Page 159 of 446
157
C4-Aircross_lt_Chap06_securite_ed01-2014
Keleivio oro pagalvės išjungimas
Keleivio oro pagalvė išjungta (OFF)
Įspėjamoji etiketė yra priklijuota ant keleivio 
skydelio nuo saulės, iš abiejų šonų, ji pakartoja 
šią pastabą. Priklausomai nuo galiojančio 
reglamento, dviejuose tolesniuose puslapiuose 
rasite šį įspėjimą visomis reikalingomis 
kalbomis.
Niekada neįtaisykite atgal atgręžtos 
vaiko kėdutės arba lopšio ant 
automobilio sėdynės, kurią saugo 
veikianti priekinė oro pagalvė. Tokiu 
atveju susidūrimo metu vaikas gali žūti 
arba būti sunkiai sužeistas.
Norėdami sužinoti daugiau apie oro 
pagalvės išjungimą skaitykite skyrelį 
"Oro pagalvės".
6 
saugumas  
         
        
        
     
        
        Page 160 of 446

158
AR
BG
НИКОГА НЕ инсталирайте детско столче на седалка с АКТИВИРАНА предна ВЪЗДУШНА ВЪЗГЛАВНИЦ А. Това може да причини 
СМЪРТ или СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на детето.
CsNIKDY neumisťujte dětské zádržné zařízení orientované směrem dozadu na sedadlo chráněné AKTIVOVANÝM čelním AIRBAGEM. Hrozí 
nebezpečí SMRTI DÍTĚTE nebo VÁ ŽNÉHO ZR ANĚNÍ.
dABrug ALDRIG  en bagudvendt barnestol på et sæde, der er beskyttet af en AKTIV AIRBAG. BARNET risikerer at blive ALVORLIGT 
K VÆSTET eller DR ÆBT.
dEMontieren Sie auf einem Sitz mit AKTIVIERTEM Front-Airbag NIEMALS einen Kindersitz oder eine Babyschale entgegen der Fahr trichtung, 
das Kind könnte schwere oder sogar tödliche Verletzungen erleiden.
ElΜη χρησιμοποιείτε ΠΟΤΕ παιδικό κάθισμα με την πλάτη του προς το εμπρός μέρος του αυτοκινήτου, σε μια θέση που προστατεύεται από 
ΜΕΤΩΠΙΚΟ αερόσακο που είναι ΕΝΕΡΓΟΣ. Αυτό μπορεί να έχει σαν συνέπεια το ΘΑΝΑΤΟ ή το ΣΟΒΑΡΟ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ του ΠΑΙΔΙΟΥ
ENNEVER use a rear ward facing child restraint on a seat protected by an ACTIVE AIRBAG in front of it, DEATH or SERIOUS INJURY to the 
CHILD can occur
EsNO INSTALAR NUNCA un sistema de retención para niños de espaldas al sentido de la marcha en un asiento protegido mediante un 
AIRBAG frontal ACTIVADO, ya que podría causar lesiones GR AVES o incluso la MUERTE del niño.
EtÄrge MITTE KUNAGI paigaldage "seljaga sõidusuunas" lapseistet juhi kõr valistmele, mille ESITURVAPADI on AKTIVEERITUD. Tur vapadja 
avanemine võib last TÕSISELT või ELUOHTLIKULT vigastada.
FiÄLÄ KOSK A AN aseta lapsen tur vaistuinta selkä ajosuuntaan istuimelle, jonka edessä suojana on käyttöön aktivoitu TURVAT Y YNY. Sen 
laukeaminen voi aiheuttaa LAPSEN KUOLEMAN tai VAK AVAN LOUKK A ANTUMISEN.
FRNE JAMAIS installer de système de retenue pour enfants faisant face vers l’arrière sur un siège protégé par un COUSSIN GONFLABLE 
frontal ACTIVÉ.
Cela peut provoquer la MORT de l’ENFANT ou le BLESSER GR AVEMENT
HRNIK ADA ne postavljati dječju sjedalicu leđima u smjeru vožnje na sjedalo zaštićeno UKLJUČENIM prednjim ZR AČNIM JASTUKOM. To bi 
moglo uzrokovati SMRT ili TEŠKU OZLJEDU djeteta.
HUSOHA ne használjon menetiránynak háttal beszerelt gyermekülést AKTIVÁLT (BEK APCSOLT) FRONTLÉGZSÁKK AL védett ülésen. Ez a 
gyermek HALÁLÁT vagy SÚLYOS SÉRÜLÉSÉT okozhatja.
itNON installare MAI seggiolini per bambini posizionati in senso contrario a quello di marcia su un sedile protetto da un AIRBAG frontale 
ATTIVATO. Ciò potrebbe provocare la MORTE o FERITE GR AVI al bambino.
C4-Aircross_lt_Chap06_securite_ed01-2014 
saugumas  
         
        
        
     
        
        Page 161 of 446

159
ltNIEK ADA neįrenkite vaiko prilaikymo priemonės su atgal atgręžtu vaiku ant sėdynės, kuri saugoma VEIKIANČIOS priekinės ORO 
PAGALVĖS. Išsiskleidus oro pagalvei vaikas gali būti MIRTINAI arba SUNKIAI TR AUMUOTAS.
lvNEK AD NEuzstādiet uz aizmuguri vērstu bērnu sēdeklīti priekšējā pasažiera sēdvietā, kurā ir AKTIVIZĒTS priekšējais DROŠĪBAS GAISA 
S P I LV E N S .
Tas var izraisīt BĒRNA NĀVI vai radīt NOPIETNUS IEVAINOJUMUS.
MtQatt m’ghandek thalli tifel/tifla marbut f’siggu dahru lejn l-Airbag attiva, ghaliex tista’ tikkawza korriment serju jew anke mewt lit-tifel/tifla
NlPlaats NOOIT een kinderzitje met de rug in de rijrichting op een zitplaats waar van de AIRBAG is INGESCHAKELD. Bij het afgaan van de 
airbag kan het KIND LEVENSGEVA ARLIJK GEWOND R AKEN
NoInstaller ALDRI et barnesete med ryggen mot kjøreretningen i et sete som er beskyttet med en frontal AKTIVERT KOLLISJONSPUTE, 
BARNET risikerer å bli DREPT eller HARDT SK ADET.
plNIGDY nie instalować fotelika dziecięcego w pozycji "tyłem do kierunku jazdy" na siedzeniu wyposażonym w CZOŁOWĄ PODUSZKĘ 
POWIETR ZNĄ w stanie AKT Y WNYM. Może to doprowadzić do ŚMIERCI DZIECK A lub spowodować u niego POWA ŻNE OBR A ŻENIA 
CIAŁA.
ptNUNCA instale um sistema de retenção para crianças de costas para a estrada num banco protegido por um AIRBAG frontal ACTIVADO.
Esta instalação poderá provocar FERIMENTOS GR AVES ou a MORTE da CRIANÇA.
RoNu instalati NICIODATA un sistem de retinere pentru copii, dispus cu spatele in directia de mers, pe un loc din vehicul protejat cu AIRBAG 
frontal ACTIVAT. Aceasta ar putea provoca MOARTEA COPILULUI sau R ANIREA lui GR AVA.
RUВО ВСЕХ СЛУЧА ЯХ ЗАПРЕЩАЕТСЯ использовать обращенное назад детское удерживающее устройство на сиденье, 
защищенном ФУНКЦИОНИРУЮЩЕЙ ПОДУШКОЙ БЕЗОПАСНОСТИ, установленной перед этим сиденьем. 
Это может привести к ГИБЕЛИ РЕБЕНК А или НАНЕСЕНИЮ ЕМУ СЕРЬЕЗНЫХ ТЕЛЕСНЫХ ПОВРЕЖ ДЕНИЙ
skNIKDY neinštalujte detské zádržné zariadenie orientované smerom dozadu na sedadlo chránené AKTIVOVANÝM čelným AIRBAGOM. 
Mohlo by dôjsť k SMRTEĽNÉMU alebo VÁ ŽNEMU POR ANENIU DIEŤAŤA.
slNIKOLI ne nameščajte otroškega sedeža s hrbtom v smeri vožnje, če je VARNOSTNA BLA ZINA pred sprednjim sopotnikovim sedežem 
AKTIVIR ANA. Takšna namestitev lahko povzroči SMRT OTROK A ali HUDE POŠKODBE.
sRNIK ADA ne koristite dečje sedište koje se okreće unazad na sedištu zaštićenim AKTIVNIM VA ZDUŠNIM JASTUKOM ispred njega, jer 
mogu nastupiti SMRT ili OZBILJNA POVREDA DETETA.
svPassagerarkrockkudden fram MÅSTE vara avaktiverad om en bakåtvänd bilbarnstol installeras på denna plats. Annars riskerar barnet att 
DÖDAS eller SK ADAS ALLVARLIGT.
tRKESİNLKLE HAVA YASTIĞI AKTİF olan ön koltuğa yüzü arkaya dönük bir çocuk koltuğu yerleştirmeyiniz. Bu ÇOCUĞUN ÖLMESİNE veya 
ÇOK AĞIR YAR ALANMASINA sebep olabilir.
C4-Aircross_lt_Chap06_securite_ed01-2014
6 
saugumas  
         
        
        
     
        
        Page 162 of 446
160
C4-Aircross_lt_Chap06_securite_ed01-2014
Vaiko kėdutės įtaisymas galinėse vietose
Atgręžta atgal vaiko kėdutė
Kai atgal atgręžta vaiko kėdutė įtaisoma ant 
galinės sėdynės, pastumkite į priekį priekinę 
automobilio sėdynę ir pakelkite jos atlošą , kad 
atgal atgręžta vaiko kėdutė neliestų priekinės 
automobilio sėdynės.
Atgręžta į priekį vaiko kėdutė
kai ant galinės sėdynės  įtaisoma į priekį 
atgręžta vaiko kėdutė, pastumkite į priekį 
priekinę automobilio sėdynę ir pakelkite jos 
atlošą , kad vaiko kėdutėje sėdinčio vaiko kojos 
neliestų priekinės automobilio sėdynės.
Galinė vidurinioji vieta
Vaiko kėdutė su ramsčiu niekada neturėtų būti 
įtaisoma ant galinės viduriniosios sėdynės .
Patikrinkite, ar saugos diržas yra gerai 
įtemptas. Kai vaiko kėdutė turi ramstį, 
patikrinkite, kad jis patikimai remtųsi į 
grindis. 
saugumas  
         
        
        
     
        
        Page 163 of 446
161
C4-Aircross_lt_Chap06_securite_ed01-2014
CITROËN rekomenduojamos vaikų sėdynės
Grupė 0+: nuo gimimo iki 13 kg
L1
 "
RÖMER Baby-
sa
 fe  p
l
 us" 
Ji įrengiama atgręžta atgal.
Grupė 1: nuo 9
  iki 18   kgL2
 
"
FAIR G 0/1   S ISOFIX"
Įrengiama atgręžta į priekį, be ISOFIX pagrindo. 6
  korpuso palinkimo padėtys.L3
 
"
RÖMER Duo Plus ISOFIX"
Įrengiama atgręžta į priekį.
Gali būti įtaisoma naudojantis saugos diržu. 3
  korpuso palinkimo padėtys.
CITROËN jums siūlo spektrą reglamentuotų saugos diržais trijuose taškuose tvirtinamų vaikų 
sėdynių:
Šios sėdynės taip pat gali būti įtaisomos 
naudojantis fiksatoriais ISOFIX 
(žr. tolesnius puslapius).
Laikykitės vaiko sėdynės tvir tinimo 
rekomendacijų, pateiktų šios 
sėdynės gamintojo instrukcijoje.
6 
saugumas  
         
        
        
     
        
        Page 164 of 446
162
C4-Aircross_lt_Chap06_securite_ed01-2014
Vaikų kėdučių, tvirtinamų saugos diržu, išdėstymo lentelėPagal Europos Są jungos reglamentą šioje lentelėje jums nurodytos galimybės įrengti universalią tvirtinamą saugos diržu vaiko kėdutę (a) priklausomai 
nuo vaiko svorio ir vietos automobilyje.Vieta Vaiko svoris ir atitinkamas amžius
Mažiau kaip 13
  kg 
 (grupės 0
  (b) ir 0+)
 Iki ≈ 1
  metųNuo 9
  iki 18   kg 
(grupė 1)
 Nuo 1
  iki ≈ 3   metųNuo 15
  iki 25   kg 
(grupė 2)
Nuo 3
  iki ≈ 6   metųNuo 22
  iki 36   kg 
(grupė 3)
Nuo 6
  iki ≈ 10   metų
Priekinė keleivio sėdynė (c) 
su į jungta oro pagalve X
XXX
Priekinė keleivio sėdynė (c) 
su išjungta oro pagalve L1
L2, L3 XX
Galinės šoninės sėdynės 
(2
  eilė) (d) U
UUU
Galinė vidurinė sėdynė 
(2
  eilė) (d) L1
L2, L3 XX 
saugumas  
         
        
        
     
        
        Page 165 of 446

163
C4-Aircross_lt_Chap06_securite_ed01-2014
(a)  Universali vaiko kėdutė: vaiko kėdutė, galinti būti įrengta visuose automobiliuose 
naudojantis saugos diržu.
(b) 
 
G
 rupė 0: nuo gimimo iki 10   kg. Lopšys ir 
automobilinė lovelė negali būti įrengta ant 
priekinės keleivio sėdynės.
(c) 
 
P
 rieš įrengdami vaiko kėdutę šioje vietoje, 
sužinokite apie šalyje galiojančias taisykles.
(d) 
 
N
 orėdami įrengti atgręžtą atgal arba į 
priekį vaiko kėdutę ant galinės sėdynės, 
pastumkite į priekį priekinę sėdynę ir 
pakelkite atlošą , kad liktų pakankamai 
vietos vaiko kėdutei ir jo kojoms. Prieš įtaisydami ant keleivio sėdynės 
vaiko kėdutę su atlošu, nuimkite 
automobilio sėdynės galvos atramą. Kai 
nuimate vaiko kėdutę, galvos atramą 
iškart grąžinkite į vietą.
U
:   v ieta, pritaikyta įrengti universalią vaiko 
kėdutę, tvirtinamą saugos diržu, atgręžtą 
atgal ir/arba atgręžtą į priekį.
X : 
 
v
 ieta, nepritaikyta įrengti atitinkamos svorio 
grupės vaiko kėdutę.
L- : 
 
š
 ioje vietoje galima įrengti tik nurodytas 
vaikų kėdutes (priklausomai nuo paskirties).
6 
saugumas  
         
        
        
     
        
        Page 166 of 446
164
C4-Aircross_lt_Chap06_securite_ed01-2014
Laikikliai "ISOFIX"
Jūsų automobilis pritaikytas pagal ISOFIX naujausią reglamentą.
Žemiau nurodytos sėdynės turi pritaikytus ISOFIX laikiklius.
-
 
d
 u žiedai A, įtaisyti tarp sėdynės atlošo ir 
sėdimosios dalies, paženklinti etikete, -
 
v
 ienas žiedas B, esantis už sėdynės atlošo 
ir paženklintas etikete, vadinamasis " To p  
Te t h e r " , skirtas tvirtinti viršutiniam diržui.
Ši tvirtinimo sistema ISOFIX jums garantuoja 
patikimą , tvirtą ir greitą vaiko kėdutės tvirtinimą 
jūsų automobilyje.
Vaikų kėdutės ISOFIX turi du užraktus, kurie 
užsikabina už abiejų tvirtinimo žiedų A .
Kai kurios kėdutės taip pat turi viršutinį diržą , 
kuris prikabinamas prie tvirtinimo žiedo B.
Tai yra trys žiedai ant kiekvienos sėdynės: 
saugumas