Aktualizacje wprowadzone po
zakończeniu redakcji
Aktualizacje wprowadzone po zakończeniu re‐
dakcji dla instrukcji obsługi można w razie po‐
trzeby znaleźć w załączniku do drukowanej
krótkiej instrukcji użytkowania samochodu.
Bezpieczeństwo własne
Gwarancja Twój samochód skonstruowany został pod
względem technicznym do warunków użytko‐
wania i wymogów rejestracyjnych, panujących
w kraju pierwotnej dostawy - homologacja. Je‐
śli Państwa samochód ma być użytkowany
w innym kraju, w razie potrzeby należy go
uprzednio dostosować do ew. innych warun‐
ków eksploatacji oraz wymogów związanych
z przepisami ruchu drogowego. Jeśli Twój sa‐
mochód nie odpowiada wymogom homologa‐
cji dla danego kraju, to nie można dochodzić
tam roszczeń z tytułu gwarancji samochodu.
Dalsze informacje można uzyskać w serwisie.
Konserwacja i naprawyNajnowsze rozwiązania techniczne, np. nowo‐
czesne materiały i zaawansowana elektronika,
wymagają odpowiednich metod konserwacji
i napraw.
Prace te mogą być zlecane wyłącznie Serwi‐
som BMW lub warsztatom pracującym zgodnie
z wytycznymi BMW i zatrudniającym odpo‐
wiednio przeszkolony personel.
W przypadku niewłaściwego wykonania prac
istnieje niebezpieczeństwo wystąpienia dodat‐
kowych szkód i związanego z tym zagrożenia
bezpieczeństwa.
Części i akcesoria Zaleca się stosowanie w Państwa samocho‐
dzie części i akcesoriów zaakceptowanych
przez BMW do tego samochodu.Oryginalne części i akcesoria oraz inne wyroby
posiadające atest BMW, a także fachowe po‐ rady na ich temat uzyskają Państwo w Serwisie
BMW.
Te produkty zostały sprawdzone przez
BMW pod względem bezpieczeństwa i przy‐
datności do samochodów BMW.
BMW przyjmuje odpowiedzialność za jakość
tych wyrobów.Z drugiej strony BMW nie po‐
nosi odpowiedzialności za nie zatwierdzone części lub akcesoria wszelkiego rodzaju.
BMW nie jest w stanie ocenić w przypadku
każdego obcego wyrobu, czy może on być za‐
stosowany w samochodach BMW bez ryzyka
dla bezpieczeństwa. Gwarancji bezpieczeń‐
stwa nie ma nawet wtedy, gdy obcy produkt
został dopuszczony do użytkowania przez od‐
powiednią instytucję państwową. Badania
przeprowadzone przez taką instytucję mogą
czasem nie uwzględniać wszystkich warun‐
ków działania danego produktu w samocho‐
dzie BMW i dlatego bywają niewystarczające
do zagwarantowania pełnego bezpieczeństwa.
Pamięć danych
Duża ilość komponentów zamontowanych
w samochodzie wyposażona jest w pamięć da‐
nych, gdzie zapisywane są tymczasowo lub
trwale informacje na temat stanu technicznego
samochodu, zdarzeń i występujących błędów.
Te informacje techniczne dokumentują ogólny
stan techniczny danego podzespołu, modułu,
systemu lub otoczenia:▷Stany robocze komponentów systemo‐
wych, np. informacje o poziomie napełnie‐
nia.▷Komunikaty o statusie samochodu i jego
poszczególnych komponentów, np. pręd‐
kość obrotowa koła/ prędkość jazdy, spo‐
walnianie, przyspieszanie poprzeczne.▷Błędne działanie i usterki ważnych kompo‐
nentów systemowych, np. światła i ha‐
mulce.Seite 7Wskazówki7
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 099 - II/15
Ochrona przeciwściskowaJeżeli podczas podnoszenia jednej z bocznych
szyb z przodu nastąpi przekroczenie określonej
wartości siły zamykania, wówczas proces za‐
mykania zostanie przerwany.
Szyba nieznacznie się opuści.
Niebezpieczeństwo przycięcia mimo
ochrony przeciwściskowej
Mimo ochrony przeciwściskowej należy za‐
wsze zwracać uwagę, czy nic nie znajduje się
na drodze podnoszonej szyby, bowiem
w skrajnym przypadku, np. przy obecności bar‐
dzo cienkich przedmiotów nie dochodzi do
przerwania procesu zamykania.◀
Bez akcesoriów przy szybach
Nie należy mocować żadnych akceso‐
riów w strefie ruchu szyb, gdyż będzie to miało
wpływ na działanie ochrony przeciwścisko‐
wej.◀
Zamykanie z pominięciem ochrony
przeciwściskowej
Np. w razie niebezpieczeństwa z zewnątrz lub
jeśli oblodzenie szyb utrudnia ich normalne za‐
mknięcie, należy postępować w następujący
sposób:1.Pociągnąć przełącznik poza punkt oporu
i przytrzymać go. Funkcja ochrony prze‐
ciwściskowej zostanie ograniczona i szyba
otworzy się nieco, jeśli siła zamykania prze‐
kroczy określoną wartość.2.Ponownie pociągnąć przełącznik w ciągu
4 sekund poza punkt oporu i przytrzymać
go.
Szyba zamknie się z pominięciem ochrony
przeciwściskowej.
Opuszczany hardtop
Informacje ogólne
Należy stosować się do poniższych zaleceń:
▷Zaleca się zamknięcie opuszczanego hard‐
topu, gdy samochód nie jest używany
przez pewien czas. Zamknięty hardtop nie
tylko chroni część przeznaczoną do prze‐
wozu osób przed niesprzyjającymi warun‐
kami atmosferycznymi, lecz także stanowi
ochronę przed kradzieżą. Jednak nawet
przy zamkniętym hardtopie rzeczy wartoś‐
ciowe należy pozostawiać w zaryglowanym
bagażniku.▷Na opuszczanym hardtopie nie wolno mo‐
cować systemów bagażników dachowych,
w żadnym wypadku nie wolno również mo‐
cować bagażników magnetycznych.▷Na pokrywie bagażnika nie wolno moco‐
wać systemów dodatkowych bagażników,
w żadnym wypadku nie wolno również mo‐
cować bagażników magnetycznych.▷Podczas obsługi opuszczanego hardtopu
pokrywa bagażnika przesuwa się w tył i do
góry.
Przed przystąpieniem do obsługi opusz‐
czanego hardtopu należy upewnić się, że
obecna jest wystarczająca ilość wolnej
przestrzeni np. na ciasnych parkingach.▷Przy otwieraniu mokrego hardtopu, np. po
jeździe w deszczu, krople wody mogą do‐
stać się do bagażnika.
W razie potrzeby należy najpierw usunąć
przedmioty w bagażniku, aby uniknąć ich
zmoczenia lub zabrudzenia.▷W przypadku otwarcia lub zamknięcia pod‐
czas jazdy może dojść do zawirowań po‐
wietrza w bagażniku.
Należy odpowiednio schować przedmioty
w bagażniku.▷Przy temperaturach poniżej -10 ℃ nie
można uruchamiać opuszczanego hard‐
topu.
Na monitorze centralnym wyświetlany jest
komunikat.Seite 44ObsługaOtwieranie i zamykanie44
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 099 - II/15
UstawianieWyposażenie samochoduW niniejszym rozdziale opisane są wszystkie
wyposażenia seryjne, krajowe a także spe‐
cjalne, które oferowane są dla danej serii sa‐
mochodów. Opisane zostały również wersje
wyposażenia, które ze względu na wybrane
wyposażenie specjalne lub wariant krajowy
mogą nie występować w danym modelu. Doty‐
czy to również funkcji i systemów związanych
z bezpieczeństwem.
Podczas korzystania z danych funkcji i syste‐
mów należy przestrzegać obowiązujących
przepisów krajowych.
Bezpieczny sposób
siedzenia
Właściwe ustawienie pozycji fotela, jest warun‐
kiem odprężającej i nie powodującej zmęcze‐
nia jazdy.
Ustawienie fotela w razie wypadku odgrywa
bardzo ważną rolę wraz z:▷Pasy bezpieczeństwa, patrz strona 50.▷Zagłówki.▷Poduszki powietrzne, patrz strona 97.
Fotele
Na co należy zwrócić uwagę przed
ustawieniem fotela
Ustawianie fotela podczas jazdy jest nie‐
możliwe
Nie wolno zmieniać ustawienia fotela kierowcy
w czasie jazdy.
Może to spowodować niespodziewany ruch fo‐
tela i utratę kontroli nad samochodem, co
w konsekwencji może doprowadzić do wy‐
padku.◀
Nie odchylać oparcia fotela za mocno do
tyłu
Również po stronie pasażera nie należy odchy‐
lać oparcia fotela za mocno do tyłu. Inaczej
w razie wypadku może dojść do wysunięcia
pod pasem. Spowoduje to utratę funkcji
ochronnej pasa.◀
Należy również przestrzegać wskazówek doty‐
czących uszkodzeń pasów bezpieczeństwa,
patrz strona 51.
Ustawianie ręczne
Regulacja przód-tył Pociągnąć za dźwignię 1 i przesunąć fotel
w odpowiednie położenie.
Po puszczeniu dźwigni należy dobrze zabloko‐
wać fotel, poruszając nim nieco w przód i w tył.
Wysokość Pociągnąć za dźwignię 2i mniej lub bardziej ob‐
ciążyć fotel własnym ciężarem.
Seite 48ObsługaUstawianie48
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 099 - II/15
Szybka zmiana na niższy bieg: w trybie ręcznej
zmiany biegów można przeskakiwać kilka bie‐
gów, aby uzyskać optymalne wartości przy‐
spieszenia. W tym celu należy wcisnąć pedał
gazu poza punkt oporu.
Przejście do trybu Drive Nacisnąć dźwignię sterującą w prawo.
Zmiana biegu za pomocą dźwigni
sterującej
Ręczna zmiana biegów:▷W celu przełączenia na wyższy bieg należy
pociągnąć dźwignię sterującą w tył.▷W celu zredukowania biegu przesunąć ją
do przodu.
Zmiana biegów za pomocą
przełączników na kierownicy
Przełączniki umożliwiają zmianę biegów bez
zdejmowania rąk z kierownicy. Nie ma przy tym
potrzeby redukowania gazu.
▷Zmiana na wyższy bieg: pociągnąć prawy
przełącznik.▷Zmiana na niższy bieg: pociągnąć lewy
przełącznik.
Zmiana biegów za pomocą przełączni‐
ków może odbywać się w trybie Drive lub
w trybie ręcznej zmiany biegów.
Zmiana biegów w trybie ręcznym W przypadku aktywowanego trybu ręcznej
zmiany biegów, patrz strona 72, przełączanie
odbywa się za pomocą przełączników lub
dźwigni sterującej.
Zmiana biegów w trybie DriveRównież w trybie Drive zmiana biegów może
odbywać się za pomocą przełączników.
Gdy przez pewien czas do zmiany biegów nie
są używane przełączniki na kierownicy oraz sa‐
mochód nie przyspiesza, system będzie po‐
nownie zmieniał biegi do jazdy w przód w try‐
bie automatycznym.
Launch Control
Asystent Launch Control umożliwia na jezdni
o dobrej przyczepności optymalne przyspie‐
szenie samochodu przy ruszaniu.
Unikać częstego korzystania z funkcji
Launch Control
Nie należy zbyt często korzystać z funkcji
Launch Control, w przeciwnym razie, na skutek
wysokiego obciążenia pojazdu może dojść do
przedwczesnego zużycia podzespołów.◀
Funkcja Launch Control dostępna jest wów‐
czas, gdy silnik osiągnie temperaturę roboczą,
a więc po nieprzerwanej jeździe na odcinku co
najmniej 10 km.1.Przy włączonym silniku należy nacisnąć
lewą nogą na pedał hamulca.2.Uaktywnianie programu SPORT+ układu
kontroli dynamiki, patrz strona 108.3.Po zatrzymaniu samochodu włączyć tryb
manualny i wybrać 1. bieg.4.Wcisnąć pedał gazu do oporu. Ustawiona
zostanie prędkość obrotowa do ruszania.
Na tablicy przyrządów pojawia się symbol
flagi.5.Po zwolnieniu pedału hamulca samochód
będzie przyspieszał. Pedał gazu nadal ma
być wciśnięty do oporu.6.Przełączenie na wyższy bieg nastąpi auto‐
matycznie, dopóki pedał gazu będzie po‐
zostawał wciśnięty.Seite 73JazdaObsługa73
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 099 - II/15
▷Należy zwrócić uwagę na prawidłową pozy‐
cję siedzącą pasażera, tzn. żeby trzymał
stopy lub nogi w przestrzeni przypodłogo‐
wej a nie opierał je na desce rozdzielczej,
gdyż w razie zadziałania przedniej poduszki
powietrznej mogłoby dojść do obrażeń
nóg.▷Na przednie fotele nie należy nakładać po‐
krowców, pokryć tapicerowanych ani in‐
nych przedmiotów, które nie zostały spe‐
cjalnie dopuszczone do stosowania
w fotelach z wbudowanymi bocznymi pod‐
uszkami powietrznymi.▷Na oparciach foteli nie należy wieszać
odzieży, np. kurtek.▷Należy zwrócić uwagę również na to, aby
pasażerowie nie opierali głów na osłonach
bocznej poduszki powietrznej, ponieważ
w razie zadziałania poduszki powietrznej
może dojść do obrażeń ciała.▷Nie wolno demontować systemu poduszek
powietrznych.▷Nie wolno demontować kierownicy.▷Nie wolno zaklejać, powlekać, ani w inny
sposób zmieniać osłon poduszek powietrz‐
nych.▷Nie wolno wprowadzać żadnych zmian
w poszczególnych podzespołach i połącze‐
niach kablowych. Dotyczy to również osłon
kierownicy, deski rozdzielczej i siedzeń.◀
W razie zakłóceń, przerw w użytkowaniu
samochodu lub po wyzwoleniu poduszek
powietrznych
Prosimy nie dotykać poszczególnych podzes‐
połów bezpośrednio po wyzwoleniu poduszki,
gdyż może to prowadzić do poparzeń.
Kontrolę, naprawę oraz demontaż lub złomo‐
wanie generatorów poduszek powietrznych
należy zlecać wyłącznie Serwisom lub warszta‐
tom pracującym zgodnie z wytycznymi i za‐
trudniającym odpowiednio przeszkolony per‐
sonel oraz posiadającym wymagane
zezwolenia, uprawniające do prac przy mate‐
riałach wybuchowych.
Nieprofesjonalnie przeprowadzone prace
mogą spowodować uszkodzenie lub nie‐
umyślne wyzwolenie systemu, co doprowadzić
może do obrażeń ciała.◀
Gotowość układu poduszek
powietrznych do działania
Po włączeniu zapłonu, patrz strona 60, zapala
się na krótko lampka ostrzegawcza, informując
o sprawności całego układu poduszek po‐
wietrznych i napinaczy pasów.
Zakłócenie w układzie poduszek
powietrznych
▷Lampka ostrzegawcza nie zapala się po
włączeniu zapłonu.▷Lampka ostrzegawcza świeci się ciągle.
W razie zakłócenia w układzie poduszek
powietrznych należy bezzwłocznie zlecić
jego kontrolę
W razie zakłócenia w układzie poduszek po‐
wietrznych należy bezzwłocznie zlecić jego
kontrolę, w przeciwnym razie istnieje niebez‐
pieczeństwo, że w razie wypadku, układ nie za‐
działa w oczekiwany sposób.◀
Seite 98ObsługaBezpieczeństwo98
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 099 - II/15
System ochrony pieszych,
aktywny
Zasada działania
W przypadku włączenia aktywnego systemu
ochrony pieszych w przypadku kolizji przodu
pojazdu z pieszym pokrywa silnika jest podno‐
szona. Do rozpoznawania służą czujniki za‐
montowane pod zderzakiem. Dzięki temu pod
aktywną pokrywą silnika udostępniana jest do‐
datkowa przestrzeń odkształcalna w przypadku
uderzenia ciała.
Nie dotykać poszczególnych elementów
Nie dotykać elementów wyzwalających
w zawiasach oraz zamków pokrywy silnika,
w przeciwnym razie istnieje niebezpieczeństwo
niezamierzonego włączenia systemu i odnie‐
sienia obrażeń.◀
Ograniczenia działania układuAktywna pokrywa silnika działa tylko przy pręd‐
kościach w zakresie ok. 20 km/h i 55 km/h.
Ze względów bezpieczeństwa system może
zadziałać również w rzadkich przypadkach, gdy
nie można wykluczyć jednoznacznie zderzenia
z pieszym, np.:▷W przypadku uderzenia w kosz na śmieci
lub słupek ogranicznikowy.▷W przypadku kolizji ze zwierzęciem.▷W przypadku zderzenia bocznego.▷W przypadku wjechania w zaspę śnieżną.
Wyzwolony system ochrony pieszych
Po zadziałaniu lub uszkodzeniu
Po zadziałaniu aktywnej pokrywy silnika
lub w razie uszkodzenia zlecić sprawdzenie
i wymianę systemu.
Wykonanie tych prac należy zlecać w Serwisie,
gdyż inaczej nie będzie można zagwarantować
prawidłowego działania systemów bezpieczeń‐
stwa.◀
Usterki w działaniu
Lampka kontrolna zapali się. Na mo‐
nitorze centralnym wyświetlany jest
komunikat.
System zadziałał lub uległ awarii.
Możliwa dalsza jazda z umiarkowaną prędkoś‐
cią. Należy dojechać do najbliższego serwisu,
w celu zlecenia kontroli i naprawy systemu.
Nie otwierać pokrywy silnika
Po zadziałaniu lampki ostrzegawczej nie
należy otwierać pokrywy silnika, w przeciwnym
razie może dojść do uszkodzeń.◀
Wskazówki Nie demontować/modyfikować systemu
Nie demontować systemu i nie modyfi‐
kować go w inny sposób.
Nie wolno wprowadzać żadnych zmian w po‐
szczególnych podzespołach i połączeniach
kablowych.◀
W przypadku usterek, przerwy w użytko‐
waniu samochodu lub po zadziałaniu
Kontrolę, naprawę lub demontaż oraz zezłomo‐
wanie systemu należy zlecać wyłącznie serwi‐
sowi. Nieprofesjonalnie przeprowadzone prace
mogą spowodować uszkodzenie lub nie‐
umyślne wyzwolenie systemu, co doprowadzić
może do obrażeń ciała.◀
Wskaźnik spadku ciśnienia
w oponach RPA
Zasada działania
Układ rozpoznaje utratę ciśnienia w oponie,
porównując w trakcie jazdy prędkości obro‐
towe poszczególnych kół.
W przypadku spadku ciśnienia zmienia się pro‐
mień, po którym toczy się opona, a tym samym
prędkość obrotowa danego koła. Ta zmianaSeite 100ObsługaBezpieczeństwo100
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 099 - II/15
Przewidywanie sytuacji na drodze i odpowiedni
sposób jazdy pozwalają na ograniczenie zuży‐
cia paliwa.
Unikanie wysokich prędkości
obrotowych
1. biegu używać tylko do ruszania z miejsca.
Od 2. biegu należy szybko przyspieszać. Uni‐
kać przy tym wysokich prędkości obrotowych
i odpowiednio wcześnie zmieniać biegi.
Po osiągnięciu żądanej prędkości jazdy zmie‐
nić bieg na możliwie najwyższy i prowadzić sa‐
mochód z jak najniższą prędkością obrotową
silnika i ze stałą prędkością.
Obowiązuje przy tym zasada: jazda z niską
prędkością obrotową pozwala obniżyć zużycie
paliwa i minimalizuje zużycie podzespołów.
Wskaźnik biegu, patrz strona 79, w Państwa
samochodzie wskazuje bieg, dla którego zuży‐
cie paliwa jest najkorzystniejsze.
Wykorzystywanie hamowania
silnikiem
Przy dojeżdżaniu do czerwonej sygnalizacji świetlnej zdjąć nogę z pedału gazu i wytracać
prędkość na możliwie najwyższym biegu.
Na pochyłym odcinku drogi zdjąć nogę z pe‐ dału gazu i wytracać prędkość na odpowied‐
nim biegu.
W trybie jazdy z wykorzystaniem hamowania
silnikiem przerywany jest dopływ paliwa.
Wyłączanie silnika przy dłuższych
postojach
W przypadku dłuższych postojów, np. przed
sygnalizacją świetlną, przejazdem kolejowym
lub w korkach należy wyłączać silnik.
Funkcja Auto Start Stop Funkcja Auto Start Stop pozwala na automa‐
tyczne wyłączenie silnika podczas postoju.
Gdy silnik zostanie wyłączony a następnie po‐
nownie uruchomiony, spada zużycie paliwa
i emisja spalin w porównaniu do stale pracują‐cego silnika. Oszczędności mogą występować
już w kilka sekund po wyłączeniu silnika.
Ponadto zużycie paliwa zależy od innych czyn‐
ników, jak np. od sposobu prowadzenia samo‐
chodu, warunków panujących na drodze, prze‐
glądów lub wpływu środowiska.
Dalsze informacje na temat funkcji Auto Start
Stop, patrz strona 61.
Wyłączanie aktualnie nie używanych
funkcji dodatkowych
Funkcje dodatkowe, takie jak automatyczna
klimatyzacja pobierają dużo energii, przez co
zwiększone jest zużycie paliwa, w szczegól‐
ności podczas jazdy w mieście i przy wyko‐
rzystaniu funkcji Stop & Go.
Dlatego należy wyłączyć wszelkie funkcje do‐
datkowe, które w danej chwili nie są nie‐
zbędne.
Wykonywanie przeglądów
W celu zapewnienia optymalnej wydajności
i żywotności pojazdu, należy go regularnie ser‐
wisować. Przegląd pojazdu należy zlecić
w Serwisie.
W tym celu należy zapoznać się z systemem
przeglądów BMW, patrz strona 257.Seite 141Co warto uwzględnić podczas jazdyJazda – porady141
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 099 - II/15
Uruchamianie pomocy BMW Teleservice1.Zatrzymać samochód.2.Włączyć hamulec parkingowy.3.Zapłon jest włączony.4."Pomoc Teleservice"
Po zakończeniu usługi pomocy Teleservice na‐
wiązane zostanie połączenie głosowe z asys‐
tentem pomocy drogowej.
BMW Online
Przegląd
Serwis BMW Online jest portalem interneto‐
wym, w którym dostępne są usługi wykorzys‐
tywane przy eksploatacji samochodu, jak np.
prognoza pogody, aktualne wiadomości, kursy
giełdowe, dostęp do poczty e-mail oraz oso‐
bista książka adresowa.
Warunki licencyjne
Niniejszy produkt wyposażony jest w przeglą‐
darkę NetFront wyprodukowaną przez AC‐ CESS Co., Ltd. Copyright © 2007 ACCESS
Co., Ltd. Wszystkie prawa zastrzeżone.
NetFront jest znakiem towarowym lub zarejes‐
trowanym znakiem towarowym przez firmę
ACCESS Co., Ltd. w Japonii i w innych pań‐ stwach.
Aplikacje oprogramowania, które zawarte są
w niniejszym produkcie, opierają się częściowo
na pracach zespołu Independent JPEG Group.
Warunki
▷Została zawarta umowa o usługę BMW On‐
line z Dealerem.▷Zapewniona jest dostępność sieci telefonii
komórkowej.▷Aby korzystać z określonych usług samo‐
chód musi określić swoje położenie, np.
w celu uzyskania informacji o miejscu po‐
bytu.▷Na monitorze centralnym ustawiona, patrz
strona 83, jest aktualna data.
Uruchamianie BMW Online
1."Usługi BMW" lub "ConnectedDrive"2."BMW Online"3.W razie potrzeby "OK"
Wyświetlona zostanie strona startowa usługi
BMW Online.
Obsługa BMW Online
Wybieranie zawartości i wyświetlanie:
▷Obracać kontroler, aby zaznaczyć element.▷Nacisnąć na kontroler, aby wyświetlić ele‐
ment.
Wywoływanie strony startowej
1.Wywołać "Opcje".2."Otwórz stronę startową"
Ponowne ładowanie strony
1.Wywołać "Opcje".2."Załadować na nowo"Seite 233ConnectedDriveKomunikacja233
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 099 - II/15