Page 439 of 446

.
Audio e Telematica
11
Libellés système
Significati / Azioni
corrispondenti
Error updating.
Check data, and try again. Errore durante l'aggiornamento.
Verificare i dati e riprovare.
Update completed. Aggiornamento terminato.
Adjustment completed. Regolazione terminata.
Image saved. Immagine salvata.
Failed to save image. Salvataggio dell'immagine non
riuscito.
Resetting memory.
Do not turn OFF the power until
the unit restarts. Reinzializzazione della memoria.
Non mettere fuori tensione fino al
riavviamento dell’unità.
Information received from the
terminal saved. Informazioni ricevute dal terminale
salvate.
Failed to save information received
from the terminal. Salvataggio delle informazioni
ricevute dal terminale non riuscito.
Insufficient information received
from the terminal.
Resend the information. Informazioni ricevute dal terminale
insufficienti.
Rinviare le informazioni.
Libellés système
Significati / Azioni
corrispondenti
Voice control ready. Comando vocale pronto.
Voice control operation not
possible. Funzionamento del comando
vocale impossibile.
Call in progress, therefore voice
control operation not possible. Chiamata in corso, funzionamento
del comando vocale impossibile.
Complete voice control. Dare il comando vocale.
Please insert the media containing
the program. Inserire il supporto contenente il
programma.
Start programme update. Lanciare l'aggiornamento del
programma.
No update programme found. Nessun programma
d'aggiornamento trovato.
Update? Aggiornare?
Updating database.
Please wait without per forming any
operations. Aggiornamento della base di dati.
Attendere senza effettuare
operazioni.
Page 440 of 446
![CITROEN C3 AIRCROSS 2016 Libretti Di Uso E manutenzione (in Italian) Audio e Telematica
12
Libellés système
Significati / Azioni
corrispondenti
Reset all settings and recorded
data to factory defaults.
After reset, restart the system.
[Start] res CITROEN C3 AIRCROSS 2016 Libretti Di Uso E manutenzione (in Italian) Audio e Telematica
12
Libellés système
Significati / Azioni
corrispondenti
Reset all settings and recorded
data to factory defaults.
After reset, restart the system.
[Start] res](/manual-img/9/43756/w960_43756-439.png)
Audio e Telematica
12
Libellés système
Significati / Azioni
corrispondenti
Reset all settings and recorded
data to factory defaults.
After reset, restart the system.
[Start] reset of all data? Reinzializzare tutti i parametri e
dati salvati ai valori di fabbrica per
default.
Dopo la reinizializzazione,
riavviare il sistema.
[Avviare] reinizializzazione di tutti
i dati ?
Reset information stored in the
main microcomputer. (FM/AM
preset information, etc.).
After reset, restart the system.
[Start] deletion of information
stored in the main microcomputer? Reinizializzare le informazioni
salvate nel computer principale
(regolazione FM/AM, etc.).
Dopo la reinizializzazione,
riavviare il sistema.
[Avviare] eliminazione delle
informazioni salvate nel computer
principale?
Reset information stored in the
display microcomputer. (Colour
contrast values, etc.).
After reset, restart the
system.[Start] deletion of
information stored in the display
microcomputer? Reinizializzare tutte le informazioni
salvate nel computer di
visualizzazione (valori di contrasto
del colore, etc.).
Dopo la reinizializzazione,
riavviare il sistema.
[Avviare] eliminazione delle
informazioni salvate nel computer
di visualizzazione?
Libellés système
Significati / Azioni
corrispondenti
Writing the log file. Scrittura del file giornale.
The log file was exported. File giornale esportato.
Insufficient space resulted in an
error writing the log file. Spazio insufficiente, errore di
scrittura del file giornale.
Failed to write the log file. Scrittura del file giornale non
riuscita.
Failed to read scenario file. Lettura del file scenario non
riuscita.
Incorrect scenario data, therefore
this cannot be carried out. Dati dello scenario non corretti,
operazione impossibile.
Clear EEPROM information within
the CAN Module. Cancellare le informazioni
EEPROM nel modulo CAN.
Clearing... Cancellazione in corso...
Cleared. Cancellato.
Do you want to cancel lock mode ? Annullare la modalità bloccaggio ?
Page 441 of 446

.
Audio e Telematica
13
Libellés système
Significati / Azioni
corrispondenti
The BALANCE/FADER setting
value has been reset. Il valore di regolazione BALANCE /
FADER è stato reinizializzato.
The Equalizer setting values have
been reset. I valori di regolazione
dell’equalizzatore sono stati
azzerati.
The Sound Setting has been reset. La regolazione del suono è stata
reinizializzata.
Restarting. Riavviamento.
Cannot be operated during driving. Funzionamento impossibile
durante la guida.
The monitor panel is hot.
Display has been halted to protect
the LCD panel.
Please wait for its temperature to
drop. Il display è molto caldo.
Visualizzazione interrotta per
proteggere il display LCD.
Attendere che la temperatura
diminuisca.
Connected Hands Free. Connesso in funzione " Viva voce".
Update failed. Restarting. L'aggiornamento non è riuscito.
Riavviamento.
Libellés système
Significati / Azioni
corrispondenti
HFM Reflash in Progress.
Please don't remove Power or
USB Device. Reflash HFM in corso.
Non rimuovere la periferica USB o
l’alimentazione.
Incorrect security code. Please
check the security code. Codice di sicurezza non corretto.
Verificare il codice di sicurezza.
HFM rebooting... Riavviamento HFM in corso...
Updated successfully. Aggiornamento riuscito.
Reflash Failed.
Please check to make sure the
USB device contains the software
update and is connected then
cycle power.
If you continue to see this
message please replace the
Hands Free Module. Reflash non riuscito.
Verificare che la periferica USB
contenga l'aggiornamento software
e che sia collegata, poi scollegare e
ricollegare l'alimentazione.
Se questo messaggio continua ad
apparire, sostituire il modulo viva
voce.
Microphone currently in use,
therefore a voice control
microphone level check cannot be
carried out. Se il microfono è attualmente
in uso, controllo del volume del
microfono per il comando vocale
impossibile.
Telephone is currently in use,
therefore this cannot be changed. Telefono in corso di utilizzo,
modifica impossibile.
Page 442 of 446

Audio e Telematica
14
Libellés système
Significati / Azioni
corrispondenti
Update completed.
Restarting. Aggiornamento terminato.
Riavviamento.
Confirming the media Conferma del media.
The played track has changed,
therefore display of the chapter list
has been halted. La pista ascoltata è cambiata,
quindi la visualizzazione della lista
dei capitoli è stata interrotta.
The played track has changed,
therefore the screen has been
switched to the playback screen. La pista ascoltata è cambiata,
quindi la schermata è passata
sulla schermata di lettura.
Passcode has been set. La parola chiave è stata definita.
Speak after the beep. Parlare dopo il bip.
Speaking voice is too loud.
Please speak more quietly. La voce è troppo alta.
Abbassare la voce.
Speaking voice is too quiet.
Please speak more loudly. La voce è troppo bassa.
Parlare più forte.
There is loud background noise.
Please try again in a quieter
environment. Si sente un forte rumore di fondo.
Provare di nuovo in un ambiente
più tranquillo.
Libellés système
Significati / Azioni
corrispondenti
Speaking began too soon.
Please wait a moment after the
beep. Il dialogo è iniziato troppo presto.
Attendere un momento dopo il bip.
Cannot be confirmed.
Please speak again. Non può essere confermato.
Parlare di nuovo.
Press the [MENU] key to complete
the touch switch check. Premere il tasto [MENU] per
terminare il controllo digitale.
Press the [MENU] key to complete
flicker adjustment. Premere il tasto [MENU] per
terminare la regolazione del
scintillio.
Reset completed. Reinizializzazione terminata.
Check surroundings for safety. Controllare la sicurezza
dell'ambiente circostante.
Confirming connection with
external device.
Please wait.
Conferma della connessione con
un dispositivo esterno.
Attendere ...
Passkey is fixed. La parola chiave è stata stabilita.
The channel number is wrong. Il numero del canale è errato.