.
Audio y telemática
13
Descripciones del sistema
Significados/Acciones
correspondientes
The BALANCE/FADER setting
value has been reset. El valor de reglaje BALANCE/
FACER se ha reinicializado.
The Equalizer setting values have
been reset. Los valores de reglaje del
ecualizador se han puesto a cero.
The Sound Setting has been reset. El reglaje del sonido se ha
reinicializado.
Restarting. Reinicialización.
Cannot be operated during driving. Funcionamiento imposible durante
la conducción.
The monitor panel is hot.
Display has been halted to protect
the LCD panel.
Please wait for its temperature to
drop. El panel del monitor hace ruido.
Indicación interrumpida para
proteger la pantalla LCD.
Esperar a que la temperatura
descienda.
Connected Hands Free. Conectado en función "Manos
libres".
Update failed. Restarting. La actualización ha fallado.
Reinicialización.
Descripciones del sistema
Significados/Acciones
correspondientes
HFM Reflash in Progress.
Please don't remove Power or
USB Device. Reflash HFM en curso.
No extraer el dispositivo USB o la
alimentación.
Incorrect security code.
Please check the security code. Código de seguridad incorrecto.
Verificar el código de seguridad.
HFM rebooting... Reiniciando HFM...
Updated successfully. Actualización realizada con éxito.
Reflash Failed.
Please check to make sure the
USB device contains the software
update and is connected then
cycle power.
If you continue to see this
message please replace the
Hands Free Module. Fallo del reflash.
Verificar que el dispositivo USB
contiene la actualización de software
y que está conectado y luego cortar
y restablecer la alimentación.
Si este mensaje continúa
indicándose, sustituir el módulo
manos libres.
Microphone currently in use,
therefore a voice control
microphone level check cannot be
carried out. El micrófono se está utilizando:
imposible verificar el nivel del
micrófono para el mando de voz.
Telephone is currently in use,
therefore this cannot be changed. El teléfono se está utilizando,
modificación imposible.
Audio y telemática
14
Descripciones del sistema
Significados/Acciones
correspondientes
Update completed.
Restarting. Actualización finalizada.
Reinicialización.
Confirming the media Confirmación de la multimedia.
The played track has changed,
therefore display of the chapter list
has been halted. La pista que se está reproduciendo
ha cambiado por tanto, se ha
interrumpido la indicación de la lista
de los capítulos.
The played track has changed,
therefore the screen has been
switched to the playback screen. La pista que se está
reproduciendo ha cambiado la
pantalla ha pasado a pantalla de
reproducción.
Passcode has been set. Se ha establecido la contraseña.
Speak after the beep. Hable después del bip.
Speaking voice is too loud.
Please speak more quietly. Habla demasiado alto.
Hable más bajo.
Speaking voice is too quiet.
Please speak more loudly. Habla demasiado bajo.
Hable más fuerte.
There is loud background noise.
Please try again in a quieter
environment. Hay un ruido de fondo fuerte.
Inténtelo de nuevo en un entorno
más silencioso.
Descripciones del sistema
Significados/Acciones
correspondientes
Speaking began too soon.
Please wait a moment after the
beep. El diálogo ha empezado
demasiado pronto.
Espere un momento después del bip.
Cannot be confirmed.
Please speak again. No se puede confirmar.
Hable de nuevo.
Press the [MENU] key to complete
the touch switch check. Pulse la tecla [MENU] para
finalizar el control táctil.
Press the [MENU] key to complete
flicker adjustment. Pulse la tecla [MENU] para
finalizar el reglaje del destello.
Reset completed. Reinicialización finalizada.
Check surroundings for safety. Verifique el entorno por seguridad.
Confirming connection with
external device.
Please wait. Confirmación de la conexión con
un dispositivo externo.
Espere.
Passkey is fixed. Se ha establecido la contraseña.
The channel number is wrong. El número de canal es erróneo.
.
Audio y telemática
15
Descripciones del sistema
Significados/Acciones
correspondientes
Initialize all sound control? ¿Inicialización de todo control de
sonido?
Clearing failed. El borrado ha fallado.
Updating the system
microcomputer.
Please wait without turning the
key OFF. Actualización del micro-ordenador
del sistema.
Espere sin girar la llave hasta OFF.
Updating the media
microcomputer.
Please wait without turning the
key OFF. Actualización del micro-ordenador
en multimedia.
Espere sin girar la llave hasta OFF.
Updating CAN Module.
Please wait without turning the
key OFF. Actualización módulo CAN.
Espere sin girar la llave hasta OFF.
Speaker Abnormality Anomalía del altavoz.
Premium Amp Abnormality Anomalía amplificador.
COMPLEMENTO
Sistema de AUDIO- CD TÁCTIL
14AUD.A050Espagnol
Audio y telemática
2
Pantalla del sistema Audio-CD táctil
Esta pantalla, asociada al sistema Audio- CD
táctil, permite visualizar:
- la hora;
- la información relacionada con el autorradio
(ver apartado "Audio y Telemática").
Por motivos de seguridad, el conductor
deberá realizar las operaciones que
requieran una atención especial con el
vehículo parado.
No utilice objetos puntiagudos en la
pantalla táctil.
No toque la pantalla con las manos
mojadas.
Utilice un paño limpio y suave para
limpiar la pantalla.
Utilice las teclas de la pantalla para manejar el
sistema.
)
Pulse la tecla MENU
para acceder al menú
general.
)
Pulse " Setting
" (Reglaje).
)
Pulse " System Setting
" (Reglaje del
sistema).
)
Pulse " Time Setting
" (Reglaje de la fecha
y de la hora).
Ajuste de la hora
Funcionamiento general
1.
Expulsión del CD.
2.
Encendido/Apagado del sistema.
Ajuste del volumen.
3.
Acceso a los distintos menús del sistema.