+
ABS
35
Berlingo-2-VP_pt_Chap03_Pret-a-partir_ed02-2015
Posto de condução
Berlingo-2-VP_pt_Chap03_Pret-a-partir_ed02-2015
Luz avisadora estadoassinalaResolução - acção
Direcção
assistida
acesa. problema de
funcionamento.o veículo mantém uma direcção clássica, sem assistência\
.
Solicite a verificação pela rede CITROËN ou por uma
oficina qualificada.
Detecção de
aberturaacesa e acompanhada por
uma mensagem no ecrã. uma porta mal fechada.
Verifique o fecho de todas as portas.
ABSpermanece acesa.falha do sistema
antibloqueio das rodas.o veículo conserva uma travagem clássica.
Consulte a rede CITROËN ou uma oficina qualificada.
ESC
intermitente. activação da regulação do aSR ou do eSC.
o sistema optimiza a motricidade e permite melhorar a
estabilidade direccional do veículo.
Rubrica 5, parte "Segurança em condução".
permanece acesa.
problema de funcionamento. ex.: baixa pressão dos pneus.
Ex. : un sous-gonflage des
pneus.Ex.: verifique a pressão dos pneus.
Solicite a verificação pela rede CITROËN ou por uma oficina qualificada.
(Sensor de velocidade das rodas, bloco hidráulico, ...).
Pressão
baixa dos
pneus
aceso. A pressão é insuficiente
em uma ou várias rodas.Controle a pressão dos pneus o mais rapidamente possível.este controlo deve ser efectuado, preferencialmente, a frio.
intermitente e, em
seguida, aceso ficamente,
acompanhado pela luz
avisadora de Service e,
consoante o equipamento,
pela visualização de uma
mensagem.
o sistema de controlo
da pressão dos pneus
apresenta um problema de
funcionamento ou uma das
rodas não possui sensor.
a detecção de pressão baixa dos pneus deixa de ser
assegurada.
Solicite a verificação pela rede CITROËN ou por uma oficina
qualificada.
Filtro de
partículasaceso.
um problema de funcionamento
do filtro de partículas (nível de
aditivo de gasóleo, risco de
colmatagem,...).Solicite a verificação do filtro pela rede CITROËN ou por uma
oficina qualificada.
Rubrica 7, parte "Níveis".
PRONTO PARA PARTIR
3
41
Berlingo-2-VP_pt_Chap03_Pret-a-partir_ed02-2015
Posto de condução
Berlingo-2-VP_pt_Chap03_Pret-a-partir_ed02-2015
DESPOLUIÇÃO
o eoBd (european on Board diagnosis) é
um sistema europeu de
diagnóstico a bordo que
obedece, entre outras, às
normas de emissão autorizadas em:
-
Co (monóxido de carbono),
-
HC (hidrocarbonetos não
queimados),
-
Nox (óxidos de azoto) ou
partículas detectadas por sondas
de oxigénio colocadas a montante
e a jusante dos catalisadores.
o condutor é, assim, avisado
sobre avarias deste dispositivo
antipoluição através do acendimento
desta luz avisadora específica no
quadro de bordo.
Existe um risco de danificar o
catalisador
. Solicite verificação pela
rede CITROËN ou por uma oficina
qualificada.
DETECÇÃO DE PRESSÃO BAIxA DOS PNEUS
este sistema controla
permanentemente a
pressão dos quatro
pneus, a partir do
momento em que o
veículo inicia o seu
movimento.
os sensores de pressão encontram-se
instalados na válvula de cada um
dos pneus (à excepção da roda
sobresselente).
o
sistema acciona um alerta a partir do
momento em que detecta a diminuição
da pressão de enchimento de um ou
vários pneus.
o sistema de detecção de
pressão baixa dos pneus é
uma ajuda à condução que não
substitui a vigilância do condutor
.este sistema não dispensa o
controlo mensal da pressão de
enchimento dos pneus (incluindo
a da roda sobresselente), assim como
antes de um longo trajecto.
Circular em situação de baixa pressão
degrada a aderência em estrada,
aumenta as distâncias de travagem,
provoca um desgaste prematuro dos
pneus, nomeadamente em condições
severas (forte carga, velocidade
elevada, longo trajecto).
Circular em situação de baixa
pressão aumenta o consumo de
combustível.
os valores de pressão de
enchimento prescritos para o
seu veículo são apresentados na
etiqueta de pressão dos pneus.
Consulte a rubrica 9, parte
"Elementos de identificação".
o controlo da pressão dos pneus
deverá ser efectuado "a frio" (veículo
parado há 1
h ou após um trajecto
inferior a 10 km efectuado a velocidade
moderada).
Caso contrário, adicione 0,3
bar aos
valores indicados na etiqueta.
PRoNto PaRa PaRtiR
3
42
Berlingo-2-VP_pt_Chap03_Pret-a-partir_ed02-2015
Posto de condução
Berlingo-2-VP_pt_Chap03_Pret-a-partir_ed02-2015
o alerta mantém-se até proceder
a enchimento, reparação ou
substituição do ou dos pneus em
questão.
a roda sobresselente (de utilização
temporária ou jante em chapa) não
possui nenhum sensor.
Anomalia de funcionamento
Alerta de pressão baixa
a perda de pressão detectada
nem sempre dá origem a uma
deformação visível do pneu. Não
se limite a um controlo visual.traduz-se pelo acendimento
fixo deste avisador,
acompanhado por um sinal
sonoro e, consoante o
equipamento, pela visualização
de uma mensagem.o acendimento intermitente e,
em seguida, fixo do avisador de
pressão baixa, acompanhado
pelo acendimento do
avisador de Service e, consoante o
equipamento, pela visualização de
uma mensagem, indica um problema
de funcionamento do sistema.
Neste caso, o controlo da pressão dos
pneus deixa de ser assegurado.
em caso de anomalia constatada em
apenas um pneu, o pictograma ou a
mensagem apresentada, consoante o
equipamento, permite identificá-lo.
-
Reduza imediatamente a
velocidade, evite solavancos do
volante e travagens bruscas.
-
Pare assim que possível, quando
as condições de circulação o
permitirem.
-
e
m caso de furo, utilize o kit de
desempanagem provisória dos
pneus ou a roda sobresselente
(consoante o equipamento),
ou
-
Se dispuser de um compressor,
por exemplo o do kit de
desempanagem provisória de
pneus, controle a frio a pressão
dos quatro pneus,
ou
-
Se não for possível efectuar este
controlo imediatamente, circule
com cuidado a uma velocidade
reduzida.
este alerta é, igualmente,
apresentado quando, pelo menos,
uma das rodas não estiver
equipada com sensor
.
dirija-se à rede CitRoËN ou a uma
oficina qualificada para verificar o
sistema ou, após um furo, montar
novamente um pneu na jante de
origem, equipada com um sensor
.
43
Berlingo-2-VP_pt_Chap03_Pret-a-partir_ed02-2015
Posto de condução
Berlingo-2-VP_pt_Chap03_Pret-a-partir_ed02-2015
DETECÇÃO DE PRESSÃO BAIxA DOS PNEUS COM
REINICIALIzAÇÃO
Sistema que assegura o controlo
automático da pressão dos pneus com
o veículo em movimento.
o sistema controla a pressão dos
quatro pneus, a partir do momento em
que o veículo entra em movimento.
este sistema compara as informações
fornecidas pelos sensores de
velocidade das rodas em
valores
de referência que devem ser
reinicializados após cada reajuste
da pressão dos pneus ou da
substituição de uma roda.
o
sistema acciona um alerta a partir do
momento em que detecta a diminuição
da pressão de enchimento de um ou
vários pneus.o sistema de detecção de
pressão baixa dos pneus não
substitui a vigilância do condutor
.
este sistema não dispensa o controlo
mensal da pressão de enchimento
dos pneus (incluindo da roda
sobresselente), assim como antes de
um trajecto longo.
Colocar o veículo em movimento numa
situação de pressão baixa dos pneus
degrada o comportamento em estrada,
aumenta as distâncias de travagem,
provoca o desgaste prematuro dos
pneus, nomeadamente em condições
severas (forte carga, velocidade
elevada, longos trajectos).
Colocar o veículo em movimento
numa situação de baixa pressão
dos pneus aumenta o consumo de
combustível.
os valores da pressão de
enchimento prescritos para o seu
veículo encontram-se indicados
na etiqueta de pressão dos pneus.
Para mais informações sobre os
elementos de identificação, consulte a
rubrica correspondente.
o controlo da pressão dos pneus
deverá ser efectuado "a frio" (veículo
parado há 1h ou após um trajecto
inferior a 10km efectuado a uma
velocidade moderada).
Caso contrário (a quente), adicione
0,3
bar aos valores indicados na
etiqueta.
PRoNto PaRa PaRtiR
3
59
Berlingo-2-VP_pt_Chap04_ergonomie_ed02-2015
LUzES DIURNAS DE LEDS
luz de nevoeiro traseira
(âmbar, 2ª rotação do anel
para a frente).
luzes de nevoeiro dianteiras
(verde, 1a rotação do anel
para a frente).
a selecção é efectuada
rodando este anel para
a frente para acender e
para trás para apagar.
o estado é visualizado
através da luz avisadora
do quadro de bordo. Não se esqueça de as apagar
assim que não forem necessárias.
o acendimento automático das luzes
apaga as luzes de nevoeiro traseiras,
mas as luzes de nevoeiro dianteiras
permanecem acesas.
Para apagar as luzes
de nevoeiro traseiras
e as luzes de nevoeiro
dianteiras, rode o anel
duas vezes consecutivas
para trás.
Acendimento automático das luzes
Com tempo de nevoeiro ou de
neve, o sensor de luminosidade
pode detectar uma claridade
suficiente. Consequentemente, as luzes
não acenderão automaticamente.
Se necessário, deve ligar
manualmente as luzes de
cruzamento.
Não tapar o sensor de luminosidade
situado no pára-brisas, atrás do
retrovisor. Serve para acender
automaticamente as luzes e a limpeza
automática do pára-brisas.
Activação
Rode o anel para a posição AUTO.
a
função activada é acompanhada por
uma mensagem no ecrã.
Neutralização
Rode o anel para a frente ou para trás.
a função neutralizada é acompanhada
por uma mensagem no ecrã.
a função está neutralizada
temporariamente quando utilizar o
comando manual de iluminação.
as luzes de presença
e as luzes de
cruzamento acendem
automaticamente,
em caso de
fraca luminosidade e durante o
funcionamento do limpa-vidros.
apagam-se assim que a luminosidade
se tornar suficiente ou que deixe de
funcionar o limpa-vidros.
esta função não é compatível com as
luzes diurnas.
No arranque do veículo, de dia, as luzes
diurmas acendem-se automaticamente.
Com o acendimento manual ou
automático das luzes de presença, de
cruzamento ou de estrada, as luzes
diurnas apagam-se.
Programação
Para os países onde a regulamentação
não impuser o acendimento das
luzes durante o dia, poderá activar ou
neutralizar a função através do menu
de configuração do ecrã multifunções.
Sem intervenção do utilizador durante
trinta minutos, para não descarregar
a bateria, é accionado o modo
economia. as funções são colocadas
em vigilância e o avisador da bateria
funciona de forma intermitente.
as luzes de presença não são
abrangidas pelo modo de economia. Com chuva ou sem chuva, de dia ou
de noite, as luzes de nevoeiro traseiras
acesas podem encandear e são
proibidas.
Consultar a rubrica 8, parte
"Bateria".
Luzes de nevoeiro dianteiras e luz
de nevoeiro traseira
Funcionam com as luzes de presença
e de cruzamento.
Comandos no volante
eRGoNoMia e CoNFoRto
4
60
Berlingo-2-VP_pt_Chap04_ergonomie_ed02-2015
No caso de mau
funcionamento do sensor
de luminosidade, as luzes
acendem-se acompanhadas
da luz avisadora de serviço,
de um sinal sonoro e por uma
mensagem no ecrã.
Consulte a rede C
itRoËN ou uma
oficina qualificada.
Iluminação de acompanhamento
(Follow me home)
Manutenção temporária da iluminação
das luzes de cruzamento, com a ignição
desligada, que facilita a saída do
condutor em caso de fraca luminosidade.
FEIxE DAS LUzES
É necessário adaptar a regulação do
feixe das luzes em função da carga do
veículo:
0
-
em vazio.
1
-
em carga parcial.
2
-
em carga média.
3
-
em carga máxima autorizada
Funcionamento manual
-
Com a ignição desligada, efectue
um "sinal de luzes", no minuto após
desligar a ignição.
a iluminação de acompanhamento
apaga-se automaticamente passado
algum tempo.
Funcionamento automático
Consulte a rubrica 10
na secção
"arborescência do ecrã". Regulação inicial na posição 0.
active a função através do
menu de configuração do
veículo.
Programação
a activação ou neutralização da função
é efectuada através do menu de
configuração do veículo.
Por defeito, esta função encontra-se activada.
Desactivar
Esta função fica inactiva:
-
quando o ângulo de rotação
do volante for inferior a um
determinado valor,
-
a uma velocidade superior a 40 km/h,
- quando é engrenada a marcha-atrás,
Activar
esta função é accionada:
- com activação da luz indicadora de
mudança de direcção correspondente
ou
- a partir de um determinado ângulo
de rotação do volante.
Com as luzes de cruzamento ou de
estrada ligadas, esta função permite
que o feixe da luz de nevoeiro dianteira
ilumine o interior da curva, quando
a velocidade do veículo for inferior a
40
km/h (condução urbana, estrada
perigosa, intersecções, manobras de
estacionamento...).
Iluminação estática de
intersecção
Deslocações ao estrangeiro
Para conduzir num país onde
a circulação é inversa à do país de
comercialização do seu veículo, terá
de adaptar a regulação dos faróis de
cruzamento para não encandear os
condutores de veículos que vêm em
sentido oposto.
Consulte a rede C
itRoËN ou uma
oficina qualificada.
Comandos no volante
61
Berlingo-2-VP_pt_Chap04_ergonomie_ed02-2015
2 Varrimento rápido
(fortes precipitações).
1
Varrimento normal
(chuva moderada).
I
Varrimento intermitente.
0
Parado.
â Varrimento das escovas num
movimento único
(premir para baixo).
Na posição
intermitente, o ritmo de
varrimento é proporcional à velocidade
do veículo.
LIMPA-VIDROS
Funcionamento manual das escovasSempre que se desligue a ignição
durante mais de um minuto, com o
comando do limpa-vidros na posição 2,
1
ou i, é necessário reactivar o
comando.
-
d
esloque o comando para uma
posição qualquer
,
-
d
esloque-o para a posição
pretendida.
Não tapar o sensor de chuva,
situado no centro do pára-
brisas, atrás do retrovisor
.Activação
Premir o comando para baixo.
a
activação da função é acompanhada
por uma mensagem no ecrã.
Desactivação /Neutralização
Colocar o comando limpa-vidros na
posição I
, 1
ou
2.a neutralização da função é acompanhada
por uma mensagem no ecrã.
em caso de problema de
funcionamento do varrimento a
cadência automática o limpa-vidros
funcionará em modo intermitente.
Consultar a rede C
itRoËN ou uma
oficina qualificada para verificação do
sistema. Na posição
AUTO, o limpa-vidros
funciona automaticamente e adapta
a sua velocidade à intensidade da
chuva.
Saída do modo AUTO, para as outras
posições, consultar o limpa-vidros
manual dianteiro.
É necessário reactivar o varrimento
automático, após cada interrupção
de contacto superior a um minuto,
dando um impulso para baixo com o
comando.
durante uma lavagem automática,
desligar a ignição para evitar que o
limpa-vidros automático seja activado.
No inverno, é aconselhável
esperar o descongelamento completo
do pára-brisas antes de accionar o
varrimento automático.
Funcionamento automático das escovas
Comandos no volante
eRGoNoMia e CoNFoRto
4
72
Berlingo-2-VP_pt_Chap04_ergonomie_ed02-2015Berlingo-2-VP_pt_Chap04_ergonomie_ed02-2015
Utilização correcta
Para arrefecer ou aquecer ao máximo
o habitáculo, é possível ultrapassar os
valores de 15
rodando até apresentar
lo ou de 27 rodando até apresentar Hi.
ao entrar no veículo, a temperatura
no interior pode ser bastante mais fria
(ou mais quente) que a temperatura
de conforto. Não vale a pena modificar
o valor apresentado para atingir
rapidamente o conforto pretendido.
o
sistema utilizará os seus desempenhos
máximos para atingir o valor de
conforto estabelecido.
AR CONDICIONADO AUT OMÁTICO
Funcionamento automático
Programa conforto AUTO
É o modo normal de utilização do
sistema de ar condicionado. Valor de conforto do lado do
condutor ou do passageiro
o valor indicado no ecrã corresponde
a um nível de conforto e não a uma
temperatura em graus Celsius ou
Fahrenheit.
Rode este comando para a
esquerda ou para a direita
para diminuir ou aumentar o
valor
.
uma regulação para
o valor 21 permite obter um
conforto ideal. No entanto, consoante
as necessidades, é normal uma
regulação entre 18
e 24.
Não tape o sensor de
luminosidade, situado no painel
de bordo.
ao premir este botão, é
apresentado o símbolo AUTO.
Consoante o valor de conforto
escolhido, o sistema gera
a distribuição, o caudal e
a entrada do ar, de forma a garantir
o conforto e uma circulação de ar
suficientes no habitáculo. Não necessita
de realizar qualquer outra intervenção. Com o motor frio, para evitar uma difusão
demasiado elevada de ar frio, o difusor
de ar apenas atingirá progressivamente o
respectivo nível ideal.
Para o seu conforto entre dois
arranques do veículo, as regulações
são conservadas.
a função automática deixará de ser
mantida se alterar uma regulação
manualmente (
aut
o
é eliminado).
REGULAÇÃO SEPARADA DO CONDUT
OR E P ASSAGEIRO
Ventilar