Fahr trichtung, 
das Kind könnte schwere oder sogar tödliche Verletzungen erleiden.
eLΜη χρησιμοποιείτε ΠΟΤΕ παιδικό κάθισμα με την πλάτη του προς το εμπρός μέρος του αυτοκινήτου, σε μια θέση που προστατεύεται από 
ΜΕΤΩΠΙΚΟ αερόσακο που είναι ΕΝΕΡΓΟΣ. Αυτό μπορεί να έχει σαν συνέπεια το ΘΑΝΑΤΟ ή το ΣΟΒΑΡΟ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ του ΠΑΙΔΙΟΥ
ENNEVER use a rear ward facing child restraint on a seat protected by an ACTIVE AIRBAG in front of it, DEATH or SERIOUS INJURY to the 
CHILD can occur
eSNO INSTALAR NUNCA un sistema de retención para niños de espaldas al sentido de la marcha en un asiento protegido mediante un 
AIRBAG frontal ACTIVADO, ya que podría causar lesiones GR AVES o incluso la MUERTE del niño.
etÄrge MITTE KUNAGI paigaldage "seljaga sõidusuunas" lapseistet juhi kõr valistmele, mille ESITURVAPADI on AKTIVEERITUD. Tur vapadja 
avanemine võib last TÕSISELT või ELUOHTLIKULT vigastada.
FIÄLÄ KOSK A AN aseta lapsen tur vaistuinta selkä ajosuuntaan istuimelle, jonka edessä suojana on käyttöön aktivoitu TURVAT Y YNY. Sen 
laukeaminen voi aiheuttaa LAPSEN KUOLEMAN tai VAK AVAN LOUKK A ANTUMISEN.
FRNE JAMAIS installer de système de retenue pour enfants faisant face vers l’arrière sur un siège protégé par un COUSSIN GONFLABLE 
frontal ACTIVÉ.
Cela peut provoquer la MORT de l’ENFANT ou le BLESSER GR AVEMENT
hrNIK ADA ne postavljati dječju sjedalicu leđima u smjeru vožnje na sjedalo zaštićeno UKLJUČENIM prednjim ZR AČNIM JASTUKOM. To bi 
moglo uzrokovati SMRT ili TEŠKU OZLJEDU djeteta.
HUSOHA ne használjon menetiránynak háttal beszerelt gyermekülést AKTIVÁLT (BEK APCSOLT) FRONTLÉGZSÁKK AL védett ülésen. Ez a 
gyermek HALÁLÁT vagy SÚLYOS SÉRÜLÉSÉT okozhatja.
itNON installare MAI seggiolini per bambini posizionati in senso contrario a quello di marcia su un sedile protetto da un AIRBAG frontale 
ATTIVATO. Ciò potrebbe provocare la MORTE o FERITE GR AVI al bambino.
C4-Aircross_fi_Chap06_securite_ed01-2014 
turvallisuus  

238
ÄÄNIKOMENNOILLA VARUSTETTU   
B LUETOOTH
® - PUHELIN
Puheentunnistuksen oletuskieli on englanti.
Paina tätä painiketta. Sano ”Setup” (asetus).
Sano ”Language” (kieli).
Sano haluamasi kielen nimi englanniksi, esimerkki: sano 
”French”, jos haluat käyttökieleksi ranskan.
Sano ”Ye s ” (Kyllä), jolloin kielen vaihtomenettely alkaa. 
Sano ”No” (Ei) palataksesi kohtiin 4
  - 7.
Järjestelmä ilmoittaa ”
Select a language: English, Spanish, 
French, German or Italian " (valitse kieleksi englanti, espanja, 
ranska, saksa tai italia).
Järjestelmä ilmoittaa ” French selected. Is this correct?” (ranska 
valittu, onko valinta oikea?).
Järjestelmä toistaa valitun kielen ja lopettaa kielen 
vaihtomenettelyn.
Jos et aloita opetusmenettelyä noin 3
  minuutin kuluttua 
PUHEENTUNNISTUS-painikkeen painamisesta, toimenpide 
peruuntuu.
Jos painat PUHEENTUNNISTUS-painiketta 5
  sekunnin kuluttua 
komennon lukemisesta, komennon tallennus toistetaan.  Mitä ovat Bluetooth
® handsfree ja äänentunnistus?
Järjestelmä käyttää langatonta Bluetooth®-yhteysteknologiaa, 
jonka avulla voidaan soittaa matkapuhelimella auton hands free –
varusteiden kautta.
Siihen kuuluu puheentunnistustoiminto, joka toimii kattoon 
asennetun mikrofonin ja puhekomentojen avulla tai ohjauspyörän 
kytkimillä. Saatavana on viisi kieliversiota: englanti (oletuskieli), 
espanja, ranska, saksa ja italia.
Äänikomentojen kielen vaihtaminen  

283
C4-Aircross_fi_Chap10b_Mitsu6_ed01-2014
Taso 1Taso 2 Taso 3 Selitys
Display Off
Näytön sammutus.
Sytytä näyttö koskettamalla sitä tai painamalla mitä tahansa painiketta.
System Time
Kellonajan säätö RDS-signaalin avulla, aikavyöhyke, kesäaika.
LanguageKielen valinta polski Vlaams Dansk Italiano Svenska Español Português Nederlands Deutsch Français 
English (puola, flaami, tanska, italia, ruotsi, espanja, portugali, hollanti, saksa, ranska, englanti, norja).
PairingYhdistäminen: "Select Device to Connect" (Valitse kytkettävä oheislaite, 
"Register Device" (Rekisteröi oheislaite), "Set Passkey: Fixed" (Anna 
tunnussana; pysyvä), "Set Passcode" (Aseta salakoodi).
YksikköYksiköiden valinta (km tai maili ja °C tai °F).
Keyboard LayoutNäppäimistötyypin valinta (aakkosellinen tai PC).
Reset allTehdasasetusten palautus.
Järjestelmän uudelleenkäynnistys uudelleenalustuksen jälkeen.
TP StandbyLiikennetiedotteiden (TP) ottaminen käyttöön tai pois käytöstä.
Picture Control
BrightnessKuvalaadun valinta: kirkkaus, kontrasti ja mustan taso.Contrast
Black Level
Clock Screen  

04
322
C4-Aircross_fi_Chap10d_Mitsu4_ed01-2014
RADIO
PTY-ohjelmatyyppitoiminnon kielen valintaToimintojen säätötila
Säätötilassa voidaan ottaa käyttöön ja 
poistaa käytöstä jäljempänä mainitut 
toiminnot.
Paina useita kertoja  SEL-säädintä, 
jolloin toimintojen säätötila vaihtuu 
seuraavassa järjestyksessä: 
GRACENOTE DB / AF / REG / TP-S /   
PI-S / PTY (kielet) / PH setting / CT
 
/ 
OFF.
Toimintojen säätötila lopetetaan, jos 10
  sekunnin kuluessa ei ole 
tehty mitään toimenpiteitä.
Paina painiketta 
MENU.
Paina useita kertoja  SEL-säädintä 
valitaksesi  PTY lang -tilan.
Kierrä TUNE-säädintä vasemmalle 
tai oikealle ja valitse kieli: ENGLISH, 
FRANCAIS, DEUTSCH, SVENSK, 
ESPAGNOL, ITALIANO. Paina painiketta 
MENU.
Kierrä SEL-säädintä vasemmalle, 
jolloin poistat toiminnon käytöstä 
(OFF), tai oikealle, jolloin otat sen 
käyttöön (ON).