94
C-elysee_sk_Chap07_securite_ed01-2014
Skupina doplnkových systémov, ktoré vám
pomáhajú optimálnym spôsobom zvýšiť
bezpečnosť pri brzdení v naliehavých
prípadoch:
-
s
ystém proti blokovaniu kolies (
aB
S),
-
e
lektronický delič brzdného účinku (
r
e
F
),
-
a
sistent pri náhlom brzdení (
aFu)
.
Systémy posilňovača brzdenia
Protiblokovací systém
kolies a elektronický delič
brzdného účinku
Systémy, ktoré zabezpečujú zvýšenie stability
a ovládateľnosti vášho vozidla počas brzdenia
a to predovšetkým na klesajúcom a klzkom
povrchu.
Aktivácia
v prípade rizika zablokovania kolies sa
p rotiblokovací systém uvedie do činnosti
automaticky.
Štandardná činnosť systému
a
B
S môže byť
doprevádzaná miernymi vibráciami brzdového
pedálu.
Porucha činnosti
Brzdový asistent
Systém, ktorý umožňuje v prípade náhleho
brzdenia dosiahnuť rýchlejšie optimálny tlak
brzdenia, čím dochádza k skráteniu brzdnej dráhy.
v
prípade náhleho brzdenia energicky
a bez povoľovania zatlačte brzdový
pedál.
v
prípade náhleho brzdenia silno
zatlačte a nikdy tlak nepovoľujte.
v
prípade výmeny kolesa (pneumatiky
a disku) dbajte o to, aby boli v súlade s
predpismi výrobcu.
ro
zsvietenie tejto kontrolky,
doprevádzané zvukovým signálom
a správou na displeji, signalizuje
poruchu protiblokovacieho systému, ktorá by
mohla spôsobiť stratu kontroly nad vozidlom
počas brzdenia.
ro
zsvietenie tejto kontrolky,
združenej s kontrolkami STOP a
ABS , doprevádzané zvukovým
signálom a správou na displeji, signalizuje
poruchu elektronického deliča brzdného
účinku, ktorá by mohla spôsobiť stratu kontroly
nad vozidlom počas brzdenia.
Bezodkladne zastavte vozidlo v čo
najlepších bezpečnostných podmienkach.
v
oboch prípadoch sa obráťte na kvalifikovaný
servis alebo na sieť CI
t
r
O
ËN.
Aktivácia
aktivuje sa v závislosti od rýchlosti zatlačenia
brzdového pedálu.
to
to sa prejavuje znížením odporu chodu
pedálu a zvýšením účinnosti brzdenia.
Pri jazde s vypnutým motorom je
funkcia posilňovača brzdenia vyradená
z činnosti.
Bezpečnosť
95
C-elysee_sk_Chap07_securite_ed01-2014
Regulátor prešmyku kolies
(ASR) a dynamická kontrola
stability (ESP)
regulátor prešmyku kolies optimalizuje
pohyblivosť vozidla z dôvodu obmedzenia ich
kĺzania tak, že pôsobí na brzdy hnacích kolies
a na motor.
Dynamická kontrola stability pôsobí na jedno
alebo viacero kolies a na motor, čím udržiava
vozidlo na dráhe vo vodičom požadovanom
smere, v rámci platnosti fyzikálnych zákonov.
ak
tivácia je signalizovaná blikaním
kontrolky na združenom prístroji. Systémy
a
Sr/e
SP sú prostriedkom
zvýšenia bezpečnosti normálnej jazdy,
avšak nesmú viesť vodiča k zvyšovaniu
rizika a jazdných rýchlostí.
Správna činnosť systémov je
podmienená dodržiavaním odporúčaní
výrobcu v oblasti kolies (pneumatiky
a disky), brzdového systému,
elektronických dielov, a taktiež
postupov pri montáži a zásahov
servisnej siete CI
t
r
O
ËN.
Po náraze si nechajte systémy
skontrolovať v sieti CI
t
r
O
ËN alebo v
kvalifikovanom servise.
Porucha činnosti
rozsvietenie tejto kontrolky,
doprevádzané zvukovým signálom
a správou na displeji, signalizuje
poruchu týchto systémov.
Opätovná aktivácia
tieto systémy sa automaticky opätovne
aktivujú po každom vypnutí zapaľovania alebo
pri rýchlosti vyššej ako 50
km/h.
F
Ď
alším zatlačením tlačidla ich manuálnym
spôsobom opäť aktivujete.
S
vetelná kontrolka tlačidla zhasne.
Zhasnutie znaku v pravom hornom rohu
displeja združeného prístroja signalizuje
opätovnú aktiváciu systémov
a
Sr
a e SP.
Neutralizácia
v určitých prevádzkových podmienkach
( rozbeh vozidla uviaznutého v bahne, snehu,
piesku ...) môže byť výhodné vyradiť z činnosti
systémy
a
Sr
a e SP, pričom sa po preklzávaní
kolies obnoví adhézna väzba pneumatiky s
vozovkou.
kontrolné systémy dráhy vozidla
Aktivácia
tieto systémy sa aktivujú automaticky pri
každom naštartovaní vozidla.
v
prípade nesprávneho držania jazdnej stopy
sa tieto systémy automaticky uvedú do činnosti. Zobrazenie tohto znaku signalizuje
neutralizáciu systémov
a
Sr
a e SP.
F
Z
atlačte tlačidlo, ktoré sa nachádza pod
prístrojovou doskou (strana vodiča), až
pokiaľ sa na združenom prístroji nezobrazí
príslušný znak. S vetelná kontrolka tlačidla sa rozsvieti.Obráťte sa na sieť CI
t
r
O
ËN, alebo na
kvalifikovaný servis, kde vám systém a
Sr/e
SP
skontrolujú.
Pri jazde s vypnutým motorom je
posilňovač riadenia vyradený z činnosti.
7
Bezpečnosť
96
C-elysee_sk_Chap07_securite_ed01-2014
Bezpečnostné pásy
Predné bezpečnostné pásy
Zapnutie
F Potiahnite popruh a vsuňte jeho západku do zapínacej spony.
F
S
kontrolujte zaistenie popruhu tak, že ho
potiahnete.
Odopnutie
F Zatlačte na červené tlačidlo zapínacej s p o ny.
F
N
avíjanie pásu sprevádzajte rukou.
Predné bezpečnostné pásy sú vybavené
systémom pyrotechnického napínania a
obmedzovačom silového účinku.
te
nto systém zlepšuje bezpečnosť na predných
miestach v prípade čelných a bočných nárazov. v
závislosti od intenzity nárazu systém
pyrotechnického napínania dočasne napne
pásy a pritisne ich na telá cestujúcich.
Pásy s pyrotechnickým napínaním sú aktívne
pri zapnutom zapaľovaní.
Obmedzovač silového účinku zmierňuje tlak
pásu na hrudník cestujúceho, čím prispieva k
zvýšeniu jeho bezpečnosti. Pri zapnutí zapaľovania sa táto
kontrolka rozsvieti na združenom
prístroji v prípade, ak si vodič
nezapol pás.
Kontrolka nezapnutia / odopnutia
pásu
Pri rýchlosti vyššej ako približne 20 km/h
p o dobu dvoch minút táto kontrolka bliká,
doprevádzaná zvukovým signálom vzrastajúcej
intenzity. Po uplynutí týchto dvoch minút sa
kontrolka rozsvieti natrvalo, až pokiaľ si vodič
pás nezapne.
tá
to kontrolka sa rozsvieti na združenom
prístroji taktiež v prípade, ak si vodič a/alebo
predný spolujazdec odopne pás počas jazdy.
Bezpečnosť
97
C-elysee_sk_Chap07_securite_ed01-2014
Zadné bezpečnostné pásy
Pravé a ľavé zadné miesto má k dispozícii pás
s navijakom a tromi kotviacimi bodmi.
v
závislosti od verzie je zadné stredné miesto
vybavené pásom s navijakom alebo bez
navijaku. Súčasťou tohto pásu sú dva alebo tri
kotviace body.
Zapnutie
F Potiahnite popruh a vsuňte jeho západku do zapínacej spony.
F
S
kontrolujte zaistenie popruhu tak, že ho
potiahnete.
Odopnutie
F Zatlačte na červené tlačidlo zapínacej s p o ny.
F
N
avíjanie pásu sprevádzajte rukou.
7
Bezpečnosť
98
C-elysee_sk_Chap07_securite_ed01-2014
vodič sa musí presvedčiť, že spolujazdci
používajú bezpečnostné pásy správnym
spôsobom a že sú správne pripútaní skôr,
ako sa vozidlo rozbehne.
Nech je vaše miesto vo vozidle akékoľvek,
vždy použite bezpečnostné pásy, i keď sa
jedná o jazdu na krátku vzdialenosť.
Nezamieňajte zapínacie spony
bezpečnostných pásov, v opačnom prípade
by sa mohla obmedziť ich funkcia.
Bezpečnostné pásy sú vybavené navijakom,
ktorý umožňuje automatické nastavenie
dĺžky pásu v závislosti od vašej telesnej
stavby. Bezpečnostný pás sa zloží
automaticky v prípade, ak nie je používaný.
Pred a po použití bezpečnostných pásov sa
presvedčite o ich správnom zvinutí.
Spodná časť pásu musí byť nastavená
v čo najtesnejšom kontakte s panvou
cestujúceho.
Horná časť musí byť nastavená v priehlbine
ramena.
Navijaky sú vybavené automatickým
blokovacím zariadením, ktoré sa aktivuje v
prípade nárazu, núdzového brzdenia alebo
prevrátenia vozidla. t
o
to zariadenie môžete
odblokovať tak, že bezpečnostný pás pevne
potiahnete a následne ho uvoľníte, aby sa
mierne navinul.Odporúčania týkajúce sa detí
ak má spolujazdec menej ako 12 r okov alebo
meria menej ako 150 cm, použite vhodnú
detskú sedačku.
Nikdy nepoužívajte jeden popruh na
pripútanie viacerých osôb.
Nikdy neprevážajte dieťa posadené na
vašich kolenách.
vi
ac informácií získate v kapitole „Detské
sedač k y “.
ab
y bola zabezpečená optimálna funkcia
bezpečnostných pásov:
-
m
usia byť napnuté v tesnej blízkosti tela,
-
m
usia byť rovnomerným pohybom
potiahnuté dopredu a súčasne je
potrebné ich kontrolovať, aby sa
neprekrútili,
-
m
ôže byť pripútaná len jedna osoba,
-
n
esmú byť na nich známky poškodenia
ako je natrhnutie alebo rozstrapkanie,
-
n
esmú byť prerobené alebo upravené,
čím by sa mohla obmedziť ich účinnosť.
v
zmysle platných bezpečnostných
predpisov musí byť akýkoľvek zásah na
bezpečnostných pásoch vo vašom vozidle
vykonaný v kvalifikovanom servise so
zaškoleným personálom a adektvátnym
vybavením, ktoré vám poskytuje práve sieť
CI
tr
O
ËN.
Nechajte si pravidelne kontrolovať vaše
bezpečnostné pásy v sieti CIt rO ËN alebo v
kvalifikovanom servise a to predovšetkým v
prípade, ak spozorujete známky ich poškodenia.
Bezpečnostné pásy čistite mydlovou vodou
alebo prípravkom na čistenie textilu, ktorý je
v predaji v sieti CI
t
r
O
ËN.
Po sklopení alebo premiestnení jedného
zadného sedadla alebo lavice sa presvedčte
o správnej polohe a zvinutí bezpečnostných
p á s ov.
V prípade nárazu
V závislosti od charakteru a sily nárazu
sa môže pyrotechnické zariadenie uviesť
do činnosti nezávisle od rozvinutia airbagov
alebo ešte pred ním.
a
k
tivácia napínačov je
sprevádzaná miernym unikaním neškodného
plynu a hlukom, spôsobeným spustením
pyrotechnickej nálože, integrovanej v
systéme.
vo v
šetkých prípadoch sa rozsvieti kontrolka
airbagov.
Po náraze si nechajte skontrolovať a
prípadne vymeniť systém bezpečnostných
pásov v sieti CI
t
r
O
ËN alebo v
kvalifikovanom servise.
Bezpečnosť
99
C-elysee_sk_Chap07_securite_ed01-2014
airbagy
Systém navrhnutý na zvýšenie bezpečnosti
cestujúcich vo vozidle v prípade prudkého
nárazu. a
i
rbagy dopĺňajú účinok
bezpečnostných pásov, vybavených
obmedzovačom silového účinku.
v
tomto prípade elektronické snímače
zaznamenávajú a analyzujú čelné a bočné
nárazy, ktoré sa vyskytli v detekčných
nárazových zónach:
-
v p
rípade prudkého nárazu sa airbagy
okamžite rozvinú, čím prispievajú k lepšej
ochrane cestujúcich vo vozidle; ihneď
po náraze sa airbagy začnú urýchlene
vypúšťať, aby nebránili vo výhľade a ani pri
prípadnom vystupovaní cestujúcich,
-
v p
rípade slabšieho nárazu, pri zadnom
náraze alebo pri prevrátení vozidla za
určitých podmienok, sa môže stať, že sa
airbagy nerozvinú; v takýchto prípadoch
postačí na vašu optimálnu ochranu len
bezpečnostný pás.
Airbagy nie sú funkčné pri vypnutom
zapaľovaní.
to
to zariadenie sa môže použiť len
jedenkrát.
v prípade ďalšieho nárazu
(v rámci tej istej alebo ďalšej kolízie) sa
airbag viac nerozvinie.
ak
tivácia jedného alebo viacerých
airbagov je sprevádzaná miernym
únikom dymu a hlukom, spôsobenými
aktiváciou pyrotechnickej nálože,
integrovanej v systéme.
te
nto plyn nie je škodlivý, ale môže mať
mierne dráždivé účinky u citlivejších
osôb.
Hluk detonácie spojený s aktiváciou
jedného alebo viacerých airbagov môže
na krátky čas spôsobiť mierny pokles
sluchovej kapacity.
Detekčné nárazové zóny
A. čelná nárazová zóna. B. B očná nárazová zóna.
Čelné airbagy
Aktivácia
S výnimkou prípadu neutralizácie airbagu
predného spolujazdca sa čelné airbagy aktivujú
pri prudkom čelnom náraze v celej zóne alebo
v časti čelnej nárazovej zóny A , v pozdĺžnej
osi vozidla v horizontálnej rovine a v smere z
prednej k zadnej časti vozidla.
če
lný airbag sa rozvinie medzi hruďou a
hlavou predného cestujúceho a volantom na
strane vodiča a prístrojovou doskou na strane
spolujazdca, čím zmierni jeho náraz smerom
dopredu. Systém, ktorý v prípade prudkého čelného
nárazu chráni vodiča a predného spolujazdca
tak, aby sa obmedzilo riziko poranenia hlavy a
hrude.
Pre vodiča je umiestnený v strede volantu; pre
predného spolujazdca v prístrojovej doske nad
príručnou skrinkou.
7
Bezpečnosť
100
C-elysee_sk_Chap07_securite_ed01-2014
Neutralizácia
Pri zapnutom zapaľovaní sa táto
kontrolka rozsvieti na združenom
prístroji a svieti po celú dobu
neutralizácie.Pre bezpečnosť vášho dieťaťa v
prípade inštalácie detskej sedačky
„chrbtom k smeru jazdy“ na sedadlo
predného spolujazdca bezpodmienečne
neutralizujte čelný airbag spolujazdca.
v
opačnom prípade hrozí dieťaťu pri
rozvinutí airbagu vážne alebo smrteľné
poranenie.
Opätovná aktivácia
Neutralizovaný môže byť len airbag predného
spolujazdca:
F
v
ypnuté zapaľovanie , vsuňte kľúč
do ovládača neutralizácie airbagu
spolujazdca,
F
o
točte ho do polohy "OFF" ,
F
n
ásledne kľúč vytiahnite, pridŕ žajúc ho v
tejto polohe.ak onáhle detskú sedačku "chrbtom k smeru
jazdy" odstránite, pri zapnutom zapaľovaní
otočte ovládač do polohy "ON" , čím opäť
aktivujete airbag predného spolujazdca a
zabezpečíte tak jeho ochranu v prípade nárazu.
Porucha činnosti
ak sa rozsvieti táto kontrolka na
združenom prístroji, doprevádzaná
zvukovým signálom a správou na
displeji, obráťte sa urýchlene na sieť CI
t
r
O
ËN
alebo kvalifikovaný servis, kde vám systém
skontrolujú.
v prípade prudkého nárazu by sa
airbagy nemuseli rozvinúť.
ak t
áto kontrolka bliká, obráťte sa
urýchlene na sieť CI
t
r
O
ËN alebo
kvalifikovaný servis.
č
e
lný airbag spolujazdca
by sa v prípade prudkého nárazu nemusel
rozvinúť.
v prípade poruchy identifikovanej
p rostredníctvom aspoň jednej z dvoch
kontroliek, neusádzajte cestujúceho (dospelú
osobu alebo dieťa) na predné miesto.
Nechajte si vykonať kontrolu v sieti
CIt rO ËN alebo v kvalifikovanom
servise.
Bezpečnosť
101
C-elysee_sk_Chap07_securite_ed01-2014
Bočné airbagy
Aktivácia
airbagy sa aktivujú samostatne v prípade
prudkého bočného nárazu, smerujúceho úplne
alebo z časti na detekčnú zónu B, a to kolmo v
pozdĺžnej osi vozidla a vo vodorovnej rovine, z
vonkajšej strany smerom do interiéru vozidla.
Bočný airbag prispieva k ochrane predného
cestujúceho, od spodnej časti hrudníka až po
hlavu.
te
nto systém prispieva k zvýšeniu ochrany, v
prípade prudkého bočného nárazu obmedzuje
nebezpečenstvo poranenia vodiča a predného
spolujazdca v oblasti hrudníka, medzi bokom
a plecom.
Bočné aibagy sú zabudované v kostre operadla
na strane dverí.
Detekčné nárazové zóny
A. čelná nárazová zóna. B. B očná nárazová zóna.
ak s
a na prístrojovej doske rozsvieti
táto kontrolka, sprevádzaná
zvukovým signálom a správou na
displeji, obráťte sa na sieť CI
t
r
O
ËN
alebo kvalifikovaný servis, kde vám
systém skontrolujú. a
i
rbagy by sa v
prípade prudkého nárazu nemuseli
rozvinúť.
Porucha činnosti
Pri miernom náraze do boku vozidla
alebo v prípade prevrátenia sa nemusí
airbag rozvinúť.
Pri náraze do zadnej časti vozidla alebo
pri čelnom náraze sa airbagy nerozvinú.
7
Bezpečnosť