Le chauffage auxiliaire réchauffe l'habitacle, la
neige et la glace peuvent être éliminées plus
facilement. Lorsque le contact est coupé, l'air
est automatiquement dirigé sur le pare-brise,
les vitres latérales et le plancher.
Les systèmes peuvent être allumés et éteints
soit par présélection de deux temps de mise
en route, soit directement.
Le point de mise en marche est déterminé au‐
tomatiquement au vu de la température. Les
systèmes s'allument en temps utile avant
l'heure de départ présélectionnée.
La commande s'effectue par iDrive ou par la
télécommande.
Remarques DANGER
Lorsque le tuyau d'échappement est
bouché ou que la ventilation est insuffisante,
des gaz d'échappement nocifs peuvent péné‐
trer dans le véhicule. Les gaz d'échappement
contiennent de l'oxyde de carbone incolore et
inodore, mais toxique. Dans les locaux fermés,
les gaz d'échappement peuvent également
s'accumuler à l'extérieur du véhicule. Danger
de mort. Maintenir libre le tuyau d'échappe‐
ment et assurer une ventilation suffisante. Ne
pas activer le chauffage auxiliaire dans des lo‐
caux fermés.◀
AVERTISSEMENT
Le fonctionnement du chauffage auxi‐
liaire peut entraîner des températures élevées
sous la carrosserie, p. ex. par le système
d'échappement. Lorsque des matériaux in‐
flammables, p. ex. feuillage ou herbe, entrent
en contact avec des éléments brûlants du sys‐
tème d'échappement, ils peuvent s'enflammer.
Risque d'incendie. Lors du fonctionnement du
chauffage auxiliaire, veiller à ce qu'aucun ma‐
tériau inflammable n'entre en contact avec des
pièces du véhicule.◀À des températures extérieures en dessous de
0 ℃ il se produit de la vapeur d'eau qui se dé‐
gage sous la voiture.
Conditions de fonctionnement
Ventilation auxiliaire▷Avec heure de départ présélectionnée :
fonction des températures intérieure et ex‐
térieure et du réglage de la température
souhaitée.▷En commande directe par iDrive : à n'im‐
porte quelle température extérieure.▷En fonctionnement direct par la télécom‐
mande : température extérieure au-dessus
d'environ 15 ℃.
Ouvrir les diffuseurs de la ventilation pour que
l'air puisse se dégager.
Chauffage auxiliaire
▷Avec heure de départ présélectionnée :
fonction des températures intérieure et ex‐
térieure et du réglage de la température
souhaitée.▷En commande directe par iDrive : à n'im‐
porte quelle température extérieure.▷En fonctionnement direct par la télécom‐
mande : température extérieure au-dessus
d'environ 15 ℃.▷Batterie suffisamment chargée.▷Le contenu du réservoir est supérieur à la
réserve.
Si le chauffage auxiliaire n'a pas été utilisé
pendant plusieurs mois, il peut être nécessaire
de rallumer le système une nouvelle fois au
bout de quelques minutes.
Mise en marche et arrêt directs
Sur l'écran de contrôle :
1.« Réglages »2.« Climatisation »3.« Activer immédiatement »Seite 171ClimatisationUtilisation171
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 067 - VI/15
Le symbole figurant sur le climatiseur auto‐
matique clignote lorsque le système est activé.
Après l'arrêt, le système tourne encore quel‐
ques temps.
Réglage de l'heure de départ
Sur l'écran de contrôle :1.« Réglages »2.« Climatisation »3.Sélectionner l'heure de départ.
Tourner le Controller jusqu'à ce que la
zone concernant le moment du départ soit
sélectionnée et appuyer sur le Controller.4.Régler l'heure.
Tourner le contrôleur jusqu'à réglage de
l'heure désirée, et appuyer sur le contrô‐
leur.
Activation de l'heure de départ
Sur l'écran de contrôle :
1.« Réglages »2.« Climatisation »3.Activer l'heure de départ souhaitée :
« pour départ à »
Le symbole figurant sur le climatiseur auto‐
matique est allumé lorsque l'heure de départ
est activée.
Le symbole
qui se trouve sur le climatiseur
automatique clignote quand le système se met
en marche.
Le système ne se met en marche que dans les
24 heures qui suivent. Ensuite, il faut l'activer
de nouveau.
Télécommande
Aperçu1Visuel2Touches de sélection3OK4MENU
Touches
ToucheFonctionDiminution ou augmentation
de la sélection.Pression brève :
- Allumer la télécommande.
- Changer de menu.
Pression prolongée :
- Éteindre la télécommande.Confirmer la sélection.
Symboles
SymbolesSignification Ventilation/chauffage auxiliaire Minuterie 1. Minuterie 2.Seite 172UtilisationClimatisation172
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 067 - VI/15
SymbolesSignification Réception radio. Affichage de la pile de la télé‐
commande. Défaut ventilation/chauffage
auxiliaire. Contenu du réservoir insuffi‐
sant. Batterie du véhicule insuffi‐
samment chargée. Pas de réception radio.
Mise en marche
Appuyer brièvement sur la touche jus‐
qu'à ce que le visuel s'allume.
Le menu appelé en dernier s'affiche.
Arrêt Appuyer sur la touche pendant 2 secon‐
des environ jusqu'à ce que le visuel
s'éteigne.
En l'absence d'une entrée dans les 10 secon‐
des, le visuel s'éteint automatiquement.
Sélectionner le menu
Par la télécommande, vous pouvez sélection‐
ner les menus suivants.
▷ Ventilation/chauffage auxiliaire▷ Minuterie 1▷ Minuterie 2
Appuyer sur la touche de façon répétée
jusqu'à ce que menu désiré soit affiché.
Activation/désactivation des fonctions
Derrière certaines options de menu se trouve
une case. Celle-ci montre si la fonction est ac‐
tivée ou désactivée. La fonction est activée ou
désactivée par sélection de l'option de menu.
La fonction est activée.
La fonction est désactivée.
Ventilation/chauffage auxiliaire Activation
1. Sélectionner le menu.2. Appuyer sur la touche pour activer la
ventilation/le chauffage auxiliaire.
Désactivation
1. Sélectionner le menu.2. Appuyer sur la touche pour désacti‐
ver la ventilation/le chauffage auxiliaire.
Minuterie
Vous pouvez régler deux minuteries avec des
heures différentes.
Une seule minuterie peut être activée à la fois.
Activation
1.Sélectionner la minuterie 1 ou la minute‐
rie 2.2. Appuyer sur la touche pour ré‐
gler les heures.3. Appuyer sur la touche.4. Appuyer sur la touche pour ré‐
gler les minutes.5. Appuyer deux fois sur la touche, pour
activer la minuterie.
Désactivation
1.Sélectionner la minuterie désirée.2. Appuyer sur la touche pour désacti‐
ver la minuterie.
Seite 173ClimatisationUtilisation173
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 067 - VI/15
Portée de la télécommandeLa portée moyenne de réception est d'environ
150 m.
La portée est maximale quand la télécom‐
mande est maintenue horizontalement vers
l'avant.
Fréquences La télécommande peut être perturbée dans
son fonctionnement par des installations ou
des appareils externes qui utilisent la même
fréquence.
Changement de piles
Remplacer les piles quand un message Check-
Control s'affiche ou que le témoin de pile cli‐
gnote.
ATTENTION
Les substances contenues dans les piles
rechargeables peuvent entraîner des domma‐
ges. Risque de dommages matériels. Ne pas
utiliser de piles rechargeables.◀1.Avec un objet approprié, déclipser le com‐
partiment des piles, flèche 1.2.Enlever le couvercle du compartiment des
piles, flèche 2.3.Mettre en place des piles du même type.4.Appuyer sur le couvercle.
Faire éliminer l'ancienne batterie par un
partenaire de service ou un atelier qua‐
lifié ou la remettre à un centre de col‐
lecte des déchets.
Dysfonctionnement
Le symbole indique un dysfonctionnement
de la ventilation/du chauffage auxiliaire. Faire
contrôler le système par un partenaire de ser‐
vice après-vente ou un atelier qualifié.
Seite 174UtilisationClimatisation174
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 067 - VI/15
Équipement intérieurÉquipement du véhiculeCe chapitre comprend tous les équipements
de série, spécifiques à un pays et en option,
proposés pour cette série de modèles. C'est
pourquoi des équipements non disponibles
pour un véhicule, en raison des options choi‐
sies ou du pays, y sont également décrits. Ceci
s'applique également aux fonctions et systè‐
mes de sécurité. L'utilisation des fonctions et
systèmes correspondants implique le respect
des législations nationales locales en vigueur.
Télécommande universelle
intégrée
Principe
Grâce à la télécommande universelle intégrée,
il est possible de commander jusqu'à 3 fonc‐
tions d'un dispositif radiocommandé, comme
les entraînements de porte de garage ou les
systèmes d'éclairage. La télécommande uni‐
verselle intégrée remplace alors jusqu'à 3
émetteurs portatifs différents. Pour pouvoir
utiliser ce dispositif, il faut programmer les tou‐ ches du rétroviseur intérieur avec les fonctions
souhaitées. Pour cette programmation, l'émet‐
teur portatif de chaque dispositif est néces‐
saire.
Pour des raisons de sécurité, effacer les fonc‐
tions enregistrées en cas de vente du véhicule.
Remarque AVERTISSEMENT
Des parties du corps peuvent être coin‐
cées lors de la commande d'installations télé‐
commandées avec télécommande intégrée
universelle, p. ex. porte de garage. Risque de
blessures ou risque de dommages matériels.
Lors de la programmation et de la commande,
veiller à ce que la zone de mouvement de l'ins‐tallation soit libre. Respecter aussi les règles
de sécurité jointes à l'émetteur portatif.◀
Compatibilité Quand ce symbole est imprimé sur
l'emballage ou dans la notice d'utilisa‐
tion du dispositif radiocommandé, cela
signifie que ce dernier est en règle générale
compatible avec la télécommande universelle
intégrée.
Une liste des émetteurs portatifs compatibles
est disponible sur Internet :
www.homelink.com.
HomeLink est une marque déposée de Gentex Corporation.
Éléments de commande sur le
rétroviseur intérieur▷LED, flèche 1.▷Touches, flèche 2.▷L'émetteur portatif, flèche 3, est néces‐
saire pour la programmation.
Programmation
Généralités
1.Mettre le contact.2.Première mise en service :
Appuyer simultanément sur les touches
droite et gauche pendant 20 secondes,Seite 175Équipement intérieurUtilisation175
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 067 - VI/15
À l'arrière
Ouverture
Appuyer sur le couvercle.
Vidage
Retirer l'insert.
Allume-cigare Remarques AVERTISSEMENT
Tout contact avec la résistance brûlante
ou la douille brûlante de l'allume-cigare peut
entraîner des brûlures. Les matériaux inflam‐
mables peuvent s'enflammer si l'allume-cigare
tombe dessus ou qu'il est tenu contre des ob‐
jets inflammables. Danger d'incendie et risque
de blessures. Saisir l'allume-cigare par sa poi‐
gnée. S'assurer que les enfants ne peuvent
pas utiliser l'allume-cigare et se brûler avec,
par exemple en emportant avec vous la télé‐
commande lorsque vous quittez le véhicule.◀
ATTENTION
Si des objets métalliques tombent dans
la prise de courant, ils peuvent provoquer un
court-circuit. Risque de dommages matériels.
Après utilisation de la prise, remettre en place
l'allume-cigare ou le couvercle de prise.◀
À l'avant
Aperçu
L'allume-cigare se trouve à côté du cendrier.
Utilisation Enfoncer l'allume-cigare.
Dès que l'allume-cigare est re‐
poussé vers l'extérieur, il peut être retiré.
À l'arrière
Aperçu
L'allume-cigares se trouve dans la console
centrale à l'arrière.
Utilisation Enfoncer l'allume-cigare.
Dès que l'allume-cigare est re‐
poussé vers l'extérieur, il peut
être retiré.
Seite 178UtilisationÉquipement intérieur178
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 067 - VI/15
Branchement d'appareils
électriques
Remarques ATTENTION
Les chargeurs pour les batteries du véhi‐
cule peuvent travailler avec des tensions et
des courants élevés, ce qui peut surcharger ou
endommager le réseau de bord 12 volts. Ris‐
que de dommages matériels. Raccorder les
chargeurs de batterie uniquement aux points
de reprise pour dépannage dans le comparti‐
ment moteur.◀
ATTENTION
Si des objets métalliques tombent dans
la prise de courant, ils peuvent provoquer un
court-circuit. Risque de dommages matériels.
Après utilisation de la prise, remettre en place
l'allume-cigare ou le couvercle de prise.◀
Prises de courant
Généralités
La douille de l'allume-cigare peut servir de
prise de courant pour les appareils électriques
lorsque le moteur tourne ou le contact est mis.
Remarque La charge totale de toutes les prises de cou‐
rant ne peut pas dépasser 140 Watt sous 12 V.
Ne pas endommager la douille par des fiches
inappropriées.Console centrale avant
Pousser le cache vers l'avant.
Retirer le cache ou l'allume-cigare.
Accoudoir central
Retirer le cache.
Console centrale arrière
Retirer le cache ou l'allume-cigare.
Seite 179Équipement intérieurUtilisation179
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 067 - VI/15
1.Appuyer sur la touche, flèche 1, pour dé‐
verrouiller le cache.2.Tirer le cache vers l'arrière, flèche 2.
Raccrocher
Enfoncer le cache horizontalement dans les
deux supports latéraux jusqu'à ce qu'il s'en‐
clenche de façon audible. Les champs d'alerte
rouges disparaissent sur ce. Par une traction
saccadée, vérifier si le cache est correctement
emboîté.
Agrandissement du compartiment à
bagages
Généralités
Il est possible d'agrandir le compartiment à ba‐
gages en rabattant le dossier des sièges ar‐
rière.
Le dossier de la banquette arrière est divisé
dans le rapport de 40–20–40. Il est possible de
rabattre séparément les côtés ou la partie cen‐
trale.
Remarques AVERTISSEMENT
Risque de pincement en rabattant les
dossiers de siège arrière. Risque de blessures
ou risque de dommages matériels. Avant le
basculement, s'assurer que la zone de dépla‐
cement du dossier de siège arrière soit libre.◀
AVERTISSEMENT
La stabilité du système de retenue pour
enfants est limitée, voire supprimée, en cas de
position ou de montage incorrects du siège.
Risque de blessures ou danger de mort. Veiller
à ce que le système de retenue pour enfants
repose bien contre le dossier du siège. Adap‐
ter l'inclinaison du dossier de tous les sièges
concernés et régler correctement les sièges.
Veiller à ce que les sièges et leurs dossiers
soient correctement enclenchés. Si possible,
adapter la hauteur des appuie-tête ou retirer
ceux-ci.◀
AVERTISSEMENT
Lorsqu'un dossier de siège arrière n'est
pas verrouillé, un chargement non arrimé peut
être catapulté dans l'habitacle, par exemple en
cas d'accident, de manœuvre de freinage ou
d'évitement. Risque de blessures. Veiller à ce
que le verrouillage soit enclenché lorsque l'on
rabat les dossiers de siège.◀
AVERTISSEMENT
Lorsque le dossier de siège arrière n'est
pas verrouillé, l'effet de protection de la cein‐
ture de sécurité du milieu n'est pas assuré.
Risque de blessures ou danger de mort. Ver‐
rouiller le dossier de siège arrière le plus large
lors de l'utilisation de la ceinture de sécurité du
milieu.◀
Rabattement des côtés ATTENTION
Les écrans peuvent être endommagés
lorsque l'on rabat les dossiers de sièges ar‐
rière. Risque de dommages matériels. Avant le
basculement des dossiers de siège arrière,
s'assurer que la zone de déplacement soit li‐
bre.◀Seite 183Équipement intérieurUtilisation183
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 067 - VI/15