Pour réduire les fausses alertes du PDC, dés‐
activer le cas échéant l'activation automatique
du PDC en cas d'obstacles détectés, p. ex.
dans les stations de lavage, voir page 172.
Avant d'entrer dans une station de
lavage automatique
Pour que le véhicule puisse avancer dans une
station de lavage automatique, respecter les
points suivants :1.Entrer dans la station de lavage automati‐
que.2.Placer le levier sélecteur en position N.3.Désactivation de la fonction Automatic
Hold, voir page 77.4.Desserrer le frein de stationnement.5.Arrêter le moteur.
De cette manière, le contact reste allumé
et un message Check-Control s'affiche.
ATTENTION
Lorsque le contact est coupé, la
manette de sélection sera automatique‐
ment placée sur la position P. Risque de
dommages matériels. Ne pas couper le
contact dans les installations de lavage au‐
tomatiques.◀
Un verrouillage du véhicule de l'extérieur dans
la position N du sélecteur n'est pas possible.
Un signal sonore retentit lors de la tentative de
verrouiller le véhicule.
Pour le démarrage du moteur :
1.Appuyer sur la pédale de frein.2.Appuyer sur le bouton Start/Stop.
Une pression sur le bouton Start/Stop sans ac‐
tionnement du frein coupe le contact.
Position de la manette de sélection La position P du levier sélecteur est enclen‐
chée automatiquement :
▷Quand le contact est coupé.▷Au bout de 15 minutes environ.Projecteurs▷Ne pas les frotter à sec et ne pas utiliser de
produits de nettoyage abrasifs ou causti‐
ques.▷Détremper les salissures, par exemple les
insectes écrasés, avec du shampoing auto
ou du produit de nettoyage anti-insectes et
les enlever à grande eau.▷Éliminer le givre à l'aide d'un spray antigi‐
vre pour vitres, ne pas utiliser un grattoir.
Après le lavage de la voiture
Après le lavage de la voiture, sécher les freins
en donnant des coups de frein brefs, car l'eau
réduit l'efficacité des freins et pourrait entraî‐
ner une corrosion des disques.
Éliminer complètement les résidus sur les vi‐
tres pour éviter des pertes de visibilité par les
stries et pour réduire le bruit des essuie-glaces
et l'usure des balais.
Entretien courant de la
voiture
Produits d'entretien BMW recommande d'utiliser des produits de
nettoyage et d'entretien de BMW.
AVERTISSEMENT
Les produits de nettoyage peuvent ren‐
fermer des substances dangereuses ou noci‐
ves. Risque de blessures. Ouvrir les portes ou
les vitres lors du nettoyage de l'intérieur. Utili‐
ser exclusivement des produits prévus pour le
nettoyage des véhicules. Respecter les indica‐
tions données sur l'emballage.◀
Peinture du véhicule Un entretien régulier contribue à la sécurité
routière et au maintien de la valeur du véhicule.
Les influences de l'environnement dans des
régions où l'air est fortement pollué, ou les pol‐
luants naturels, tels que la résine des arbres ou
Seite 283Entretien courantMobilité283
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 025 - X/15
le pollen, peuvent attaquer la peinture du véhi‐
cule. La fréquence et l'ampleur des soins cou‐
rants devront donc être définis en fonction des
conditions locales.
Éliminer immédiatement les substances agres‐
sives, telles que le carburant, l'huile, la graisse
ou les excréments d'oiseaux, afin d'empêcher
l'altération ou la décoloration de la peinture.
Produit d'entretien du cuir Premium
Dépoussiérer assez souvent les cuirs avec un
chiffon ou en passant l'aspirateur.
Sinon, la poussière et la pollution des routes
provoqueraient dans les pores et les replis des
garnitures en cuir une forte abrasion et une fra‐
gilisation prématurée de la surface.
Pour empêcher les colorations, p. ex. par des
vêtements, nettoyer et entretenir le cuir tous
les deux mois environ.
Nettoyer plus fréquemment le cuir clair étant
donné que les salissures dessus sont nette‐
ment plus visibles.
Utiliser un produit d'entretien du cuir, car si‐
non, des impuretés et de la graisse attaque‐
raient lentement la couche protectrice du cuir.
Les produits d'entretien adaptés sont disponi‐
bles auprès d'un partenaire de service après-
vente du fabricant ou d'un autre partenaire de
service après-vente qualifié ou d'un atelier
qualifié.
Entretien des garnitures en tissu
Les passer régulièrement à l'aspirateur.
En cas de fortes salissures, par exemple ta‐
ches de boissons, utiliser une éponge souple
ou un chiffon en microfibres avec des nettoy‐
ants d'intérieur appropriés.
Nettoyer généreusement les garnissages jus‐
qu'aux coutures. Éviter de frotter fortement.ATTENTION
Les bandes Velcro ouvertes des vête‐
ments peuvent endommager les housses des
sièges. Risque de dommages matériels. Veiller
à ce que les bandes Velcro soient fermées.◀
Entretien de pièces particulières
Jantes en alliage léger
Lors du nettoyage sur le véhicule, n'utiliser
qu'un détergent de jantes neutre avec un pH
compris entre 5 et 9. Ne pas utiliser de déter‐
gent récurant ni de lance à vapeur au-dessus
de 60 ℃. Observer les instructions du fabri‐
cant.
Des détergents agressifs, acides ou alcalins,
peuvent détruire la couche protectrice des
composants voisins, comme par exemple les
disques de frein.
Surfaces chromées et similaires Nettoyer les pièces chromées, telles que la
grille de calandre et les poignées de porte, tout
particulièrement si elles ont été exposées aux
sels de déneigement, en utilisant de l'eau en
abondance et, au besoin, un peu de shampo‐
ing auto.
Marchepieds en aluminium
La rouille volante sur les marchepieds en alu‐
minium peut être éliminée avec un nettoyant
spécial.
Pièces en caoutchouc Les composants en caoutchouc peuvent pré‐
senter des surfaces sales ou des pertes de
brillance en raison des intempéries. Pour le
nettoyage, utiliser seulement de l'eau et des
produits d'entretien adaptés; le constructeur
de votre véhicule recommande les produits
d'entretien originaux BMW.
Traiter à intervalles réguliers les composants
particulièrement sollicités avec des produits
d'entretien pour caoutchouc. Pour l'entretienSeite 284MobilitéEntretien courant284
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 025 - X/15
des joints en caoutchouc, ne pas utiliser de
produit d'entretien aux silicones, car cela ris‐
querait d'engendrer des bruits et d'entraîner
une détérioration.
Pièces en bois précieux Pour le nettoyage des incrustations, placages
et éléments de finition en bois précieux, utiliser
seulement un chiffon humide. Sécher ensuite
avec un chiffon doux.
Pièces en matière synthétique Éléments concernés :▷Surfaces en simili-cuir.▷Ciel de pavillon.▷Verres des lampes.▷Verre du combiné d'instruments.▷Pièces injectées en noir mat.▷Pièces peintes dans l'habitacle.
Pour le nettoyage, utiliser un chiffon en micro‐
fibres.
Si nécessaire, humidifier légèrement le chiffon.
Ne pas trop mouiller le ciel de pavillon.
ATTENTION
Les nettoyants contenant de l’alcool ou
des solvants comme les nitro-diluants, les dé‐
tergents à froid, le carburant ou produits simi‐
laires peuvent endommager les pièces en
plastique. Risque de dommages matériels.
Pour le nettoyage, utiliser un chiffon en micro‐
fibres. Si nécessaire, humidifier légèrement le
chiffon.◀
Ceintures de sécurité
Les sangles sales s'enroulent mal, ce qui ris‐
que de compromettre la sécurité.
AVERTISSEMENT
Les nettoyants chimiques peuvent dé‐
truire le tissu des ceintures de sécurité. Défaut
de la fonction de protection des ceintures de
sécurité. Risque de blessures ou danger de
mort. Utiliser uniquement une solution savon‐
neuse douce pour nettoyer les ceintures de
sécurité.◀
Les nettoyer exclusivement à l'eau savon‐
neuse douce, sans les déposer.
N'enrouler les sangles des ceintures que lors‐
qu'elles sont sèches.
Moquettes et tapis AVERTISSEMENT
Les objets se trouvant dans la zone des
pieds du conducteur peuvent limiter la course
des pédales ou bloquer une pédale enfoncée à
fond. Risque d'accident. Ranger les objets
dans le véhicule de manière à ce qu'ils soient
sécurisés et ne puissent pas parvenir dans la
zone des pieds du conducteur. Utiliser des ta‐
pis de sol qui soient adaptés pour le véhicule
et qui peuvent être fixés au plancher de ma‐
nière sûre correspondante. Ne pas utiliser de
tapis de sol non fixés et ne pas superposer plu‐
sieurs tapis de sol les uns sur les autres. Veiller
à conserver un espace libre suffisant pour les
pédales. Veiller à ce que les tapis de sol soient
de nouveau fixés de façon sûre après avoir été
enlevés, par exemple pour les nettoyer.◀
Pour le nettoyage de l'intérieur de l'habitacle,
les tapis de sol peuvent être enlevés.
En cas de forte salissure, nettoyer les moquet‐
tes avec un chiffon en microfibres et de l'eau
ou un détergent pour textiles. Ce faisant, frot‐
ter la moquette par des allers et retours dans le
sens de la marche, sinon elle pourrait se feu‐
trer.
Capteurs/objectifs de caméra Pour nettoyer les capteurs ou objectifs de ca‐
méra, utiliser un chiffon légèrement imbibé de
produit pour vitres.Seite 285Entretien courantMobilité285
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 025 - X/15
Caractéristiques techniquesÉquipement du véhiculeCe chapitre décrit tous les équipements de sé‐
rie, spécifiques à un pays et en option propo‐
sés pour cette série de modèles. C'est pour‐
quoi des équipements non disponibles pour unvéhicule, en raison des options choisies ou du
pays, y sont également décrits. Ceci s'applique
également aux fonctions et systèmes de sécu‐
rité. L'utilisation des fonctions et systèmes
correspondants implique le respect des légis‐
lations nationales locales en vigueur.
Remarque
Les caractéristiques techniques et spécifica‐
tions de cette notice d'utilisation sont fournies
à titre indicatif. Les données spécifiques du vé‐
hicule peuvent différer, p. ex. en raison d'équi‐
pements spéciaux choisis, de variantes natio‐
nales ou de procédés spécifiques de mesure
nationaux. Des valeurs détaillées sont disponi‐
bles dans les documents d'immatriculation etsur les plaques informatives du véhicule ou
peuvent être demandées auprès d'un parte‐
naire de service après-vente du fabricant ou un
autre partenaire de service après-vente qualifié
ou d'un atelier qualifié.
Les indications portées dans les papiers du vé‐
hicule ont toujours priorité sur celles présen‐
tées dans ce manuel d'utilisation.
Dimensions
Les dimensions peuvent différer en fonction
de la version de modèle, de la variante d'équi‐
pement ou des procédés spécifiques de me‐
sure nationaux.
Les hauteurs indiquées ne tiennent pas
compte des éléments rajoutés, comme an‐tenne de toit, barres de toit ou spoiler. Les
hauteurs peuvent varier, p. ex. en fonction des
équipements spéciaux ou des pneumatiques
choisis, du chargement ou de la version de
châssis. BMW X6Largeur avec rétroviseursmm2170Largeur sans rétroviseursmm1989Hauteurmm1702Longueurmm4909Empattementmm2933Plus petit diamètre de braquage Øm12,8Seite 290RépertoireCaractéristiques techniques290
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 025 - X/15
Tout de A à Z
Index alphabétique des mots-clésA ABS, système antiblo‐ cage 150
Accès confort 41
Accessoires et pièces 8
Accoudoir central 212
Accoudoir central arrière 212
Accoudoir central avant 212
ACC, régulateur de vitesse actif avec Stop & Go 158
Active Protection 147
Actualité de la notice d'utilisa‐ tion 7
AdBlue, au minimum 244
AdBlue, aux basses tempéra‐ tures 244
AdBlue, faire effectuer l'ap‐ point 244
AdBlue, faire l'appoint soi- même 244
AdBlue, voir BMW Diesel avec BluePerformance 243
Additifs pour l'huile mo‐ teur 261
Aération, voir Ventilation 193
Affichage de la température extérieure 97
Affichage de la température, température extérieure 97
Affichage de périodicité, be‐ soins d'entretien 99
Affichage du point de chan‐ gement de vitesse 100
Affichage ECO PRO 232
Affichage, électronique, com‐ biné d'instruments 88
Affichages 89
Affichages d'avertissement, voir Check-Control 92 Affichages de défauts, voir
Check-Control 92
Affichages ECO PRO 90
Affichages électroniques, combiné d'instruments 88
Affichages Sport, affichage du couple, affichage de la
puissance 105
Affichage sur le pare- brise 107
Affichage tête haute 107
Affichage tête haute, entre‐ tien 286
Âge des pneus 249
Agrandissement du comparti‐ ment à bagages 208
Aide au stationnement 182
Aide au stationnement, voir PDC 172
Aide en cas de panne 276
Aide lors du démarrage 150
Airbags 116
Airbags, activation 118
Airbags, désactivation 118
Airbags de tête 116
Airbags du passager avant, désactivation/activation 118
Airbags du passager avant, voyant 119
Airbags frontaux 116
Airbags latéraux 116
Airbags, voyant de contrôle/ voyant 117
Air extérieur, voir AUC 191
Alarme antivol 45
Alarme antivol, véhicule 36
Alarme antivol, voir Alarme antivol 45
Alarme inopinée 46
Alerte de changement de voie 143 Alerte de sortie de voie 141
Alerte de vitesse 105
Alerte visuelle oubli ceinture sièges arrières 58
Allume-cigare 203
Ampoules et feux 268
Ampoules, remplacement, voir remplacement d'am‐
poules 268
Anneau pour câble de sécu‐ rité, conduite avec remor‐
que 229
Anneaux d'arrimage du char‐ gement 224
Antiblocage, ABS 150
Antigel, liquide lave-glace 82
Antivol de roue 273
Antivol, vis de roue 273
Appel de détresse 276
Appel de détresse intelli‐ gent 276
Appel de phares 80
Appli BMW Driver’s Guide 6
Appuie-tête 52
Appuie-tête avant, voir Ap‐ puie-tête 58
Après le lavage de la voi‐ ture 283
Aquaplanage 220
Arrêt du moteur 72
Arrière, sièges 56
Arrimage du chargement 224
Assistance à l'accélération, voir Launch Control 87
Assistance au démarrage, voir DSC 151
Assistance du conducteur, voir Intelligent Safety 126
Assistant convois, voir Assis‐ tant d'embouteillage 165 Seite 298RépertoireTout de A à Z298
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 025 - X/15
Assistant d'embouteil‐lage 165
Assistant de démarrage 150
Assistant de feux de route 112
Assistant de freinage 150
Assistant de freinage adapta‐ tif 150
Assistant de stationne‐ ment 182
Astuces de conduite 219
ATH Affichage tête haute 107
Attelage de remorque 228
AUC, recyclage automatique de l'air ambiant 191
Automatic Hold 76
Automatique, hayon 39
Autonomie 98
Auxiliaire de démarrage en côte, voir Assistant de dé‐
marrage 150
Avant de pénétrer dans la sta‐ tion de lavage automati‐
que 282
Avertissement de distance, voir PDC 172
Avertissement de gel, voir Avertissement de tempéra‐
ture extérieure 97
Avertissement de perte de pression RPA, pneus 124
Avertissement de présence de personnes avec la fonc‐
tion de freinage City 134
Avertissement de proximité avec fonction de frei‐
nage 130
Avertissement de proximité avec fonction de freinage
City 127
Avertissement de réserve, voir Autonomie 98
Avertissement de tempéra‐ ture extérieure 97 Avertisseur de crevaison
RPA 124
Avertisseur sonore 12
B
Banquette arrière 56
Basculement du rétroviseur passager 61
Batterie 274
Batterie de véhicule 274
Batterie du véhicule, rem‐ placement 274
Batterie usagée, élimina‐ tion 275
Batterie, véhicule 274
Besoins d'entretien, affi‐ chage 99
Besoins d'entretien, mainte‐ nance conditionnelle
CBS 265
Biodiesel 243
Blocage de boîte de vitesses, déverrouillage électroni‐
que 86
Blocage, lève-glace 48
BMW Diesel avec BluePerfor‐ mance 243
BMW Driver’s Guide, appli 6
BMW, système d'entre‐ tien 265
Bois, entretien 285
Bois précieux, entretien 285
Boîte à gants 210
Boîte de vitesses automati‐ que 83
Boîte de vitesses automati‐ que, voir boîte de vitesses
automatique 83
Bonne place pour un en‐ fant 64
Bouchon de réservoir 240
Bouclage des ceintures, voir Ceintures de sécurité 56
Boussole 104 Bouton pression-rotation, voir
Controller 17
Bouton Start/Stop 71
Branchement d'appareils électriques 204
Brassage de l'air, voir Mode de recyclage d'air 191
Buée sur les vitres, voir Dégi‐ vrage des vitres 189, 193
Bureau, voir Notice d'utilisa‐ tion Navigation, divertisse‐
ment et communication
C
Cache-bagages 207
Caméra, caméra de recul 175
Caméra de recul 175
Caméra infrarouge, voir Night Vision 136
Caméra, Side View 180
Caméra, Top View 178
Caoutchoucs, entretien 284
Capot moteur 257
Capot moteur actif 119
Capteur d'inclinaison 46
Capteurs, entretien 285
Caractéristiques techni‐ ques 290
Carburant, capacité du réser‐ voir 295
Carburant, qualité 242
Carburant recommandé 242
Casier à lunettes 212
Catalyseur, voir Système d'échappement chaud 219
Catégories de sièges enfants, ISOFIX 67
CBS Condition Based Ser‐ vice 265
CD/multimédia, voir Notice d'utilisation Navigation, di‐
vertissement et communica‐
tion
Ceintures de sécurité 56 Seite 299Tout de A à ZRépertoire299
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 025 - X/15
Ceintures de sécurité, entre‐tien 285
Cendre avant 202
Cendrier 202
Cendrier arrière 203
Chaînes à neige 254
Chaleur résiduelle, climati‐ seur automatique 192
Changement d'huile mo‐ teur 262
Changement de pneus 249
Changement de roue 271
Charge autorisée sur le toit 291
Chargement 223
Chargement lourd, répartition des charges 223
Charges maximales sur les essieux 291
Charges sur les essieux, poids 291
Charge tractable 292
Chauffage de la lunette ar‐ rière 189, 193
Chauffage de siège, à l'ar‐ rière 56
Chauffage de siège, à l'avant 55
Chauffage, voir Chauffage au‐ xiliaire 195
Check-Control 92
Chromes, entretien 284
Ciel de pavillon 15
Circulation à droite, réglage de l'éclairage 114
Circulation à gauche, réglage de l'éclairage 114
Clé/télécommande 32
Clé à fourche, voir Outillage de bord 267
Clé à radiocommande, voir Télécommande 32
Clé de contact, voir Télécom‐ mande 32
Clé de porte, voir Télécom‐ mande 32 Clé générale, voir Télécom‐
mande 32
Clé intégrée 32
Clés du véhicule, voir Télé‐ commande 32
Clignotants, commande 79
Climatisation 187, 190
Climatiseur automatique 187
Climatiseur automatique à l'arrière 194
Climatiseur automatique avec fonctionnalités éten‐
dues 190
Code variable, émetteur por‐ tatif 201
Combiné d'instruments 88
Combiné d'instruments, affi‐ chages électroniques 88
Comfort Access, voir Accès confort 41
Commande automatique des feux de croisement 110
Commande des feux de croi‐ sement, automatique 110
Commande impulsionnelle des clignotants 79
Commande intermittente 81
Commande manuelle, caméra de recul 176
Commande manuelle, détec‐ teur d'obstacles PDC 173
Commande manuelle, ferme‐ ture de porte 38
Commande manuelle, frein de stationnement 78
Commande manuelle, rétrovi‐ seurs extérieurs 61
Commande manuelle, Top View 179
Commande manuelle, trappe du réservoir 241
Commutateur combiné, voir Clignotants 79
Commutateur combiné, voir Essuie-glace 80 Commutateur d'agrément de
conduite 155
Commutateur d'airbags, voir Interrupteur à clé pour air‐
bags du passager avant 118
Commutateur d'éclai‐ rage 109
Commutateur de dynamique de conduite 155
Commutateur de sécurité, vi‐ tre 48
Commutateurs, voir Poste de conduite 12
Commutation jour/nuit auto‐ matique, rétroviseur intér‐
ieur 62
Compartiment à baga‐ ges 207
Compartiment à bagages, agrandissement 208
Compartiment à bagages, vide-poches 214
Compartiment de rangement sur la console centrale 211
Compartiment moteur 256
Compartiments dans les por‐ tes 211
Compresseur 251
Compte-tours 97
Compteur journalier, voir To‐ talisateur kilométrique jour‐
nalier 97
Conduite offroad 221
Conduite sur mauvais che‐ mins 221
ConnectDrive, voir Notice d'utilisation Navigation, di‐
vertissement et communica‐
tion
Conseil ECO PRO 234
Conseils à suivre en condui‐ sant, ECO PRO 234
Conseils à suivre en condui‐ sant, généralités 219
Conseils à suivre en condui‐ sant, rodage 218 Seite 300RépertoireTout de A à Z300
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 025 - X/15
Eau lave-glace 82
Eau sur la chaussée 220
Échange de roues/pneus 249
Éclairage 109
Éclairage d'accueil lors du dé‐ verrouillage 36
Éclairage d'ambiance 115
Éclairage d'approche lors du déverrouillage 36
Éclairage d'approche pour vé‐ hicule verrouillé 37
Éclairage de l'affichage, voir Éclairage des instru‐
ments 114
Éclairage de virage 111
Éclairage de virage adapta‐ tif 111
Éclairage du tableau de bord 114
Éclairage d’accueil 110
Éclairage intérieur 114
Éclairage intérieur lors du dé‐ verrouillage 36
Éclairage intérieur pour véhi‐ cule verrouillé 37
Éclairage jusqu'au pas de la porte 110
Économie de carburant 230
ECO PRO 232
ECO PRO, supplément d'au‐ tonomie 233
ECO PRO, système d'antici‐ pation de conduite 234
Écran central, voir Écran de contrôle 16
Écran d'informations, voir Or‐ dinateur de bord 103
Écran d'instruments multi‐ fonctions 89
Écran de contrôle 16
Écran de contrôle, régla‐ ges 105
Écran partagé 22
Effacer les données person‐ nelles 23
EfficientDynamics 234 Élimination, batterie du véhi‐
cule 275
Élimination de la batterie usa‐ gée 275
Élimination des déchets, li‐ quide de refroidisse‐
ment 264
Émetteur portatif à code va‐ riable 201
Enfant, bonne place 64
Enfants, condamnation des portes et des vitres 70
Enfants, fixation ISOFIX pour sièges 67
Entretien, besoins d'entre‐ tien 99
Entretien de la voiture 283
Entretien, visuels 286
Équipement du véhicule 7
Équipement intérieur 200
Équipements de série 7
Équipements en option 7
ESP programme électronique de stabilité, voir DSC 151
Essence 242
Essuie-glace 80
Essuie-glace, position décol‐ lée 82
Ester méthylique de colza RME 243
État des pneus, affi‐ chage 121
F Fausse alarme, voir Alarme inopinée 46
Fermeture/ouverture avec té‐ lécommande 36
Fermeture/ouverture par la serrure de porte 38
Fermeture automatique en douceur, portes 39
Fermeture de confort avec la télécommande 36
Fermeture de porte 38 Fermeture sans contact du
hayon 43
Feux arrière 271
Feux arrière de brouillard 113
Feux avant 269
Feux de croisement 109
Feux de croisement, com‐ mande automatique 110
Feux de croisement de jour 111
Feux de détresse 276
Feux de position 109
Feux de route 80
Feux de stationnement 110
Feux directionnels 111
Feux rouges arrière 271
Feux stop, adaptatifs 147
Feux stop adaptatifs, voir Feux stop dynamiques 147
Feux stop dynamiques 147
Filtre à charbon actif 193
Filtre à microparticu‐ les 189 , 193
Filtre à particules diesel 219
Fixation ISOFIX pour sièges enfants 67
Flottage 235
Flottage au ralenti 235
Fonction de démarrage de secours, démarrage du mo‐
teur 33
Fonction de démarrage lors d'un défaut 33
Fonction de protection, toit ouvrant en verre 50
Fonction de protection, vi‐ tre 47
Fonction de refroidisse‐ ment 188, 191
Fonction guide-trottoir 61
Fonction Start/Stop automati‐ que 73
Fonction touriste, voir Circu‐ lation à droite/à gauche 114
Freinage en sécurité 220 Seite 302RépertoireTout de A à Z302
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 025 - X/15