Page 24 of 292

22
C3Picasso_en_Chap01_controle-de-marche_ed01-2015
Service indicator
5 seconds after the ignition is switched on,
the spanner goes off; the distance recorder
resumes its normal operation. The screen then
indicates the total distance.
Between 600 miles (1 000 km)
and 1 800 miles (3 000 km) remain
before the next service is due
For 5 seconds after the ignition is switched on, the
spanner symbolising the service operations comes
on. The distance recorder display line indicates the
distance remaining before the next service is due.
Example: 1 700 miles (2 800 km) remain before
the next service is due.
For 5 seconds after the ignition is switched on, the
screen indicates:
Less than 600 miles (1 000 km)
remain before the next service is due
Example: 560 miles (900 km) remain before
the next service is due.
For 5 seconds after the ignition is switched on,
the screen indicates:
5 seconds after the ignition is switched on,
the distance recorder resumes its normal
operation. The spanner remains on to
indicate that a service must be carried out
soon.
More than 1 800 miles (3 000 km)
remain before the next service is due
When the ignition is switched on, no service
information appears in the screen.
The point at which the next service is due is
calculated from the last indicator zero reset,
depending on the distance travelled and the
time elapsed since the last service. System which informs the driver when the
next service is due, in accordance with the
manufacturer's servicing schedule. For BlueHDi Diesel versions, the
degree of deterioration of the engine oil
is also taken into account (depending
on the country of sale).
Indicators
Monitoring
Page 26 of 292
24
C3Picasso_en_Chap01_controle-de-marche_ed01-2015
Resetting the service indicator
After each service, the service indicator must
be reset to zero.
If you have carried out the service on your
vehicle yourself:
F
s
witch off the ignition,
F
p
ress and hold the trip distance recorder
zero reset button,
F
s
witch on the ignition; the distance recorder
display begins a countdown,
F
w
hen the display indicates "=0" , release
the button; the spanner disappears.
Retrieving the service
information
You can access the service information at any
time.
F
P
ress the trip distance recorder zero reset
button.
T
he service information is displayed for a
few seconds, then disappears. If you have to disconnect the battery
following this operation, lock the vehicle
and wait at least five minutes for the
reset to be registered.
Monitoring
Page 27 of 292

25
C3Picasso_en_Chap01_controle-de-marche_ed01-2015
Engine oil level indicator*
Oil level correct
Oil level lowOil level indicator fault
In the event of a fault with the electric oil
gauge, the engine oil level is no longer
monitored.
While the system is faulty, you should
check the engine oil level using the
dipstick located under the bonnet.
Refer to the "Checking levels" section.
This is indicated by the flashing of " O I L"
, linked
with the service warning lamp, accompanied
by an audible signal and a message in the
multifunction screen.
If the low oil level is confirmed by a check using
the dipstick, the level must be topped up to
prevent damage to the engine.
Refer to the "Checking levels" section. This is signaled by the flashing of "OIL- -"
.
Contact a CITROËN dealer or a qualified
workshop.
The level shown will only be correct
if the vehicle is on level ground and
the engine has been off for more than
30
minutes.
On versions fitted with an electric oil level
gauge, information on the engine oil level is
displayed for a few seconds in the instrument
panel when the ignition is switched on, after the
service information.
* Depending on version.
1
Monitoring
Page 47 of 292
45
C3Picasso_en_Chap03_confort_ed01-2015
The control button is
located on the heating
or air conditioning
system control panel.
Rear screen demist/defrost
Switching on
The rear screen demist /defrost can only
operate when the engine is running.
F
P
ress this button to demist /defrost the rear
screen and the door mirrors. The indicator
lamp associated with the button comes on.
Switching off
The demist /defrost switches off automatically to
prevent an excessive consumption of current.
F
I
t is possible to stop the demist /defrost
operation before it is switched off
automatically by pressing the button again.
The indicator lamp associated with the
button switches off.
F
S
witch off the demist /defrost
of the rear screen and door
mirrors as soon as you consider
this possible as lower current
consumption results in reduced fuel
consumption.
3
Comfort
Page 49 of 292

47
C3Picasso_en_Chap03_confort_ed01-2015
4. Air intake / Air recirculation
The intake of exterior air prevents the formation
of mist on the windscreen and side windows.
The recirculation of interior air isolates the
passenger compartment from exterior odours
and smoke.
Return to exterior air intake as soon as possible
to prevent deterioration of the the air quality
and the formation of mist.F
P
ress the button to recirculate
the interior air. The indicator
lamp comes on to confirm this.
F
P
ress the button again to permit the intake
of exterior air. The indicator lamp switches
off to confirm this.
5. Air conditioning On / Off
It enables you to:
- l ower the temperature, in summer,
-
i
ncrease the effectiveness of the demisting
in winter, above 3 °C.
Switching off
F Press the "A /C " button again, the button's
indicator lamp goes off.
Switching off may affect comfort levels
(humidity, condensation). The air conditioning is designed to
operate effectively in all seasons,
with the windows closed.
Switching on
F Press the "A /C "
button, the button's
indicator lamp comes on.
The air conditioning does not operate when the
air flow adjustment control 2 is in position " 0".
To obtain cooled air more quickly, you can use
recirculation of interior air for a few moments.
Then return to fresh air intake.
3
Comfort
Page 50 of 292

48
C3Picasso_en_Chap03_confort_ed01-2015
The air conditioning only operates when the engine is running.The driver and front passenger can
each adjust the temperature to their
requirements.
F
T
urn control 2 or 3 to the left or to the right
respectively to decrease or increase this value.
A setting around the value 21 provides
optimum comfort. However, depending on
your requirements, a setting between 18 and
24 is normal.
You are advised to avoid a left / right setting
difference of more than 3.
Automatic operation
F Press the "AUTO" button. The
indicator lamp in the button
comes on.
2. Driver's side adjustment
Dual-zone digital air conditioning
We recommend the use of this mode: it permits
automatic and optimised adjustment of all
of the functions, passenger compartment
temperature, air flow, air distribution and air
recirculation, in accordance with the comfort
value that you have chosen.
This system is designed to operate effectively
in all seasons, with the windows closed. The value indicated on the display corresponds
to a level of comfort and not to a temperature in
degrees Celsius or Fahrenheit.
1. Automatic comfort programme
3. Passenger's side adjustment
On entering the vehicle, if the interior
temperature is much colder or warmer
than the comfort value, there is no
need to change the value displayed in
order to obtain the comfort required.
The system corrects the difference
in temperature automatically and as
quickly as possible.
When the engine is cold, to prevent
too great a distribution of cold air, the
air flow will reach its optimum level
gradually.
In cold weather, it favours the
distribution of warm air to the
windscreen, side windows and footwells
o n l y.
Comfort
Page 51 of 292

49
C3Picasso_en_Chap03_confort_ed01-2015
4. Automatic visibility programme
The automatic comfort programme
may not be sufficient to quickly
demist or defrost the windscreen
and side windows (humidity, several
passengers, ice, etc.).
F
T
o switch the system off, press this button
again or press "AUTO" . The indicator lamp
in the button goes off and the indicator
lamp in the "AUTO" button comes on.
F
P
ress this button to activate the automatic
visibility programme. The indicator lamp in
the button comes on.
The system automatically controls the air
conditioning, the air flow and the air intake and
provides optimum distribution of the ventilation
to the windscreen and side windows. If you wish, you can make a different choice
from that offered by the system by changing
a setting. The other functions will still be
controlled automatically.
F
P
ressing the "AUTO" button returns the
system to completely automatic operation.
For maximum cooling or heating of the
passenger compartment, it is possible
to exceed the minimum value 14 or the
maximum value 28.
F
T
urn control 2 or 3 to the left until
"LO" is displayed or to the right
until "HI" is displayed.
Manual operation
F Press this button to switch off
the air conditioning.
5. Air conditioning On / Off
Switching the system off could result in
discomfort (humidity, condensation).
F
P
ress this button again to return to
automatic operation of the air conditioning.
The indicator lamp in the "A /C " button
comes on.
3
Comfort
Page 52 of 292

50
C3Picasso_en_Chap03_confort_ed01-2015
6. Air distribution adjustment
F Press one or more buttons to direct the air flow towards:
7. Air flow adjustment
F Turn this control to the left to decrease the air flow or to the
right to increase the air flow.
8. Air intake / Air recirculationF Turn the air flow control to the left until all of the indicator lamps go off.
This action switches off the air conditioning and
the ventilation.
Temperature related comfort is no longer
guaranteed but a slight flow of air, due to the
movement of the vehicle, can still be felt.
F
T
urn the air flow dial to the right or press the
"AUTO" button to reactivate the system with
the values set before it was switched off.
F
P
ress this button for recirculation
of the interior air. The indicator
lamp in the button comes on.
-
t
he windscreen and side windows
(demisting or defrosting),
-
t
he windscreen, the side windows and the
vents,
-
t
he windscreen, the side windows, the
vents and the footwells,
-
t
he vents and the footwells,
-
t
he vents,
-
t
he footwells,
-
t
he windscreen, the side windows and the
footwells.
The air flow indicator lamps, between the two
fans, come on progressively in relation to the
value requested. F
A
s soon as possible, press this button
again to permit the intake of outside air and
prevent the formation of condensation. The
indicator lamp on the button switches off.
9. Mono-zone / Dual-zone
F Press this button to equalise the comfort value on the
passenger's side with that on
the driver's side (mono zone).
The indicator lamp in the button
comes on.
Air recirculation enables the passenger compartment
to be isolated from exterior odours and smoke.
Avoid prolonged operation in interior
air recirculation mode or driving for
long periods with the system off (risk of
condensation and deterioration of the
air quality).
Switching the system off
Comfort