85
91
64
97
4
C-zero_cs_Chap00b_vue-ensemble_ed01-2014
Dvířka zásuvky pro normální
nabíjení
tato dvířka se používají při nabíjení vozidla z
běžné elektrické sítě.
Dvířka zásuvky pro rychlé nabíjení
tato dvířka (k dispozici podle výbavy vozidla)
se používají při rychlém nabíjení vozidla
pomocí vhodné nabíjecí stanice.
Sada pro nouzovou opravu
pneumatiky
tato sada pro dočasnou opravu pneumatiky
se skládá z kompresoru a nádoby s vyplňovací
hmotou.
exteriér vozidla
Systémy ASR a ESP
tyto systémy jsou spojeny pro zajištění
směrové stability vozidla v rámci možností
daných fyzikálními zákony.
Základn
13
C-zero_cs_Chap01_controle-de-marche_ed01-2014
Kontrolky deaktivace
KontrolkaStavPříčina Akce/Doporučení
Systém airbagu
spolujezdce
ro
zsvícená kontrolka
na středové konzole.
ov
ladač v odkládací skříňce je
v poloze „OFF“ .
če
lní airbag spolujezdce je
dezaktivovaný. Pro aktivování čelního airbagu spolujezdce přepněte
ovladač do polohy „ON“
.
v tomto případě neinstalujte
dětskou sedačku „zády ke směru jízdy“.
Zkontrolujte stav ovladače před rozjezdem vozidla.
ESP/ASR
tr
vale rozsvícená.
tl
ačítko dezaktivace e
S
P/
aSr,
u
místěné ve spodní části palubní
desky (na straně řidiče),
je aktivováno.
Systém
e
S
P/
aSr
je dezaktivován.
e
SP: dynamické řízení stability.
aSr: p
rotiprokluzový systém kol.Stiskněte tlačítko pro aktivaci
e SP/
aSr.
S
ystém e
S
P/
aSr
je automaticky aktivován při
spuštění motoru vozidla.
ro
zsvícení některé z následujících kontrolek potvrzuje záměrné vypnutí příslušného systému.
Může být doprovázeno zvukovým signálem.
1
Provozn
15
C-zero_cs_Chap01_controle-de-marche_ed01-2014
Dynamické
řízení stability
a protiprokluzový
systém kol
(ESP/ASR) Bliká.ak
tivace systémů e SP/aSr.
S ystémy optimalizují přenos hnací síly a umožňují
zlepšit směrovou stabilitu vozidla.
Přizpůsobte řízení situaci a jezděte rozumnou rychlostí.
tr
vale rozsvícená.
an
omálie systémů e SP/
aSr. N
echte systém zkontrolovat servisní sítí C
i
tro
Ë
N
nebo odborným servisem.
+
Otevřené dveře
ro
zsvícená se
zvukovým signálem. Dveře nebo víko zavazadlového
prostoru zůstaly otevřené. Zavřete příslušný vstup do vozidla.
Nabíjení
akumulátoru
příslušenství
tr
vale rozsvícená.
an
omálie obvodu nabíjení
akumulátoru příslušenství
(znečistěné nebo povolené svorky,
porucha měniče...). Při nastartování motoru musí tato kontrolka zhasnout.
Pokud nezhasne, kontaktujte servisní síť C
i
tro
Ë
N
nebo odborný servis.
Elektrický
posilovač řízení
tr
vale rozsvícená.
an
omálie elektrického posilovače
řízení. Jeďte pomalu a opatrně.
ko
ntaktujte servisní síť C
i
tro
Ë
N nebo odborný
servis.
Kontrolka
StavPříčina Akce/Doporučení
1
Provozn
41
C-zero_cs_Chap03_confort_ed01-2014
aby byly tyto systémy plně účinné, dodržujte následující pravidla pro používání a údržbu:
F J estliže je po delším stání vozidla na slunci teplota v interiéru příliš vysoká, neváhejte
vyvětrat krátce kabinu otevřením oken.
N
astavte ovladač rychlosti ventilátoru na vhodnou úroveň pro zajištění dostatečné
výměny vzduchu v kabině.
F
P
ři chlazení vzduchu dochází v klimatizačním zařízení ke kondenzaci par a při
zastavení nashromážděná voda vytéká pod vozidlo. Je to normální jev.
F
a
b
y bylo rozdělování proudu vzduchu rovnoměrné, dbejte na průchodnost mřížek
vstupu vnějšího vzduchu, umístěných na spodním kraji čelního skla, trysek, větracích
otvorů a výstupů vzduchu, stejně jako odvodu vzduchu v zavazadlovém prostoru.
F
u
p
řednostňujte polohu otevřeného vstupu vnějšího vzduchu, protože při delším obíhání
vnitřního vzduchu v kabině může dojít k zamlžení čelního skla a bočních oken.
F
a
b
y se klimatizační systém uchoval v dobrém stavu, uveďte jej do činnosti nejméně
jednou či dvakrát za měsíc na alespoň 5
až 10 minut.
F
D
bejte na dobrý stav filtru vzduchu v kabině a nechte pravidelně měnit filtrační vložky
(viz kapitola „
ov
ěřování“).
F
P
ro zajištění řádné činnosti klimatizačního systému v
á
m doporučujeme nechat
pravidelně provádět jeho kontroly.
F
J
estliže zařízení nechladí, nezapínejte ho a obraťte se na servis sítě C
i
tro
Ë
N nebo na
kvalifikovanou autodílnu.
Doporučení pro větrání a klimatizaci
topení a klimatizace fungují díky energii
z hlavního akumulátoru vozidla. Jejich
používání zvyšuje spotřebu elektrické
energie vozidla, a tím snižuje jeho
dojezdovou vzdálenost.
vy
pněte topení nebo klimatizaci, jakmile
to považujete za možné.
3
K
59
C-zero_cs_Chap06_securite_ed01-2014
Výstraha na pokles tlaku
Je signalizována nepřerušovaným
svícením této kontrolky.
F
S
nižte neprodleně rychlost, neprovádějte
prudké pohyby volantem a předejděte
nutnosti silného brzdění.
F
Z
astavte, jakmile to podmínky provozu
umožní.
Před resetováním systému se
ujistěte, že je tlak ve všech čtyřech
pneumatikách uzpůsoben podmínkám,
ve kterých budete vozidlo používat, a že
odpovídá doporučením uvedeným na
štítku s tlaky huštění pneumatik.
Systém detekce poklesu tlaku v
pneumatikách nevydá výstrahu v
případě, že je při resetování tlak
c hy b ný.
Zjištěná ztráta tlaku není vždy viditelná
jako deformace tvaru pneumatiky.
Nespoléhejte se proto na pouhou
vizuální kontrolu.
vý
straha je podávána až do aktualizace
referenčního tlaku po dohuštění
pneumatik, provedení opravy
nebo výměny dotčené pneumatiky
nebo pneumatik.
v případě opravy
nebo výměny pneumatik musí být
identifikátory snímačů uloženy
do paměti systému servisem sítě
C
i
tro
Ë
N nebo jiným odborným
servisem.
F
P omocí kompresoru (který je součástí
sady pro dočasnou opravu pneumatiky)
zkontrolujte "za studena" tlak ve všech
čtyřech pneumatikách.
P
okud není možné provést tuto kontrolu
neprodleně, pokračujte v jízdě opatrně
sníženou rychlostí.
F
v případě průrazu použijte sadu pro
dočasnou opravu pneumatiky.
Aktualizace referenčního
tlaku "reset"
Po každé úpravě tlaku v pneumatice nebo
pneumatikách či po výměně kola nebo kol je
nutné resetovat systém.
6
Bezpečnost
64
C-zero_cs_Chap06_securite_ed01-2014
Systémy proti prokluzu kol
(ASR) a dynamického řízení
stability (ESP)
Systémy řízení dráhy vozidla
Dezaktivace
Při výjimečných situacích (rozjezd vozidla
uvázlého v blátě, sněhu, na sypkém povrchu, ...)
může být vhodné dezaktivovat systémy
a
Sr
a
e
SP pro obnovení přilnavosti.
F
S
tiskněte toto tlačítko umístěné ve spodní
části palubní desky (na straně řidiče)
a držte jej stisknuté až do zobrazení
příslušného symbolu na přístrojové desce.
Aktivace
tyto systémy se automaticky aktivují při
každém nastartování motoru vozidla.
v
případě problému s přilna
v
ostí nebo s dráhou
se tyto systémy samy uvedou do činnosti.
ro
zsvícení tohoto symbolu
signalizuje dezaktivaci systémů
a
Sr
a
e SP.
Opětná aktivace
Systémy se znovu neaktivují automaticky.
F Pro opětnou aktivaci stiskněte znovu tlačítko.
Zhasnutí symbolu na přístrojové desce
signalizuje opětnou aktivaci systémů
a
Sr
a e SP.
Protiprokluzový systém optimalizuje přenos
hnací síly, aby bylo omezeno prokluzování kol.
Působí na brzdy hnacích kol a na motor.
Dynamické řízení stability působí na brzdu
jednoho nebo několika kol a na motor pro
vrácení vozidla na dráhu požadovanou řidičem
(v limitu daném fyzikálními zákony).
Jejich činnost je signalizována
blikáním této kontrolky na přístrojové
desce. Při používání systémů
a
Sr/e
SP se
řidič nesmí domnívat, že může riskovat
nebo jet příliš vysokou rychlostí.
Funkce těchto systémů je zajištěna za
podmínky, že jsou dodržovány pokyny
výrobce týkající se kol (pneumatik a
disků), součástí brzdového systému
a elektronických součástí a že jsou
respektovány postupy pro montáž a
opravy sítě C
i
tro
Ë
N.
Po nárazu nechte ověřit systémy v
servisní síti C
i
tro
Ë
N nebo v jiném
odborném servisu.
Funkční anomálie
rozsvícení těchto kontrolek na
přístrojové desce signalizuje
poruchu těchto systémů.
ob
raťte se na servisní síť
C
i
tro
Ë
N nebo na jiný odborný servis pro
zkontrolování systémů
a
Sr/e
SP.
Nadměrné prokluzování kol může
způsobit poškození diferenciálu vozidla.
Bezpečnost
ar
BGНИКОГА НЕ инсталирайте детско столче на седалка с АКТИВИРАНА предна ВЪЗДУШНА ВЪЗГЛАВНИЦ А. Това може да причини
СМЪРТ или СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на детето.
CSNikDY neumisťujte dětské zádržné zařízení orientované směrem dozadu na sedadlo chráněné aktivovaN ÝM čelním airBaGeM . Hrozí
nebezpečí SMr ti Dí tĚt e nebo vÁžN ÉHo Zr aN ĚNí.
DaBrug alDriG e n bagudvendt barnestol på et sæde, der er beskyttet af en aktiv airBaG . Ba rNe t risikerer at blive alvorliGt k
vÆ St et eller DrÆ Bt.
DeMontieren Sie auf einem Sitz mit aktivierteM F ront-ai rbag Ni eMa lS e inen ki ndersitz oder eine Babyschale entgegen der Fahr trichtung,
das ki nd könnte schwere oder sogar tödliche ve rletzungen erleiden.
elΜη χρησιμοποιείτε ΠΟΤΕ παιδικό κάθισμα με την πλάτη του προς το εμπρός μέρος του αυτοκινήτου, σε μια θέση που προστατεύεται από
ΜΕΤΩΠΙΚΟ αερόσακο που είναι ΕΝΕΡΓΟΣ. Αυτό μπορεί να έχει σαν συνέπεια το ΘΑΝΑΤΟ ή το ΣΟΒΑΡΟ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ του ΠΑΙΔΙΟΥ
eNNever use a rear ward facing child restraint on a seat protected by an aCt ive airBaG i n front of it, De atH o r Se riouS iN Ju rY t o the
CHi lD c an occur
eSNo iNStalar NuN Ca un sistema de retención para niños de espaldas al sentido de la marcha en un asiento protegido mediante un a
irBaG f rontal aCt ivaDo, y a que podría causar lesiones Gr aveS o i ncluso la Mu erte del niño.
etÄrge Mitte kuNaGi paigaldage “seljaga sõidusuunas“ lapseistet juhi kõr valistmele, mille eSi turvaPaDi on aktiveerituD . tu r vapadja
avanemine võib last tÕ SiSe lt või eluoHt likult vigastada.
FiÄlÄ koSk a aN a seta lapsen tur vaistuinta selkä ajosuuntaan istuimelle, jonka edessä suojana on käyttöön aktivoitu turvatY YNY. Sen
laukeaminen voi aiheuttaa laP SeN kuoleMaN t ai vak avaN loukk a aNt uMiSeN .
FrNe JaMaiS i nstaller de système de retenue pour enfants faisant face vers l’arrière sur un siège protégé par un Co uS SiN GoN Fl aBl e
frontal aCt ivÉ .
Cela peut provoquer la M
o
rt de l’
eN
F
aNt
ou le B
l
e
S
S
e
r G
r
ave
MeNt
HrNik aDa ne postavljati dječju sjedalicu leđima u smjeru vožnje na sjedalo zaštićeno uklJu čeNiM p rednjim Zr ačNiM JaSt ukoM . to b i
moglo uzrokovati SMr t ili teŠk u o ZlJeDu djeteta.
HuSoHa ne használjon menetiránynak háttal beszerelt gyermekülést aktivÁl t (Be k aP CSo lt) Fr oNt lÉ GZSÁk k al védett ülésen. ez a
g yermek Ha lÁlÁt vagy SÚlYoS S ÉrÜlÉ SÉt okozhatja.
itNoN installare Mai seggiolini per bambini posizionati in senso contrario a quello di marcia su un sedile protetto da un airBaG f rontale a
ttivato. C iò potrebbe provocare la Mo rte o Fe rite Gr avi al bambino.
ltNiek aDa neįrenkite vaiko prilaikymo priemonės su atgal atgręžtu vaiku ant sėdynės, kuri saugoma veikiaNč ioS p riekinės oro
PaGa lvĖ S. iš siskleidus oro pagalvei vaikas gali būti Mi rtiNa i arba SuNk iai tr auMu otaS .
lvNek aD Neuzstādiet uz aizmuguri vērstu bērnu sēdeklīti priekšējā pasažiera sēdvietā, kurā ir aktiviZ ĒtS p riekšējais Dr oŠĪ BaS Ga iSa
S Pi lv eN S .
ta
s var izraisīt BĒ
rNa
NĀ
v
i vai radīt N
oPi
et
NuS
ievai
NoJuMuS
.
76
C-zero_cs_Chap07_securite-enfants_ed01-2014
Bezpečnost dětí
88
C-zero_cs_Chap08_info-pratiques_ed01-2014
Z bezpečnostních důvodů se motor
nespustí, dokud je do zásuvky vozidla
připojený nabíjecí kabel.
Navíc každý pokus o spuštění motoru
při nabíjení proceduru přeruší. Pro
obnovení nabíjení bude nutné vyjmout a
opět zasunout nabíjecí pistoli.Po ukončení nabíjení zkontrolujte
uzavření víčka zásuvky a přístupových
dvířek.
Zabraňte vniknutí vody nebo prachu do
zásuvky, pod její víčko nebo do nabíjecí
pistole (nebezpečí požáru nebo smrti
elektrickým proudem).
Zhasnutí kontrolky nabíjení na přístrojové
desce a blikání zelené kontrolky CHARGING
signalizuje, že je nabíjení dokončeno.
F
P
ro vyjmutí nabíjecí pistole stiskněte
tlačítko.
F
N
asaďte ochranné víčko na nabíjecí kabel.
F
Z
avřete víčko zásuvky a poté přístupová
dvířka.
F
o
d
pojte nabíjecí kabel od zásuvky.
F
u
l
ožte nabíjecí kabel do speciální brašny. Pokud bude pomocný akumulátor
příslušenství vybitý, nebude možné
provést nabití hlavního akumulátoru.
Jestliže máte kardiostimulátor nebo
jiný lékařský elektrický přístroj, nesmíte
během nabíjení zůstávat uvnitř vozidla
nebo v jeho blízkosti.
Zároveň je nutné, abyste se informovali
u svého lékaře o opatřeních, která
musíte v souvislosti s elektrickým
pohonem vozidla přijmout a dodržovat.Během nabíjení nikdy neprovádějte
zásahy pod kapotou vozidla, a to ani
při vypnutém zapalování, protože
se ventilátor může kdykoli spustit
(nebezpečí tělesného poranění).
Po ukončení nabíjení vyčkejte před
jakýmkoli zásahem na vozidle povinně
alepoň jednu hodinu, protože některá
místa mohou být extrémně horká
(nebezpečí popálení).
Po vyjmutí nabíjecí pistole ze zásuvky
vozidla nikdy nenechávejte nabíjecí
kabel připojený k síťové zásuvce na
zdi (nebezpečí zkratu nebo smrti
elektrickým proudem při kontaktu nebo
spadnutí do vody).
Pr