Systém airbagůPorucha systému airbagů a předpínačů
bezpečnostních pásů.
Nechte vůz bez odkladu zkontrolovat v
autorizovaném servisu výrobce nebo v jiném
kvalifikovaném autorizovaném servisu nebo v
odborném servisu.
Parkovací brzda Parkovací brzda je zabrzděná.
Další informace viz Odbrzdění parko‐
vací brzdy, viz strana 73.
Brzdový systém Porucha brzdové soustavy. Pokračujte
v jízdě umírněně.
Nechte vůz bez odkladu zkontrolovat v
autorizovaném servisu výrobce nebo v jiném
kvalifikovaném autorizovaném servisu nebo v
odborném servisu.
Varování při nedodržování bezpečné
vzdálenosti
Svítí: Předběžné varování, např. při hro‐
zícím nebezpečí nárazu nebo při velmi
malém odstupu od vozidla jedoucího
před Vámi.
Zvětšení odstupu.
Svítí: Akutní varování při bezprostředním ne‐
bezpečí kolize, když se vůz blíží s relativně vy‐
sokým rozdílem rychlosti k jinému vozidlu.
Zasáhněte brzděním a případně vyhýbacím
manévrem.
Varování před osobami Symbol ve sdruženém přístroji.
Pokud hrozí kolize s identifikovanou
osobou, rozsvítí se symbol a zazní tón.Symbol v displeji sdruženého přístroje.
Pokud hrozí kolize s identifikovanou
osobou, rozsvítí se symbol a zazní tón.
Oranžové kontrolky
Aktivní systém pro automatické udržování
rychlosti
Počet příčných pruhů zobrazuje zvo‐
lený odstup od vozidla jedoucího před
Vámi.
Další informace viz Aktivní systém pro automa‐
tické udržování rychlosti s funkcí Stop & Go,
ACC, viz strana 150.
Rozpoznání vozidla, aktivní systém pro
automatické udržování rychlosti
Svítí: Bylo identifikováno vozidlo je‐
doucí před Vámi.
Bliká: Nejsou již splněny předpoklady
pro provoz systému.
Systém byl deaktivován, brzdí však až do Va‐
šeho aktivního zásahu sešlápnutím pedálu
brzdy nebo pedálu akcelerace.
Žluté kontrolky
Protiblokovací systém brzd ABS Vyvarujte se náhlého brzdění. Případně
došlo k poruše posilovače brzd. Zo‐
hledněte delší brzdnou dráhu. Nechte
neprodleně zkontrolovat v autorizovaném se‐
rvisu výrobce nebo v jiném kvalifikovaném au‐
torizovaném servisu nebo v odborném servisu.
Dynamic Stability Control DSC Bliká: DSC reguluje hnací a brzdné síly.
Vozidlo se stabilizuje. Snižte rychlost a
přizpůsobte způsob jízdy stavu vo‐
zovky.Seite 90ObsluhaUkazatele90
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 041 - X/15
Svítí: Porucha DSC. Nechte systém zkontrolo‐
vat v autorizovaném servisu výrobce nebo v ji‐
ném kvalifikovaném autorizovaném servisu
nebo v odborném servisu.
Další informace viz Dynamic Stability Control
DSC, viz strana 143.
Deaktivace Dynamic Stability Control DSC
nebo Aktivace Dynamic Traction Control
DTC
Dynamic Stability Control DSC je vy‐
pnutý, nebo je Dynamic Traction Con‐
trol DTC zapnutý.
Další informace viz Dynamic Stability Control,
viz strana 143, a Dynamic Traction Control
DTC, viz strana 144.
Indikátor defektu pneumatiky RPA Indikátor defektu pneumatiky ohlašuje
pokles tlaku vzduchu v jedné pneuma‐
tice.
Snižte rychlost a opatrně zastavte. Vyvarujte
se prudkého brzdění a náhlých pohybů volan‐
tem.
Další informace viz Indikátor defektu pneuma‐
tiky, viz strana 118.
Kontrola tlaku vzduchu v pneumatikách RDC
Svítí: Kontrola tlaku vzduchu v pneu‐
matikách ohlašuje pokles tlaku vzduchu
v jedné pneumatice.
Snižte rychlost a opatrně zastavte. Vyvarujte
se prudkého brzdění a náhlých pohybů volan‐
tem.
Bliká a následně svítí: Nelze rozpoznat defekt
pneumatiky nebo ztrátu tlaku vzduchu v pneu‐
matikách.▷Rušení systémem nebo přístroji se stejnou
vysílací frekvencí: Po opuštění rušivého
pole se systém opět automaticky aktivuje.▷RDC nemohlo uzavřít reset: Proveďte opě‐
tovně reset systému.▷Je namontováno kolo bez elektroniky RDC:
Případně nechte zkontrolovat v autorizova‐
ném servisu výrobce nebo v jiném kvalifi‐
kovaném autorizovaném servisu nebo v
odborném servisu.▷Funkční porucha: Nechte systém zkontro‐
lovat v autorizovaném servisu výrobce
nebo v jiném kvalifikovaném autorizova‐
ném servisu nebo v odborném servisu.
Další informace viz Kontrola tlaku vzduchu v
pneumatikách, viz strana 115.
Systém řízení Případný defekt systému řízení.
Nechte systém řízení zkontrolovat v au‐
torizovaném servisu výrobce nebo v ji‐
ném kvalifikovaném autorizovaném servisu
nebo v odborném servisu.
Funkce motoru Nechte vůz zkontrolovat v autorizova‐
ném servisu výrobce nebo v jiném kva‐
lifikovaném autorizovaném servisu
nebo v odborném servisu.
Další informace viz Zásuvka pro palubní diag‐
nostiku, viz strana 253.
Varování při opuštění jízdního pruhu Systém je zapnutý a varuje za určitých
předpokladů, když opustíte rozpoznaný
jízdní pruh bez znamení o změně směru
jízdy.
Další informace viz Varování při opuštění jízd‐
ního pruhu, viz strana 134.
Manuální omezovač rychlosti Svítí: Systém je zapnutý.
Seite 91UkazateleObsluha91
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 041 - X/15
▷ „Návod k obsluze“
Zobrazit další informace k hlášení kontrol‐
ního systému v integrovaném návodu k ob‐
sluze.▷ „Přihlášení ke službě“
Spojte se s autorizovaným servisem vý‐
robce nebo jiným kvalifikovaným autorizo‐
vaným servisem nebo odborným servisem.▷ „Asistenční služba“
Navažte spojení s mobilním servisem.
Skrytí hlášení kontrolního panelu
Stiskněte tlačítko na pákovém přepínači ukaza‐
telů směru.
▷Některá kontrolní hlášení se zobrazují
trvale a nemizí, dokud není porucha odstra‐
něna. Při současném výskytu několika po‐
ruch jsou hlášení zobrazována postupně.
Tato hlášení mohou být po dobu cca 8 se‐
kund skryta. Potom se tato hlášení opět
automaticky zobrazí.▷Jiná hlášení kontrolního panelu budou au‐
tomaticky po cca 20 sekundách skryta. Zů‐
stanou uložena a mohou být opětovně zo‐
brazena.
Zobrazení uložených hlášení
kontrolního panelu
Na kontrolním displeji:
1.„Informace o vozidle“2.„Stav vozidla“3. „Check Control“4.Zvolte textové hlášení.
Hlášení po skončení jízdyUrčitá hlášení, která se zobrazovala za jízdy,
budou po vypnutí zapalování opětovně zobra‐
zena.
Palivoměr Náklon vozidla může způsobit
kolísání zobrazení.
Dle výbavy ukazuje šipka vedle
symbolu palivového čerpadla, na
které straně vozidla se nachází
víčko palivové nádrže.
Pokyny k čerpání paliva, viz strana 228.
Otáčkoměr V každém případě se vyhněte otáčkám v čer‐
vené varovné zóně. V této zóně bude z důvodu
ochrany motoru přerušen přívod paliva.
Teplota motorového oleje
▷Studený motor: Ručka uka‐
zuje nízkou teplotu. Jezděte
ve středních otáčkách a
střední rychlostí.▷Normální provozní teplota:
Ručička se nachází
uprostřed nebo v levé polo‐
vině ukazatele teploty.▷Horký motor: Ručka ukazuje vysokou te‐
plotu. Navíc se objeví hlášení kontrolního
panelu.Seite 93UkazateleObsluha93
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 041 - X/15
2.„Informační displej“3.„Analog. doplňk. displeje“
S navigačním systémem: Dojezd při
aktivním navádění k cíli
Při příslušné výbavě je při aktiv‐
ním navádění k cíli zobrazen
zbývající dojezd při dosažení
cíle.
Okamžitá spotřeba
Zobrazení Podle výbavy může být okamžitá
spotřeba paliva zobrazena ve
sdruženém přístroji. Je možné
kontrolovat, jak ekonomicky a ekologicky jedete.
Zobrazení okamžité spotřeby
1.„Nastavení“2.„Informační displej“3.„Analog. doplňk. displeje“
Sloupcové zobrazení okamžité spotřeby se zo‐
brazí na sdruženém přístroji.
Zpětné získávání energie
Zobrazení Pohybová energie vozidla se při
Deceleraci přeměna na elektric‐
kou energii. Akumulátor vozidla
je částečně dobíjen a spotřeba
paliva může klesnout.
Požadavek na provedení
údržby
Princip
Po zapnutí zapalování se ve sdruženém přís‐
troji krátce zobrazí vzdálenost nebo čas do
další servisní prohlídky.
Aktuální požadavek na provedení údržby může
být načten z dálkového ovladače.
Zobrazení
Podrobné informace o požadavku na
provedení údržby
Podrobnější informace související s rozsahem
údržby můžete zobrazit na kontrolním displeji.1.„Informace o vozidle“2.„Stav vozidla“3. „Servisní požadavky“
Bude zobrazen potřebný rozsah údržby a
případně zákonem předepsané prohlídky.4.Zvolte záznam, abyste mohli zobrazit bližší
informace.
Symboly
Sym‐
bolyPopisÚdržba není v současné době
nutná.Nastala potřeba co nejdříve provést
údržbu nebo zákonnou kontrolu.Termín servisní prohlídky je překro‐
čen.
Zadání termínů
Zadání termínů předepsaných prohlídek.
Ujistěte se, že je správně nastaveno datum a
čas.
Seite 95UkazateleObsluha95
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 041 - X/15
Na kontrolním displeji:1.„Informace o vozidle“2.„Stav vozidla“3. „Servisní požadavky“4.„§ prohlídka vozidla“5.„Termín:“6.Proveďte nastavení.7.Potvrďte.
Datum je uloženo do paměti.
Automatické sdělování údajů
autorizovanému servisu
Údaje o údržbě Vašeho vozidla nebo zákonem
předepsaných kontrolách budou automaticky
přeneseny před jejich termínem do autorizova‐
ného servisu.
Je možné zkontrolovat, kdy byl autorizovaný
servis informován.
Na kontrolním displeji:
1.„Informace o vozidle“2.„Stav vozidla“3.Vyvolejte „Možnosti“.4.„Poslední hovor Teleservice“
Historie údržby
Všeobecně Nechte úkony údržby provést v autorizovaném
servisu výrobce nebo v jiném kvalifikovaném
autorizovaném servisu nebo v odborném se‐
rvisu. Provedené údržbové práce se zanesou
do údajů k vozidlu, viz strana 252.
Zaznamenaná údržba může být zobrazena na
kontrolním displeji. Funkce je dostupná po za‐
znamenání jedné údržby do údajů vozidla.
Zobrazení historie údržby
Na kontrolním displeji:
1.„Informace o vozidle“2.„Stav vozidla“3. „Servisní požadavky“4. „Servisní historie“
Zobrazí se provedená údržba.5.Zvolte záznam, abyste mohli zobrazit bližší
informace.
Symboly
Sym‐
bolyPopisZelená: Údržba byla provedena v
termínu.Žlutá: Údržba byla provedena opož‐
děně.Údržba nebyla provedena.
Indikátor okamžiku řazení
Princip
Systém doporučuje rychlostní stupeň, který je
pro aktuální jízdní situaci nejvhodnější z hledi‐
ska spotřeby paliva.
VšeobecněIndikátor okamžiku řazení je, v závislosti na vý‐
bavě a provedení pro jednotlivé země, aktivní v
manuálním režimu převodovky Steptronic.
Pokyny k zařazení vyššího nebo nižšího ry‐
chlostního stupně jsou zobrazeny na sdruže‐
ném přístroji.
U vozidel bez indikátoru okamžiku řazení je zo‐
brazován zařazený rychlostní stupeň.
Seite 96ObsluhaUkazatele96
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 041 - X/15
Podle světelných podmínek nemusí být regu‐
lace jasu případně bezprostředně rozpozna‐
telná.
Displej head-up PrincipSystém promítá důležité informace v zorném
poli řidiče, např. rychlost.
Řidič může získat informace, aniž by přestal
sledovat vozovku.
Upozornění
Dodržujte pokyny k čištění displeje head-up,
viz strana 271.
Přehled
Rozlišovací schopnost displeje
Viditelnost zobrazení na displeji head-up je
ovlivněna následujícími faktory:
▷Polohou při sezení.▷Předměty na krytu displeje head-up.▷Slunečními brýlemi s některými polarizač‐
ními filtry.▷Mokrou vozovkou.▷Nepříznivými světelnými podmínkami.
Je-li obraz zobrazen deformovaně, nechte zá‐
kladní nastavení prověřit v autorizovaném se‐
rvisu výrobce nebo v jiném kvalifikovaném au‐
torizovaném servisu nebo v odborném servisu.
Zapnutí/vypnutí1.„Nastavení“2.„Head-Up displej“3.„Head-Up displej“
Zobrazení
Přehled
Na Head-Up displeji se zobrazují následující in‐
formace:
▷Rychlost.▷Navigační systém.▷Hlášení kontrolního panelu.▷Seznam pro výběr z kombinace přístrojů.▷Asistenční systémy řidiče.
Některé z těchto informací jsou v případě
potřeby krátce zobrazeny.
Volba zobrazení na displeji head-up
Na kontrolním displeji:
1.„Nastavení“2.„Head-Up displej“3.„Zobrazované informace“4.Volba požadovaného zobrazení na displeji
head-up.
Nastavení bude uloženo pro momentálně pou‐
žitý profil.
Nastavení jasu
Jas se automaticky přizpůsobuje světelným
podmínkám okolí.
Základní nastavení může být nastaveno ma‐
nuálně.
Na kontrolním displeji:
1.„Nastavení“2.„Head-Up displej“3.„Jas“Seite 103UkazateleObsluha103
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 041 - X/15
4.Otáčejte hlavním ovladačem, až je dosa‐
ženo požadovaného jasu.5.Stiskněte hlavní ovladač.
Při zapnutých tlumených světlech může být in‐
tenzita osvětlení displeje head-up dodatečně
ovlivněna osvětlením sdruženého přístroje.
Nastavení bude uloženo pro momentálně pou‐
žitý profil.
Nastavení výšky
Na kontrolním displeji:
1.„Nastavení“2.„Head-Up displej“3.„Výška“4.Otáčejte hlavním ovladačem, dokud ne‐
bude dosaženo požadované výšky.5.Stiskněte hlavní ovladač.
Nastavení bude uloženo pro momentálně pou‐
žitý profil.
Nastavení rotaceObraz Head-Up displeje se může otáčet podle
vlastní osy.
Na kontrolním displeji:
1.„Nastavení“2.„Head-Up displej“3.„Sklon“4.Otáčejte hlavním ovladačem, dokud ne‐
bude dosaženo požadovaného nastavení.5.Stiskněte hlavní ovladač.
Nastavení bude uloženo pro momentálně pou‐
žitý profil.
Speciální čelní okno
Součástí systému je čelní okno.
Tvar čelního okna umožňuje přesné zobrazení.
Fólie v čelním okně brání zdvojenému zobra‐
zení.
Z tohoto důvodu se naléhavě doporučuje, ne‐
chat speciální čelní okno vyměnit v autorizova‐
ném servisu výrobce nebo v jiném kvalifikova‐
ném autorizovaném servisu nebo v odborném
servisu.Seite 104ObsluhaUkazatele104
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 041 - X/15
Při couvání se bez ohledu na polohu volantu
automaticky zapnou odbočovací světla.
Adaptivní nastavení sklonu
světlometů
Adaptivní nastavení sklonu světlometů vyrov‐
nává zrychlení a zpomalení vozidla tak, aby ne‐
byla oslněna protijedoucí vozidla a bylo dosa‐
ženo optimálního osvětlení vozovky.
Funkční porucha
Objeví se hlášení kontrolního panelu.
Došlo k poruše světlometů s adaptivní křivkou.
Nechte systém bez odkladu zkontrolovat v au‐
torizovaném servisu výrobce nebo v jiném kva‐
lifikovaném autorizovaném servisu nebo v od‐
borném servisu.
Asistent dálkových světel PrincipAsistent dálkových světel rozpozná včas jiné
účastníky provozu a automaticky podle do‐
pravní situace zesílí nebo ztlumí světla. Asi‐
stent slouží k tomu, aby se rozsvítila dálková
světla, když to dopravní situace dovoluje. Při
nízkých rychlostech systém nezapíná dálková
světla.
Všeobecně
Systém reaguje na osvětlení protijedoucích a
předjíždějících vozidel i na dostatečné osvě‐
tlení, např. v obcích.
Můžete kdykoli zasáhnout sami a dálková svě‐
tla rozsvítit a zhasnout jako obvykle.
Při výbavě asistentem neoslňujících dálkových
světel se dálková světla v případě protijedou‐
cího vozidla nezhasnou, ale jsou ztlumeny jen
ty oblasti, které protijedoucí vozy oslňují. V
tomto případě svítí dále modrá kontrolka.
Jsou-li při překročení hranic do zemí, v nichž
se jezdí po jiné straně vozovky než v zemi první
registrace, přestaveny světlomety, vizstrana 109, bude asistent dálkových světel k
dispozici pouze omezeně.
Aktivace1.Dle výbavy otočte spínač světel do polohy
nebo .
2.Stiskněte tlačítko na pákovém přepínači
ukazatelů směru, šipka.
Kontrolka na sdruženém přístroji svítí.
Pokud jsou tlumená světla zapnuta, budou au‐
tomaticky rozsvícena a zhasínána.
Modrá kontrolka na sdruženém přístroji
svítí, je-li systémem zapnuto dálkové
světlo.
Deaktivace
Při ručním ztlumení a zapnutí, viz strana 77, je
asistent dálkových světel deaktivován. Abyste
opět aktivovali asistenta dálkových světel, stis‐
kněte tlačítko v pákovém přepínači ukazatelů
směru.
Omezení systému
Asistent dálkových světel nemůže nahradit
osobní rozhodnutí o používání dálkových svě‐
tel. V situacích, které to vyžadují, proto roz‐
sviťte dálková světla manuálně, jinak ohrozíte
svou bezpečnost i bezpečnost ostatních.
V následujících situacích systém nepracuje
nebo pracuje pouze omezeně a může být
nutná osobní reakce:
Seite 108ObsluhaSvětla108
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 041 - X/15