Page 82 of 176

80
C-zero_et_Chap07_securite-enfants_ed01-2014
Valesti paigaldatud turvatool ei taga lapsele
kokkupõrke korral maksimaalset turvalisust.
Kontrollige, et turvatooli all ei oleks
turvavööd ega turvavöö pannalt, see võib
turvatooli tasakaalust välja viia.
Isegi kõige lühemate sõitude puhul
kinnitage turvavööd või turvatooli rihmad
alati nii, et need lapse keha suhtes
võimalikult vähe liiguksid.
Turvatooli paigaldamisel turvavöö abil
kontrollige, et turvavöö oleks pingul vastu
turvatooli ja suruks tooli tugevalt vastu
sõiduki istet.
Tagaistmel jätke alati piisavalt ruumi
esiistme ja :
-
s
eljaga sõidusuunas turvatooli vahele,
-
n
äoga sõidusuunas turvatoolis istuva
lapse jalgade vahele.
Selleks lükake esiistet ettepoole ja
vajadusel tõstke seljatugi üles.
Turvatooli õige paigaldamine
Lapsed esiistmel
Igas riigis on erinevad seadused laste
esiistmel transportimise kohta.
Tutvuge oma riigis kehtivate vastavate
seadustega.
Kui paigaldate turvatooli juhi kõrvalistmele
seljaga sõidusuunda, blokeerige kaasreisija
turvapadi.
Vastasel juhul võib turvapadja
lahtipaiskumine last tõsiselt või surmavalt
vigastada. Turvatooli optimaalseks paigaldamiseks
näoga sõidusuunas kontrollige, et turvatooli
seljatugi oleks sõiduki istme seljatoele
võimalikult lähedal, võimalusel kontaktis.
Enne seljatoega turvatooli paigaldamist
kaasreisija istmele eemaldage istme
peatugi. Pange see sellisesse kohta või
kinnitage nii, et peatugi järsu pidurduse
korral millegi vastu ei paiskuks.
Pärast turvatooli eemaldamist pange
peatugi tagasi.
Istmekõrgenduse
paigaldamine
Üle rinna jooksev vööosa peab asetuma
lapse õlale ja ei tohi puudutada kaela.
Kontrollige, et sülevöö jookseks korralikult
üle lapse reite.
CITROËN soovitab kasutada seljatoega
istmekõrgendust, millel on õla kõrgusel ka
turvavöö juhik.
Turvalisuse huvides ärge jätke :
-
l
apsi üksinda sõidukisse,
-
l
ast või kodulooma päikese kätte
pargitud suletud akendega sõidukisse,
-
a
utovõtmeid sõidukisse lapse
käeulatusse.
Uste avanemise vältimiseks kasutage laste
turvalukku.
Ärge avage tagaakent rohkem kui
kolmandiku võrra.
Väikeste laste kaitsmiseks päikese eest
kasutage tagaakendel ruloosid.
Turvalisus ja lapsed
Page 83 of 176

81
C-zero_et_Chap07_securite-enfants_ed01-2014
Teie sõiduk on homologeeritud vastavalt
viimastele ISOFIX määrustele .
Allpool nimetatud istmed on varustatud
reglementeeritud ISOFIX kinnituskohtadega :
"ISOFIX" kinnitusvahendid
TOP TETHER võimaldab kinnitada turvatooli
ülemist rihma. See süsteem hoiab ära turvatooli
ettepaiskumise laupkokkupõrke korral. Täitke turvatooliga kaasasolevas
paigaldusjuhendis olevaid nõudeid.
ISOFIX süsteem tagab turvatooli kindla, tugeva
ja kiire kinnitamise istme külge.
ISOFIX turvatoolid on varustatud kahe riiviga,
mis kinnituvad lihtsalt rõngastesse A .
Mõnedel turvatoolidel on ka ülemine
kinnitusrihm , mis kinnitatakse rõngasse B .
-
Ü
ks pakiruumis asub rõngas B TOP
TETHER ülemise rihma kinnitamiseks.
R
õngas on tähistatud.
Kinnitusseade koosneb kolmest rõngast iga
istme jaoks :
-
k
aks tähistatud rõngast A asuvad seljatoe
ja istmeosa vahel. Turvatooli kinnitamiseks TOP TETHER'i külge :
-
v
iige turvatooli rihm üle seljatoe keskosa
seljatoe taha,
-
t
õstke TOP TETHER kate üles,
-
k
innitage ülemise rihma kinnitus rõnga B
külge,
-
t
õmmake ülemine rihm pingule.
Valesti paigaldatud lapseiste seab lapse
turvalisuse kokkupõrke ajal ohtu.
ISOFIX turvatoolide paigaldamisvõimaluste
kohta oma sõidukisse leiate infot tabelist.
7
Turvalisus ja lapsed
Page 84 of 176
82
C-zero_et_Chap07_securite-enfants_ed01-2014
CITROËN poolt soovitatavad ja teie sõiduki jaoks
homologeeritud ISOFIX turvatoolid
RÖMER BabySafe Plus ISOFIX
(suurusklass E )
Grupp 0+ : kuni 13
kg
Paigaldatakse seljaga sõidusuunas ISOFIX aluse abil, mis kinnitatakse rõngastesse A .
Alusel on tugijalg, mis toetub sõiduki põrandale.
Seda turvatooli saab paigaldada ka turvavööga. Sellisel juhul kasutatakse ainult istme korpust ja kinnitatakse turvatool sõiduki istme külge kolmepunkti turvavöö abil.
RÖMER Duo Plus ISOFIX (suurusklass B1 )
Grupp 1
: 9 - 18 kg
Paigaldatakse ainult näoga sõidusuunas.
Kinnitatakse rõngastesse A ja Top Tether nimelisse rõngasse B ülemise rihma abil Turvatoolil on kolm kallet : istuv asend, puhkeasend ja pikaliasend.
Seda turvatooli saab kasutada ka ilma ISOFIX kinnituskohtadeta istmetel. Sellisel juhul tuleb turvatool kinnitada kolmepunktiturvavöö abil.
Kasutage turvatooli tootja poolt antud paigaldamise juhendit.
Turvalisus ja lapsed
Page 85 of 176

83
C-zero_et_Chap07_securite-enfants_ed01-2014
ISOFIX turvatoolide paigutuse kokkuvõtlik tabelVastavalt Euroopa määrustele on käesolevas tabelis ära toodud ISOFIX turvatoolide paigaldusvõimalused ISOFIX kinnituskohtadega varustatud
sõidukiistmetele.
Universaalsete ja pooluniversaalsete ISOFIX turvatoolide puhul on ISOFIX turvatooli suurusklass, mida tähistavad vastavalt tähed A - G, märgitud
turvatoolile ISOFIX logo kõrvale.
IUF :
i
ste, kuhu saab paigaldada universaalset Isofix turvatooli, mis paigaldatakse ülemise rihma
abil näoga sõidusuunda.
X : koht, kuhu ei saa paigaldada näidatud suuruses ISOFIX turvatooli. Lapse kaal / vastav vanus
Alla 10
kg
(grupp 0)
Kuni u. 6
kuudAlla 10
kg (grupp 0)
Alla 13
kg (grupp 0+)
Kuni u. 1
aasta9
- 18 kg (grupp 1)
u. 1
- 3 aastat
ISOFIX turvatooli tü üp Häll* "seljaga sõidusuunas ""seljaga
s
õidusuunas" "näoga
sõidusuunas"
ISOFIX suurusklass F G C D EC D A B B1
Universaalsed ja pooluniversaalsed
ISOFIX turvatoolid , mida saab
paigaldada tagumistele külgistmele X
X X RÖMER
BabySafe Plus ISOFIX X X
IUF
* Turvahälle ja "autovoodeid" ei saa juhi kõrvalistmele paigaldada. Enne seljatoega lapseistme
paigaldamist kaasreisija istmele
eemaldage peatugi ja pange see ära.
Pärast lapseistme eemaldamist pange
peatugi tagasi.
7
Turvalisus ja lapsed
Page 86 of 176
84
C-zero_et_Chap07_securite-enfants_ed01-2014
Laste turvalukk
Mehhaaniline seade, mis ei lase tagaust
seestpoolt avada.
Nupp asub mõlema tagaukse postil.
Lukustamine
F Laske nupp A alla asendisse 1.
Avamine
F Tõstke nupp A üles asendisse 2 .
Turvalisus ja lapsed