Entretien courantÉquipement du véhicule
Ce chapitre comprend tous les équipements
de série, spécifiques à un pays et en option,
proposés pour cette série de modèles. C'est
pourquoi des équipements non disponibles
pour un véhicule, en raison des options choi‐
sies ou du pays, y sont également décrits. Ceci
s'applique également aux fonctions et systè‐
mes de sécurité. L'utilisation des fonctions et
systèmes correspondants implique le respect
des législations nationales locales en vigueur.
Lavage du véhicule Généralités
Éliminer régulièrement les corps étrangers
dans la zone en dessous du pare-brise, par
exemple des feuilles mortes, après avoir ouvert
le capot moteur.
En hiver, prendre soin de laver la voiture plus
souvent. En effet, les salissures et les sels
d'épandage risquent d'endommager la voiture.
Nettoyeur vapeur et nettoyeur haute
pression
Remarques ATTENTION
Lors du nettoyage avec un nettoyeur
haute pression, une pression ou des tempéra‐
tures trop élevées peuvent endommager diffé‐
rents composants. Risque de dommages ma‐
tériels. Respecter une distance suffisante et ne
pas maintenir le jet trop longtemps au même
endroit. Respecter les instructions d'emploi
des nettoyeurs à haute pression.◀
Distances et température▷Température maximum : 60 ℃.▷Distance minimum avec les capteurs, ca‐
méras, joints : 30 cm.▷Distance minimum avec le toit ouvrant en
verre : 80 cm.
Stations de lavage automatiques
Remarques Respecter les instructions suivantes :
▷Choisir de préférence des stations de la‐
vage à brosserie textile ou à brosses dou‐
ces, pour éviter d'endommager la peinture.▷Les roues et les pneus ne doivent pas être
endommagés par les dispositifs de trans‐
port.▷Rabattre les rétroviseurs extérieurs, car ils
pourraient sinon être endommagés étant
donné la largeur du véhicule.▷Désactiver le détecteur de pluie, voir
page 80, pour éviter le déclenchement in‐
opiné de l'essuie-glace.▷Dans certains cas, il est possible que
l'alarme se déclenche de manière involon‐
taire en raison de la protection de l'habita‐
cle par l'alarme antivol. Tenir compte des
remarques relatives à la prévention contre
un déclenchement involontaire de l'alarme,
voir page 46.
ATTENTION
Des rails de guidage trop hauts dans les
postes ou stations automatiques de lavage
peuvent endommager des pièces de carrosse‐
rie. Risque de dommages matériels. Éviter les
stations de lavage automatique dont les rails
de guidage ont une hauteur de plus de
10 cm.◀
Seite 249Entretien courantMobilité249
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 067 - VI/15
nettoyage des véhicules. Respecter les indica‐
tions données sur l'emballage.◀
Peinture du véhicule Un entretien régulier contribue à la sécurité
routière et au maintien de la valeur du véhicule.
Les influences de l'environnement dans des
régions où l'air est fortement pollué, ou les pol‐
luants naturels, tels que la résine des arbres ou
le pollen, peuvent attaquer la peinture du véhi‐
cule. La fréquence et l'ampleur des soins cou‐
rants devront donc être définis en fonction des
conditions locales.
Éliminer immédiatement les substances agres‐
sives, telles que le carburant, l'huile, la graisse
ou les excréments d'oiseaux, afin d'empêcher
l'altération ou la décoloration de la peinture.
Produit d'entretien du cuir Premium
Dépoussiérer assez souvent les cuirs avec un
chiffon ou en passant l'aspirateur.
Sinon, la poussière et la pollution des routes
provoqueraient dans les pores et les replis des
garnitures en cuir une forte abrasion et une fra‐
gilisation prématurée de la surface.
Pour empêcher des colorations, par exemple
par les vêtements, procéder à un entretien du
cuir tous les deux mois environ.
Nettoyer plus fréquemment le cuir clair étant
donné que les salissures dessus sont nette‐
ment plus visibles.
Utiliser un produit d'entretien du cuir, car si‐
non, des impuretés et de la graisse attaque‐
raient lentement la couche protectrice du cuir.
Les produits d'entretien adaptés sont disponi‐
bles auprès d'un partenaire de service après-
vente ou d'un atelier qualifié.
Entretien des garnitures en tissu
Les passer régulièrement à l'aspirateur.
En cas de fortes salissures, par exemple ta‐
ches de boissons, utiliser une éponge soupleou un chiffon en microfibres avec des nettoy‐
ants d'intérieur appropriés.
Nettoyer généreusement les garnissages jus‐
qu'aux coutures. Éviter de frotter fortement.
ATTENTION
Les bandes Velcro ouvertes des vête‐
ments peuvent endommager les housses des
sièges. Risque de dommages matériels. Veiller
à ce que les bandes Velcro soient fermées.◀
Entretien de pièces particulières
Jantes en alliage léger
Lors du nettoyage sur le véhicule, n'utiliser
qu'un détergent de jantes neutre avec un pH
compris entre 5 et 9. Ne pas utiliser de déter‐
gent récurant ni de lance à vapeur au-dessus
de 60 ℃. Observer les instructions du fabri‐
cant.
Des détergents agressifs, acides ou alcalins,
peuvent détruire la couche protectrice des
composants voisins, comme par exemple les
disques de frein.
Surfaces chromées et similaires
Nettoyer les pièces chromées, telles que la
grille de calandre et les poignées de porte, tout
particulièrement si elles ont été exposées aux
sels de déneigement, en utilisant de l'eau en
abondance et, au besoin, un peu de shampo‐
ing auto.
Pièces en caoutchouc Les composants en caoutchouc peuvent pré‐
senter des surfaces sales ou des pertes de
brillance en raison des intempéries. Pour le
nettoyage, utiliser seulement de l'eau et des
produits d'entretien adaptés; le constructeur
de votre véhicule recommande les produits
d'entretien originaux BMW.
Traiter à intervalles réguliers les composants
particulièrement sollicités avec des produits
d'entretien pour caoutchouc. Pour l'entretien
des joints en caoutchouc, ne pas utiliser deSeite 251Entretien courantMobilité251
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 067 - VI/15
produit d'entretien aux silicones, car cela ris‐
querait d'engendrer des bruits et d'entraîner
une détérioration.
Pièces en bois précieux Pour le nettoyage des incrustations, placages
et éléments de finition en bois précieux, utiliser
seulement un chiffon humide. Sécher ensuite
avec un chiffon doux.
Pièces en matière synthétique Éléments concernés :▷Surfaces en simili-cuir.▷Ciel de pavillon.▷Verres des lampes.▷Verre du combiné d'instruments.▷Pièces injectées en noir mat.▷Pièces peintes dans l'habitacle.
Pour le nettoyage, utiliser un chiffon en micro‐
fibres.
Si nécessaire, humidifier légèrement le chiffon.
Ne pas trop mouiller le ciel de pavillon.
ATTENTION
Les nettoyants contenant de l’alcool ou
des solvants comme les nitro-diluants, les dé‐
tergents à froid, le carburant ou produits simi‐
laires peuvent endommager les pièces en
plastique. Risque de dommages matériels.
Pour le nettoyage, utiliser un chiffon en micro‐
fibres. Si nécessaire, humidifier légèrement le
chiffon.◀
Ceintures de sécurité
Les sangles sales s'enroulent mal, ce qui ris‐
que de compromettre la sécurité.
AVERTISSEMENT
Les nettoyants chimiques peuvent dé‐
truire le tissu des ceintures de sécurité. Défaut
de la fonction de protection des ceintures de
sécurité. Risque de blessures ou danger de
mort. Utiliser uniquement une solution savon‐
neuse douce pour nettoyer les ceintures de
sécurité.◀
Les nettoyer exclusivement à l'eau savon‐
neuse douce, sans les déposer.
N'enrouler les sangles des ceintures que lors‐
qu'elles sont sèches.
Moquettes et tapis AVERTISSEMENT
Les objets se trouvant dans la zone des
pieds du conducteur peuvent limiter la course
des pédales ou bloquer une pédale enfoncée à
fond. Risque d'accident. Ranger les objets
dans le véhicule de manière à ce qu'ils soient
sécurisés et ne puissent pas parvenir dans la
zone des pieds du conducteur. Utiliser des ta‐
pis de sol qui soient homologués pour le véhi‐
cule et qui peuvent être fixés de manière sûre
correspondante. Ne pas utiliser de tapis de sol
non fixés et ne pas superposer plusieurs tapis
de sol les uns sur les autres. Veiller à conserver
un espace libre suffisant pour les pédales. Veil‐
ler à ce que les tapis de sol soient de nouveau
fixés de façon sûre après avoir été enlevés, par
exemple pour les nettoyer.◀
Pour le nettoyage de l'intérieur de l'habitacle,
les tapis de sol peuvent être enlevés.
En cas de forte salissure, nettoyer les moquet‐
tes avec un chiffon en microfibres et de l'eau
ou un détergent pour textiles. Ce faisant, frot‐
ter la moquette par des allers et retours dans le
sens de la marche, sinon elle pourrait se feu‐
trer.
Capteurs/objectifs de caméra Pour nettoyer les capteurs ou objectifs de ca‐
méra, utiliser un chiffon légèrement imbibé de
produit pour vitres.Seite 252MobilitéEntretien courant252
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 067 - VI/15
Affichages/Écrans/Vitre de protection
de l'affichage tête haute
ATTENTION
Les nettoyants chimiques, l'eau ou les li‐
quides de tout genre peuvent endommager la
surface des affichages et des écrans. Risque
de dommages matériels. Pour le nettoyage,
utiliser un chiffon propre antistatique en micro‐
fibres.◀
ATTENTION
Un nettoyage non conforme peut en‐
dommager la surface des affichages. Risque
de dommages matériels. Éviter d'exercer une
pression trop importante et ne pas utiliser de
matériaux abrasifs.◀
Pour le nettoyage, utiliser un chiffon propre an‐
tistatique en microfibres.
Nettoyer la vitre de protection de l'affichage
tête haute avec un tissu à microfibres et un
nettoyant domestique conventionnel.
Immobilisation du véhicule Lors d'une mise hors circulation du véhicule
pendant plus de trois mois, il faut prendre des
mesures spéciales. Pour de plus amples infor‐
mations, contacter un partenaire de service ou
un atelier qualifié.Seite 253Entretien courantMobilité253
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 067 - VI/15
Caractéristiques techniquesÉquipement du véhiculeCe chapitre comprend tous les équipements
de série, spécifiques à un pays et en option,
proposés pour cette série de modèles. C'est
pourquoi des équipements non disponiblespour un véhicule, en raison des options choi‐
sies ou du pays, y sont également décrits. Ceci
s'applique également aux fonctions et systè‐
mes de sécurité. L'utilisation des fonctions et
systèmes correspondants implique le respect
des législations nationales locales en vigueur.
Remarque
Les caractéristiques techniques et spécifica‐
tions de cette notice d'utilisation sont fournies
à titre indicatif. Les données spécifiques du vé‐
hicule peuvent différer, p. ex. en raison d'équi‐
pements spéciaux choisis, de variantes natio‐
nales ou de procédés spécifiques de mesure
nationaux. Des valeurs détaillées sont disponi‐bles dans les documents d'immatriculation et
sur les plaques indicatrices du véhicule ou
peuvent être demandées auprès d'un parte‐
naire de service après-vente ou un atelier qua‐
lifié.
Les indications portées dans les papiers du vé‐
hicule ont toujours priorité.
Dimensions
Les cotes peuvent différer en fonction de la
version de modèle, de la variante d'équipe‐
ment ou des procédés spécifiques de mesure
nationaux.
Les hauteurs indiquées ne tiennent pas
compte des éléments rajoutés, comme an‐tenne de toit, barres de toit ou spoiler. Les
hauteurs peuvent varier, p. ex. en fonction des
équipements spéciaux ou des pneumatiques
choisis, du chargement ou de la version de
châssis. BMW X5 MLargeur avec rétroviseursmm2184Largeur sans rétroviseursmm1985Hauteurmm1717Longueurmm4880Empattementmm2933Plus petit diamètre de braquage Øm12,8Seite 256RépertoireCaractéristiques techniques256
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 067 - VI/15
Tout de A à Z
Index alphabétique des mots-clésA ABS, système antiblo‐ cage 140
Accès confort 42
Accessoires et pièces 7
Accoudoir central 189
Accoudoir central arrière 189
Accoudoir central avant 189
Active Protection 138
Actualité de la notice d'utilisa‐ tion 7
Additifs pour l'huile mo‐ teur 231
Aération, voir Ventilation 168
Affichage de la température extérieure 94
Affichage de la température, température extérieure 94
Affichage de périodicité, be‐ soins d'entretien 97
Affichage du point de chan‐ gement de vitesse 98
Affichage EfficientDynamics 96
Affichage, électronique, com‐ biné d'instruments 88
Affichages d'avertissement, voir Check-Control 89
Affichages de défauts, voir Check-Control 89
Affichages électroniques, combiné d'instruments 88
Affichages Sport, affichage du couple, affichage de la
puissance 103
Affichage sur le pare- brise 105
Affichage tête haute 105
Affichage tête haute, entre‐ tien 253 Affichage tête haute, vue
M 105
Affichage tête haute, vue standard 105
Âge des pneus 220
Agrandissement du comparti‐ ment à bagages 183, 185
Aide au stationnement 160
Aide au stationnement, voir PDC 150
Aide en cas de panne 243
Aide lors du démarrage 140
Airbags 114
Airbags, activation 116
Airbags, désactivation 116
Airbags de tête 114
Airbags du passager avant, désactivation/activation 116
Airbags du passager avant, voyant 117
Airbags frontaux 114
Airbags latéraux 114
Airbags, voyant de contrôle/ voyant 115
Air extérieur, voir AUC 167
Alarme antivol 45
Alarme antivol, voir Alarme antivol 45
Alarme inopinée 46
Alerte de changement de voie 133
Alerte de sortie de voie 131
Alerte de vitesse 103
Alerte visuelle oubli ceinture sièges arrières 57
Allume-cigare 178
Ampoules et feux 238
Ampoules, remplacement, voir remplacement d'am‐
poules 238
Anneau de remorquage 247 Anneau de traction, voir An‐
neau de remorquage 247
Anneau pour câble de sécu‐ rité, conduite avec remor‐
que 208
Anneau pour remorquer, voir Anneau de remorquage 247
Anneaux d'arrimage du char‐ gement 203
Antiblocage, ABS 140
Antigel, liquide de lavage 81
Antivol de roue 241
Antivol, vis de roue 241
Appel de détresse 243
Appel de détresse intelli‐ gent 243
Appel de phares 79
Appli BMW Driver’s Guide 6
Appuie-tête 52
Appuie-tête arrière, voir Ap‐ puie-tête 58
Appuie-tête avant, voir Ap‐ puie-tête 57
Après le lavage de la voi‐ ture 250
Aquaplanage 199
Arrêt du moteur 71
Arrière, sièges 55
Arrimage du chargement 203
Assistance à l'accélération, voir Launch Control 86
Assistance à la direction 146
Assistance à la marche au ra‐ lenti 83
Assistance au démarrage, voir DSC 142
Assistance du conducteur, voir Intelligent Safety 120
Assistant de démarrage 140
Assistant de feux de route 111 Seite 262RépertoireTout de A à Z262
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 067 - VI/15
Assistant de freinage 140
Assistant de stationne‐ ment 160
Astuces de conduite 198
ATH Affichage tête haute 105
Attelage de remorque 207
AUC, recyclage automatique de l'air ambiant 167
Automatic Hold 75
Automatique, hayon 39
Autonomie 95
Auxiliaire de démarrage en côte, voir Assistant de dé‐
marrage 140
Avant de pénétrer dans la sta‐ tion de lavage automati‐
que 249
Avertissement de distance, voir PDC 150
Avertissement de gel, voir Avertissement de tempéra‐
ture extérieure 94
Avertissement de perte de pression RPA, pneus 119
Avertissement de présence de personnes avec la fonc‐
tion de freinage City 124
Avertissement de proximité avec fonction de freinage
City 121
Avertissement de réserve, voir Autonomie 95
Avertissement de tempéra‐ ture extérieure 94
Avertisseur de crevaison RPA 119
Avertisseur sonore 12
B
Banquette arrière 55
Barre de remorquage 247
Basculement du rétroviseur passager 61
Batterie de voiture 241 Batterie du véhicule, rem‐
placement 241
Batterie usagée, élimina‐ tion 242
Besoins d'entretien, affi‐ chage 97
Besoins d'entretien, mainte‐ nance conditionnelle
CBS 235
Blocage de boîte de vitesses, déverrouillage électroni‐
que 86
Blocage, lève-glace 48
BMW M, Technologie 196
BMW, système d'entre‐ tien 235
Bois précieux, entretien cou‐ rant 252
Boîte à gants 187
Boîte de vitesses 82
Boîte de vitesses automati‐ que 82
Boîte de vitesses automati‐ que M 82
Bonne place pour un en‐ fant 63
Bouchon de réservoir 214
Bouclage des ceintures, voir Ceintures de sécurité 55
Boussole 102
Bouton pression-rotation, voir Controller 17
Bouton Start/Stop 70
Branchement d'appareils électriques 179
Brassage de l'air, voir Mode de recyclage d'air 167
Buée sur les vitres, voir Dégi‐ vrage des vitres 168
Bureau, voir Notice d'utilisa‐ tion Navigation, divertisse‐
ment et communication
C
Câble de remorquage 247 Cache-bagages 182, 184
Caméra, caméra de recul 154
Caméra de recul 153
Caméra infrarouge, voir Night Vision 127
Caméra, Side View 159
Caméra, Top View 157
Caoutchoucs, entretien 251
Capot moteur 227
Capteur d'inclinaison 46
Capteurs, entretien 252
Caractéristiques techni‐ ques 256
Carburant, capacité du réser‐ voir 259
Carburant, qualité 216
Carburant recommandé 216
Casier à lunettes 189
Catalyseur, voir Système d'échappement chaud 199
Catégories de sièges enfants, ISOFIX 66
CBS Condition Based Ser‐ vice 235
CD/multimédia, voir Notice d'utilisation Navigation, di‐
vertissement et communica‐
tion
Ceintures de sécurité 55
Ceintures de sécurité, entre‐ tien 252
Cendre avant 177
Cendrier 177
Cendrier arrière 178
Chaînes à neige 224
Chaleur résiduelle, climati‐ seur automatique 167
Changement d'huile mo‐ teur 231
Changement de pneus 220
Changement de rapport 84
Changement de roue 239
Charge autorisée sur le toit 257
Chargement 202 Seite 263Tout de A à ZRépertoire263
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 067 - VI/15
Chargement lourd, répartitiondes charges 202
Charges maximales sur les essieux 257
Charges sur les essieux, poids 257
Charge tractable 258
Chauffage de la lunette ar‐ rière 168
Chauffage de siège, à l'ar‐ rière 55
Chauffage de siège, à l'avant 54
Chauffage, voir Chauffage au‐ xiliaire 170
Check-Control 89
Chromes, entretien 251
Ciel de pavillon 15
Circulation à droite, réglage de l'éclairage 112
Circulation à gauche, réglage de l'éclairage 112
Clé/télécommande 32
Clé à fourche, voir Outillage de bord 237
Clé à radiocommande, voir Télécommande 32
Clé de contact, voir Télécom‐ mande 32
Clé de porte, voir Télécom‐ mande 32
Clé générale, voir Télécom‐ mande 32
Clé intégrée 32
Clés du véhicule, voir Télé‐ commande 32
Clignotant, remplacement d'ampoules 238
Clignotants, commande 78
Climatisation 165
Climatiseur automatique 165
Climatiseur automatique à l'arrière 169
Code variable, émetteur por‐ tatif 176
Combiné d'instruments 88 Combiné d'instruments, affi‐
chages électroniques 88
Comfort Access, voir Accès confort 42
Commande automatique des feux de croisement 109
Commande des feux de croi‐ sement, automatique 109
Commande impulsionnelle des clignotants 78
Commande intermittente 80
Commande manuelle, caméra de recul 154
Commande manuelle, détec‐ teur d'obstacles PDC 151
Commande manuelle, ferme‐ ture de porte 37
Commande manuelle, frein de stationnement 77
Commande manuelle, rétrovi‐ seurs extérieurs 61
Commande manuelle, Top View 157
Commande manuelle, trappe du réservoir 215
Commutateur combiné, voir Clignotants 78
Commutateur combiné, voir Essuie-glace 79
Commutateur d'airbags, voir Interrupteur à clé pour air‐
bags du passager avant 116
Commutateur d'éclai‐ rage 108
Commutateur de sécurité, vi‐ tre 48
Commutateurs, voir Poste de conduite 12
Commutation jour/nuit auto‐ matique, rétroviseur intér‐
ieur 62
Compartiment à baga‐ ges 182, 184
Compartiment à bagages, agrandissement 183, 185 Compartiment à bagages,
vide-poches 191
Compartiment de rangement sur la console centrale 188
Compartiment moteur 226
Compartiments dans les por‐ tes 188
Compresseur 221
Compte-tours 93
Compteur journalier, voir To‐ talisateur kilométrique jour‐
nalier 94
Conduite offroad 201
Conduite sur circuit 196
Conduite sur mauvais che‐ mins 201
ConnectDrive, voir Notice d'utilisation Navigation, di‐
vertissement et communica‐
tion
Conseils à suivre en condui‐ sant, généralités 198
Conseils à suivre en condui‐ sant, rodage 198
Conseils généraux à suivre en conduisant 198
Console centrale 14
Consommation instanta‐ née 95
Consommation moyenne 102
Contour du dossier, voir Sou‐ tien lombaire 53
Contrôle de pression des pneus, pneus 117
Contrôle de pression des pneus RDC 117
Contrôle de pression, pneus 117
Contrôle de stabilité de la re‐ morque 206
Contrôle dynamique de con‐ duite 87
Contrôle dynamique de mo‐ teur M 87 Seite 264RépertoireTout de A à Z264
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 067 - VI/15