Page 5 of 446

C4-Aircross_lt_Chap00a_sommaire_ed01-2014
Posūkių rodikliai 141
Avarinė signalizacija
1
41
Garsinis signalas
1
41
st
abdymo sustiprinimo sistemos
1
42
Trajektorijos kontrolės sistemos
1
44
Saugos diržai
1
46
Oro pagalvės
1
50
Vaikų kėdutės
1
55
Priekinės keleivio oro pagalvės
išjungimas
1
57
Vaikų kėdutės "ISOFIX"
1
64
Vaikų apsaugos įtaisas
1
70
Saugumas
Padangos laikino sutaisymo komplektas 1 71
Rato keitimas
1
75
Sniego grandinės
1
81
Lemputės pakeitimas
1
82
Saugiklio pakeitimas
1
88
Akumuliatorius, 12
V
1
94
Automatinis papildomos įrangos
el. maitinimo išjungimas
1
97
Stiklo valytuvų šluostiklio pakeitimas
1
97
Automobilio vilkimas
1
98
pr
iekabos vilkimas
20
1
Stogo sijų uždėjimas
2
03
Papildoma įranga
2
04
Praktinė informacija
Variklio gaubtas 2 07
Benzininiai varikliai
2
08
Dyzeliniai varikliai
2
09
Degalų bakas
2
10
Degalų tiekimo nutrūkimas (dyzelio)
2
12
Lygių tikrinimas
2
13
ti
krinimai
216
tikrinimai
Benzininių variklių duomenys 2 19
Benzininio automobilio masės duomenys
2
20
Dyzelinių variklių duomenys
2
26
Dyzelinio automobilio masės duomenys
2
27
Matmenys
2
33
Identifikacijos duomenys
23
5
Techninė charakteristika
telefonas "Bluetooth®" su balso
atpažinimo funkcija
2 37
GARSO IR TELEMATIKOS JUTIKLINĖ
SISTEMA
2
49
GARSO - CD JUTIKLINĖ SISTEMA
2
89
GARSO CD sistema
3
11
Garso ir telematikos įranga
Abėcėlinė rodyklė
turinys
Page 7 of 446
5
C4-Aircross_lt_Chap00b_vue-ensemble_ed01-2014
vidus
Bagažinės įranga 96 -97
- g alinė lentyna
-
t
virtinimo kilpos
-
p
asidėjimo vietos
Vaikų sėdynės
1
55 -163
Laikikliai ISOFIX
1
64-168
Vaikų apsaugos įtaisas
1
70
Priekinės sėdynės
7
1-74
Saugos diržai
1
46 -149
Daiktadėžė
9
1
Keleivio oro pagalvės atjungimas
1
51, 157
Oro pagalvės
1
50 -154
Priekinė patogumo įranga
9
0 -94
-
l
izdai AUX / USB
-
c
igarečių žiebtuvas / 12 V lizdas
-
n
uimama peleninė
-
p
riekinis porankis
-
s
kydelis nuo saulės
-
k
ilimėlis
Galinės sėdynės
7
5 -76
Galinė patogumo įranga
9
5
Galinis porankis / slidžių liukas
7
6
.
Bendroji apžvalga
Page 157 of 446

155
C4-Aircross_lt_Chap06_securite_ed01-2014
Pagrindiniai vaikų kėdučių naudojimo reikalavimai
Tam, kad vaikų saugumas būtų optimalus,
laikykitės žemiau išdėstytų nurodymų:
-
p
agal Europos Są jungos reglamentą visi
jaunesni kaip 12
metų arba mažesnio
negu pusantro metro ūgio vaikai turi
būti vežami naudojant patvir tintas ir
pritaikytas pagal svorį vaikų kėdutes
vietose, turinčiose saugos diržus arba
laikiklius ISOFIX*,
-
p
agal statistiką, saugiausia vežti vaikus
galinėse jūsų automobilio vietose,
-
m
ažesnis kaip 9 kg svorio vaikas
būtinai turi būti vežamas atgręžtas
atgal, tiek vežant priekyje, tiek galinėse
vietose. CITROËN
jums pataria vaikus vežti
automobilio galinėse vietose :
-
i
ki 3 metų amžiaus - atgręžtus
atgal ,
-
v
yresnius kaip 3 metų - atgręžtus į
priekį .
Kurdama automobilio koncepciją firma CITROËN nuolat rūpinasi vaikų saugumu, tačiau jų
saugumas priklauso taip pat ir nuo jūsų.
*
V
aikų vežimo automobiliu taisyklės yra
atskiros kiekvienoje šalyje. Sužinokite
apie savo šalyje galiojančias vaikų vežimo
automobiliu taisykles.
6
saugumas
Page 163 of 446
161
C4-Aircross_lt_Chap06_securite_ed01-2014
CITROËN rekomenduojamos vaikų sėdynės
Grupė 0+: nuo gimimo iki 13 kg
L1
"
RÖMER Baby-
sa
fe p
l
us"
Ji įrengiama atgręžta atgal.
Grupė 1: nuo 9
iki 18 kgL2
"
FAIR G 0/1 S ISOFIX"
Įrengiama atgręžta į priekį, be ISOFIX pagrindo. 6
korpuso palinkimo padėtys.L3
"
RÖMER Duo Plus ISOFIX"
Įrengiama atgręžta į priekį.
Gali būti įtaisoma naudojantis saugos diržu. 3
korpuso palinkimo padėtys.
CITROËN jums siūlo spektrą reglamentuotų saugos diržais trijuose taškuose tvirtinamų vaikų
sėdynių:
Šios sėdynės taip pat gali būti įtaisomos
naudojantis fiksatoriais ISOFIX
(žr. tolesnius puslapius).
Laikykitės vaiko sėdynės tvir tinimo
rekomendacijų, pateiktų šios
sėdynės gamintojo instrukcijoje.
6
saugumas
Page 166 of 446
164
C4-Aircross_lt_Chap06_securite_ed01-2014
Laikikliai "ISOFIX"
Jūsų automobilis pritaikytas pagal ISOFIX naujausią reglamentą.
Žemiau nurodytos sėdynės turi pritaikytus ISOFIX laikiklius.
-
d
u žiedai A, įtaisyti tarp sėdynės atlošo ir
sėdimosios dalies, paženklinti etikete, -
v
ienas žiedas B, esantis už sėdynės atlošo
ir paženklintas etikete, vadinamasis " To p
Te t h e r " , skirtas tvirtinti viršutiniam diržui.
Ši tvirtinimo sistema ISOFIX jums garantuoja
patikimą , tvirtą ir greitą vaiko kėdutės tvirtinimą
jūsų automobilyje.
Vaikų kėdutės ISOFIX turi du užraktus, kurie
užsikabina už abiejų tvirtinimo žiedų A .
Kai kurios kėdutės taip pat turi viršutinį diržą ,
kuris prikabinamas prie tvirtinimo žiedo B.
Tai yra trys žiedai ant kiekvienos sėdynės:
saugumas
Page 167 of 446

165
C4-Aircross_lt_Chap06_securite_ed01-2014
Netinkamai įrengus vaiko kėdutę
automobilyje, vaiko apsauga susidūrimo
atveju tampa neveiksminga.
Norėdami sužinoti apie vaikų kėdučių
ISOFIX įtaisymo jūsų automobilyje
galimybes žiūrėkite vaikų kėdučių
ISOFIX įrengimo automobilyje lentelę.
Vaiko kėdutės tvirtinimas viršutiniuoju diržu
TOP TETHER
:
-
n
uimkite ir padėkite galvos atramą , prieš
įrengdami toje vietoje vaiko kėdutę (kai
vaiko kėdutę nuimate, galvos atramą
grąžinkite į vietą ),
-
u
žkiškite vaiko kėdutės diržą už sėdynės
atlošo, perjuosdami jį per vidurį tarp galvos
atramos kiaurymių,
-
p
ririškite viršutiniojo diržo raištį prie žiedo B ,
-
į
tempkite viršutinį jį diržą. Prieš įtaisydami vaiko kėdutę ISOFIX ant
galinės kairiosios automobilio sėdynės
atitraukite viduriniosios sėdynės saugos
diržą į vidurį taip, kad tuo diržu būtų galima
netrukdomai naudotis.
Griežtai laikykitės montavimo instrukcijos,
esančios su vaiko kėdute įteiktoje montavimo
knygelėje.
6
saugumas
Page 168 of 446
166
C4-Aircross_lt_Chap06_securite_ed01-2014
CITROËN rekomenduotos vaikų sėdynės ISOFIX
Šios vaikų sėdynės gali būti tvirtinamos ir neturinčiose laikiklių ISOFIX vietose.
Tokiu atveju jos būtinai turi būti pritvirtintos prie automobilio sėdynės trijų tvirtinimo taškų saugos diržu.
Laikykitės vaiko sėdynės gamintojo instrukcijoje išdėstytų nurodymų dėl sėdynės montavimo.
CITROËN jums siūlo asortimentą reglamentuotų vaikų sėdynių, tvirtinamų prie laikiklių ISOFIX.
Grupė 0+: iki 13 kg
I L1
"RÖMER Baby- Safe Plus" ir jos pagrindas "Baby- Safe plus ISOFIX"
Įrengiama atgręžta atgal naudojantis pagrindu ISOFIX, kuris tvirtinamas prie žiedų A .
Pagrindas turi reguliuojamo aukščio ramstį.
IL2
"FAIR G 0/1 S" ir jos pagrindas "RWF ISOFIX"
Įrengiama atgręžta atgal naudojantis pagrindu ISOFIX, kuris tvirtinamas prie žiedų A .
Pagrindas turi ramstį.
6 korpuso palinkimo padėtys.
Ši konfigūracija yra skirta mažesnio nei 13 kg svorio vaikams.
saugumas
Page 169 of 446
167
C4-Aircross_lt_Chap06_securite_ed01-2014
Grupė 1: nuo 9 iki 18 kg
I L3
"RÖMER Duo Plus ISOFIX"
Įrengiama atgręžta į priekį.
Tvirtinama prie žiedų A , taip pat prie žiedo B, vadinamojo TOP TETHER,
naudojantis viršutiniuoju diržu. 3
korpuso palinkimo padėtys.
IL4
"FAIR G 0/1 S" ir jos pagrindas "FWF ISOFIX"
Įrengiama atgręžta atgal naudojantis pagrindu ISOFIX, kuris tvirtinamas prie žiedų A .
Pagrindas turi ramstį.
6
korpuso palinkimo padėtys.
Ši konfigūracija tinka didesnio nei 13
kg svorio vaikams.
Šios vaikų sėdynės gali būti naudojamos ir vietose, neturinčiose laikiklių ISOFIX.
Tokiu atveju jos būtinai turi būti tvirtinamos prie automobilio sėdynės trijų tvirtinimo taškų saugos diržu.
Laikykitės vaiko sėdynės gamintojo instrukcijoje išdėstytų nurodymų dėl sėdynės montavimo.
6
saugumas