Audio et Télématique
10
Libellés système
Significations / Actions
correspondantes
Failed to delete Bluetooth device
entry. Echec de la suppression de
l’entrée d’appareil Bluetooth.
Waiting for Bluetooth device alert.
Is the passkey the same as the
passkey, displayed in the Bluetooth
device? En attente d’une alerte d’appareil
Bluetooth.
Le code d’accès est-il le même
que le code d’accès affiché sur
l’appareil Bluetooth?
Waiting for Bluetooth device alert.
Do you want to start the
certification process for the
Bluetooth device? En attente d’une alerte d’appareil
Bluetooth.
Démarrer le processus de
certification pour l’appareil
Bluetooth?
Bluetooth device certification
process was completed.
Waiting for an operation from. Processus de certification de
l’appareil Bluetooth terminé avec
la valeur.
En attente d’une opération du
terminal.
Bluetooth device certification
process was completed.
Waiting for an operation.
Connected to Hands Free.
Connected to Bluetooth Audio. Processus de certification de
l’appareil Bluetooth terminé.
En attente d’une opération du
terminal.
Connecté à la fonction "Mains-
libres".
Connecté à l’audio.
Libellés système
Significations / Actions
correspondantes
Do you want to delete the
Bluetooth device entry? Supprimer l’entrée d’appareil
Bluetooth?
Bluetooth Audio connected. Audio connecté.
Could not connect Bluetooth
Audio. Connexion de l'audio impossible.
Do you want to cancel the
connection? Annuler la connexion?
Bluetooth Audio connection has
been cut. Connexion audio coupée.
Settings being changed.
Please wait. Modification en cours des
paramètres.
Patienter.
Canceling.
Please wait. Annulation.
Patienter.
Deleting.
Please wait. Suppression.
Patienter.
Are you sure you want to change
the settings? Modifier le contenu des
paramètres?
Please wait. Patienter.
.
Audio et Télématique
11
Libellés système
Significations / Actions
correspondantes
Error updating.
Check data, and try again. Erreur à la mise jour.
Vérifier les données, et essayez à
nouveau.
Update completed. Mise à jour terminée.
Adjustment completed. Réglage terminé.
Image saved. Image enregistrée.
Failed to save image. Echec de l’enregistrement de
l’image.
Resetting memory.
Do not turn OFF the power until
the unit restarts. Réinitialisation de la mémoire.
Ne pas mettre hors tension
jusqu’au redémarrage de l’unité.
Information received from the
terminal saved. Informations reçues du terminal
enregistrées.
Failed to save information received
from the terminal. Echec de l’enregistrement des
informations reçues du terminal.
Insufficient information received
from the terminal.
Resend the information. Informations insuffisantes reçues
du terminal.
Renvoyer les informations.
Libellés système
Significations / Actions
correspondantes
Voice control ready. Commande vocale prête.
Voice control operation not
possible. Fonctionnement de la commande
vocale impossible.
Call in progress, therefore voice
control operation not possible. Appel en cours, fonctionnement de
la commande vocale impossible.
Complete voice control. Effectuer la commande vocale.
Please insert the media containing
the program. Insérez le support contenant le
programme.
Start programme update. Lancez la mise à jour du
programme.
No update programme found. Aucun programme de mise à jour
trouvé.
Update? Mettre à jour?
Updating database.
Please wait without per forming any
operations.
Mise à jour de base de données.
Patientez sans effectuer
d’opérations.
Audio et Télématique
12
Libellés système
Significations / Actions
correspondantes
Reset all settings and recorded
data to factory defaults.
After reset, restart the system.
[Start] reset of all data? Réinitialiser tous les paramètres et
données enregistrées aux valeurs
d’usine par défaut.
Après la réinitialisation,
redémarrer le système.
[Démarrer] réinitialisation de
toutes les données?
Reset information stored in the
main microcomputer. (FM/AM
preset information, etc.).
After reset, restart the system.
[Start] deletion of information
stored in the main microcomputer? Réinitialiser les informations
enregistrées dans l’ordinateur
principal. (réglage FM/AM, etc.).
Après la réinitialisation,
redémarrer le système.
[Démarrer] suppression des
informations enregistrées dans
l’ordinateur principal?
Reset information stored in the
display microcomputer. (Colour
contrast values, etc.).
After reset, restart the system.
[Start] deletion of information
stored in the display
microcomputer? Réinitialiser toutes les informations
enregistrées dans l’ordinateur
d’affichage (valeurs de contraste
de couleur, etc.).
Après la réinitialisation,
redémarrer le système.
[Démarrer] suppression des
informations enregistrées dans
l’ordinateur d’affichage?
Libellés système
Significations / Actions
correspondantes
Writing the log file. Ecriture du fichier journal.
The log file was exported. Fichier journal exporté.
Insufficient space resulted in an
error writing the log file. Espace insuffisant, erreur
d’écriture du fichier journal.
Failed to write the log file. Echec d’écriture du fichier journal.
Failed to read scenario file. Echec de lecture du fichier de
scénario.
Incorrect scenario data, therefore
this cannot be carried out. Données de scénario incorrectes,
opération impossible.
Clear EEPROM information within
the CAN Module. Effacer les informations EEPROM
dans le module CAN.
Clearing... Ef facement en cours...
Cleared. Effacé.
Do you want to cancel lock mode? Voulez-vous annuler le mode
verrouillage?
.
Audio et Télématique
13
Libellés système
Significations / Actions
correspondantes
The BALANCE/FADER setting
value has been reset. La valeur de réglage BALANCE /
FADER a été réinitialisée.
The Equalizer setting values have
been reset. Les valeurs de réglage de
l’égaliseur ont été remises à zéro.
The Sound Setting has been reset. Le réglage du son a été réinitialisé.
Restarting. Redémarrage.
Cannot be operated during driving. Fonctionnement impossible
pendant la conduite.
The monitor panel is hot.
Display has been halted to protect
the LCD panel.
Please wait for its temperature to
drop. Le panneau du moniteur est
brûlant.
Affichage arrêté pour protéger
l’écran LCD.
Attendre que la température
baisse.
Connected Hands Free. Connecté en fonction "Mains-
libres".
Update failed.
Restarting. La mise à jour a échoué.
Redémarrage.
Libellés système
Significations / Actions
correspondantes
HFM Reflash in Progress.
Please don't remove Power or
USB Device. Reflash HFM en cours.
Ne pas retirer le périphérique USB
ou l’alimentation.
Incorrect security code.
Please check the security code. Code de sécurité incorrect.
Vérifier le code de sécurité.
HFM rebooting... Redémarrage HFM en cours...
Updated successfully. Mise à jour réussie.
Reflash Failed.
Please check to make sure the
USB device contains the software
update and is connected then
cycle power.
If you continue to see this
message please replace the
Hands Free Module. Echec du reflash.
Vérifier que le périphérique USB
contient la mise à jour logicielle
et est connecté, puis couper et
remettre l’alimentation.
Si ce message continue de
s’afficher remplacer le module
mains libres.
Microphone currently in use,
therefore a voice control
microphone level check cannot be
carried out. Microphone actuellement
utilisé, vérification du niveau de
microphone pour la commande
vocale impossible.
Telephone is currently in use,
therefore this cannot be changed. Téléphone en cours d'utilisation,
modification impossible.
Audio et Télématique
14
Libellés système
Significations / Actions
correspondantes
Update completed.
Restarting. Mise à jour terminée.
Redémarrage.
Confirming the media Confirmation du média.
The played track has changed,
therefore display of the chapter list
has been halted. La piste jouée a changé, donc
l’affichage de la liste des chapitres
a été arrêté.
The played track has changed,
therefore the screen has been
switched to the playback screen. La piste jouée a changé, donc
l’écran est passé à l’écran de
lecture.
Passcode has been set. Le mot de passe a été défini.
Speak after the beep. Parlez après le bip.
Speaking voice is too loud.
Please speak more quietly. La voix est trop forte.
Parlez calmement.
Speaking voice is too quiet.
Please speak more loudly. La voix est trop calme.
Parlez plus fort.
There is loud background noise.
Please try again in a quieter
environment. Il y a un fort bruit de fond.
Essayer de nouveau dans un
environnement plus calme.
Libellés système
Significations / Actions
correspondantes
Speaking began too soon.
Please wait a moment after the
beep. Le dialogue a commencé trop tôt.
Attendez un moment après le bip.
Cannot be confirmed.
Please speak again. Ne peut être confirmée.
Parlez à nouveau.
Press the [MENU] key to complete
the touch switch check. Appuyez sur la touche [MENU]
pour terminer le contrôle tactile.
Press the [MENU] key to complete
flicker adjustment. Appuyez sur la touche [MENU]
pour terminer le réglage de
scintillement.
Reset completed. Réinitialisation terminée.
Check surroundings for safety. Vérifiez l’environnement en
matière de sécurité.
Confirming connection with
external device.
Please wait.
Confirmation de la connexion avec
un dispositif externe.
Patientez.
Passkey is fixed. Le mot de passe est fixé.
The channel number is wrong. Le numéro de canal est erroné.
.
Audio et Télématique
15
Libellés système
Significations / Actions
correspondantes
Initialize all sound control? Initialisation de tout contrôle
sonore?
Clearing failed. L'effacement a échoué.
Updating the system
microcomputer.
Please wait without turning the
key OFF. Mise à jour du micro-ordinateur du
système.
Patientez sans tourner la clé sur
OFF.
Updating the media
microcomputer.
Please wait without turning the
key OFF. Mise à jour du micro-ordinateur
dans les médias.
Patientez sans tourner la clé sur
OFF.
Updating CAN Module.
Please wait without turning the
key OFF. Mise à jour module CAN.
Patientez sans tourner la clé sur
OFF.
Speaker Abnormality Anomalie haut-parleur.
Premium Amp Abnormality Anomalie amplificateur.
COMPLÉMENT
Système AUDIO- CD TACTILE
14AUD.A010Français
Audio et Télématique
2
Écran du système Audio-CD tactile
Lié au système Audio- CD tactile, cet écran
permet d'afficher :
- l'heure,
- les informations liées à l'autoradio.
(Voir rubrique "Audio et télématique").
Pour des raisons de sécurité le
conducteur doit impérativement réaliser
les opérations nécessitant une attention
soutenue véhicule à l’arrêt.
Ne pas utiliser d’objets pointus sur
l’écran tactile.
Ne pas toucher l’écran avec les mains
mouillées.
Utilisez un chiffon propre et doux pour
le nettoyage de l’écran.
Utilisez les touches disposées sur l’écran pour
faire fonctionner le système.
)
Appuyez sur la touche MENU
pour afficher
le menu général.
)
Appuyez sur " Setting
" (Réglage).
)
Appuyez sur " System Setting
" (Réglage
du système).
)
Appuyez sur " Time Setting
" (Réglage date
et heure).
Réglage de l'heure
Fonctionnement général
1.
Ejection du CD.
2.
Marche / arrêt du système.
Réglage du volume sonore.
3.
Accès aux différents menus du système.