Efecto de protecciónLos airbags no se disparan en cualquier tipo de
colisión, p. ej., en accidentes leves o en colisio‐
nes traseras.
Indicaciones para un efecto de
protección óptimo del airbag
AVISO
Con una posición incorrecta del asiento o
con el área de despliegue de los airbags mer‐
mada, el sistema de airbag puede dejar de pro‐
teger como estaba previsto o puede ocasionar
lesiones adicionales si se activa. Existe peligro
de lesionarse o peligro de muerte. Observar las
indicaciones sobre el efecto de protección óp‐
timo del sistema de airbag.◀▷Mantener la distancia con los airbags.▷Procurar que los pasajeros mantengan la
cabeza alejada del airbag lateral.▷Sujetar siempre el volante por la corona del
volante de la dirección. Las manos en la
posición de las 3 horas y 9 horas, para
mantener lo más bajo posible el riesgo de
sufrir lesiones en manos o brazos al acti‐
varse el airbag.▷Procurar que el acompañante vaya sen‐
tado correctamente, es decir, que no tenga
los pies ni las piernas apoyadas en el ta‐
blero de instrumentos y que los deje en el
vano reposapiés.▷No colocar entre los airbags y personas a
otras personas, animales u objetos.▷No recubrir ni modificar de cualquier forma
los protectores de los airbags.▷Dejar libre el tablero de instrumentos y el
parabrisas en la zona del lado del acompa‐
ñante, es decir, no cubrirlo con una lámina
adhesiva ni una funda ni colocar en él so‐
portes para instrumentos tales como nave‐
gadores o teléfonos móviles.▷No utilizar la cubierta del airbag frontal en
el lado del acompañante como portaobje‐
tos.▷No poner en los asientos delanteros fun‐
das, cojines u otros artículos similares que
no sean adecuados para asientos con air‐
bags laterales integrados.▷No colgar de los reposacabezas prendas
tales como cazadoras.▷No efectuar modificaciones en los compo‐
nentes ni en el cableado del sistema. Esto
es válido también para las cubiertas del vo‐
lante, el tablero de instrumentos y los
asientos.▷No desmontar el sistema de airbags.
Aunque se observen todas las indicaciones, en
función de las circunstancias, no pueden ex‐
cluirse del todo las lesiones, como consecuen‐
cia de un contacto con los airbags.
En caso de pasajeros sensibles, por el ruido de
ignición y llenado pueden producirse limitacio‐
nes breves del oído, normalmente no perma‐
nentes.
Disponibilidad para el funcionamientodel sistema de airbag
Notas AVISO
Después de la activación del sistema de
airbag, los componentes individuales pueden
estar calientes. Existe peligro de lesionarse. No
tocar los componentes individuales.◀
AVISO
Los trabajos llevados a cabo de forma
inadecuada pueden comportar un fallo o un
disparo involuntario del sistema de airbag. Si
hay algún fallo, el sistema de airbag podría no
funcionar según lo previsto en caso de produ‐
cirse algún accidente a pesar de la intensidad
correspondiente del impacto. Existe peligro de
lesionarse o peligro de muerte. Encargar la re‐
visión, la reparación o el desmontaje y el des‐
guace del sistema de airbag al concesionario
de Servicio Posventa o a un taller cualificado.◀
Seite 116ManejoSeguridad116
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 068 - VI/15
Funcionamiento correctoAl conectar el encendido, el aviso lumi‐
noso en el cuadro de instrumentos se
enciende brevemente y muestra así
que el sistema de airbags completo y los ten‐ sores de los cinturones están disponibles para
el funcionamiento.
Sistema de airbags averiado▷El aviso luminoso no se ilumina después
de conectar el encendido.▷Aviso luminoso se ilumina de forma perma‐
nente.
Interruptor con llave para los airbags del acompañante
Generalidades
Los airbags delantero y lateral del acompa‐
ñante se pueden desactivar y activar de nuevo
con la llave integrada del telemando.
Desactivar los airbags del
acompañante
1.Introducir la llave y apretar hacia dentro.2.Seguir apretando y girar la llave a la posi‐
ción OFF hasta el tope. Desde el tope, ex‐
traer la llave.3.Tener en cuenta que el interruptor con
llave esté en la posición final correspon‐
diente, para que los airbags estén desacti‐
vados.
Los airbags para el acompañante están desac‐
tivados. Los airbags para el conductor siguen
estando activos.
Si en el asiento del acompañante no se en‐
cuentra montado ningún sistema de retención
para niños, volver a activar los airbags del
acompañante para que, en caso de accidente,
se activen como corresponda.
El estado de los airbags se indica a través del
testigo luminoso en el interior del techo, ver
página 118.
Activar los airbags del acompañante
1.Introducir la llave y apretar hacia dentro.2.Seguir apretando y girar la llave a la posi‐
ción ON hasta el tope. Desde el tope, ex‐
traer la llave.3.Tener en cuenta que el interruptor con
llave esté en la posición final correspon‐
diente, para que los airbags estén activa‐
dos.
Los airbags para el acompañante se han vuelto
a activar y se activan en las situaciones que
corresponda.
Seite 117SeguridadManejo117
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 068 - VI/15
Testigo luminoso de los airbags del
acompañante
El testigo luminoso de los airbags del acompa‐
ñante indica el estado de operatividad de los
airbags del acompañante.
Tras arrancar el encendido, el testigo luminoso
se ilumina brevemente e indica si los airbags
están activados o desactivados.
▷Si los airbags del acompa‐
ñante están desactivados, el
testigo luminoso permanece
encendido.▷Si los airbags del acompa‐
ñante están activados, el
testigo luminoso no se en‐
ciende.
Control de presión de los
neumáticos RDC
Configuración conceptual
El sistema controla la presión de inflado de los
cuatro neumáticos montados. El sistema avisa
cuando en uno o varios neumáticos la presión
de inflado ha descendido considerablemente.
Para ello, los sensores miden en las válvulas de
los neumáticos la presión de inflado y la tem‐
peratura de los neumáticos.
Indicación Para el control del sistema, tener en cuenta
también la información y los avisos adicionales
incluidos en Presión de inflado de los neumáti‐
cos, ver página 218.
Requisitos para el funcionamiento
Es preciso haber restablecido el sistema
cuando la presión de inflado de los neumáticos
es correcta, ya que, de lo contrario, no se ga‐
rantiza un aviso fiable en caso de una pérdida
de presión de inflado de los neumáticos.
Tras la adaptación de la presión de los neumá‐
ticos a un nuevo valor y tras el cambio de neu‐
máticos o ruedas, restablecer el sistema.
Utilizar siempre ruedas con sistema electró‐
nico RDC para garantizar que el sistema fun‐
cione correctamente.
Indicación de estado
En el display de control se puede mostrar el
estado momentáneo del Control de presión de los neumáticos RDC, p. ej., si el RDC está acti‐
vado.
En el display de control:1.«Info vehículo»2.«Estado del vehículo»3. «Control presión neum. (RDC)»
Se muestra el estado.
Indicación de control estado
En el display de control se muestra el estado
de los neumáticos y del sistema mediante el
color de las ruedas y un texto.
Todas las ruedas verdes
El sistema está activo y advierte sobre las pre‐
siones de inflado de los neumáticos guardadas
por última vez cuando se ha restablecido.
Una rueda amarilla
Una avería del neumático o una pérdida mayor
de la presión de inflado de los neumáticos en
el neumático indicado.
Seite 118ManejoSeguridad118
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 068 - VI/15
Todo de la A a la Z
Índice alfabéticoA Abatir el respaldo tra‐ sero 184, 186
Abrir/cerrar mediante la cerra‐ dura de la puerta 37
Abrir y cerrar con el mando a distancia 35
Abrir y cerrar, sin mando a distancia 37
Abrocharse el cinturón, ver Cinturones de seguridad 56
ABS, sistema antibloqueo de frenos 141
Acceso confort 42
Accesorios y componentes 8
Aceite 229
Aceite, aditivos 231
Aceite del motor 229
Aceite del motor, boca de lle‐ nado 230
Aceite del motor, tempera‐ tura 94
Aceites, alternativos 231
Aceites de motor alternati‐ vos 231
Aceites de motor autoriza‐ dos 231
Activación, airbags 117
Activar el ajuste de los asien‐ tos 45
Activar el ajuste de los retro‐ visores 45
Activar el ajuste del vo‐ lante 45
Active Protection 138
Actualidad del manual de instrucciones 7
Actualizaciones técnicas, ver Seguridad propia 7 Actualizaciones tras el cierre
de redacción 7
Aditivos para el aceite de mo‐ tor 231
Advertencia de cambio de ca‐ rril 134
Agente anticongelante 82
Agua condensada debajo del vehículo 201
Agua en la calzada 199
Ahorrar combustible 210
Airbags 115
Airbags, activación y desacti‐ vación 117
Airbags del acompañante, de‐ sactivación/activación 117
Airbags del acompañante, in‐ terruptor con llave para de‐
sactivación 117
Airbags del acompañante, se‐ ñal luminosa 118
Airbags frontales 115
Airbags laterales 115
Airbags para la cabeza 115
Airbags, testigos/avisos lumi‐ nosos 116
Aire de salida, ver Ventila‐ ción 169
Aire, distribución manual 168
Aire exterior, ver AUC 168
Ajustar los faros 113
Ajuste manual, retrovisores exteriores 61
Ajustes, asientos/reposaca‐ bezas 52
Ajustes, bloquear/desblo‐ quear 44
Ajustes en el display de con‐ trol 104
Ajustes individuales, ver M Drive 142 Ajustes individuales, ver Perfil
personal 33
Ajustes, M Drive 142
Alarma involuntaria 47
Alarma, sistema antirrobo, ver Sistema de alarma 45
Alerta de velocidad 103
Alfombrilla, conserva‐ ción 253
Almacenamiento, neumáti‐ cos 221
Almacenamiento, vehí‐ culo 254
Almohadilla táctil 19
Alojamiento para el gato 239
Altura libre sobre el suelo 201
Alumbrado 109
Alumbrado a casa 110
Ampliar el maletero 184, 186
Ancho del respaldo 54
Antes de entrar al túnel de la‐ vado 250
Antigüedad de los neumáti‐ cos 220
Antirrobo, tornillos de rueda 241
Apagar el motor 72
Aparcar con Auto Hold 76
Apertura de confort con el mando a distancia 36
Apertura sin tocarlo del por‐ tón trasero 43
Apertura y cierre 32
Apoyo de los hombros 54
Apoyo lateral de banqueta de asiento 53
Apoyo lumbar 53
Apoyo sobre el engan‐ che 260 Seite 264ConsultarTodo de la A a la Z264
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 068 - VI/15
Compartimiento frigorífico enlas plazas traseras 181
Componentes y accesorios 8
Compresor 221
Comprobar el nivel de aceite del motor electrónica‐
mente 229
Comprobar el nivel de aceite electrónicamente 229
Condition Based Service CBS 235
Conducción campo a tra‐ vés 201
Conducción, indicaciones en general 198
Conducción por caminos en mal estado 201
Conducir en circuitos de ca‐ rreras 196
Conexión de aparatos eléctri‐ cos 180
Conmutador de luces 109
ConnectedDrive, ver el ma‐ nual de instrucciones para
navegación, entreteni‐
miento, sistemas de comu‐
nicación
Consejos de conducción, ro‐ daje 198
Conservación de las panta‐ llas 253
Conservación del vehí‐ culo 251
Conservantes 251
Consola central 14
Consumo medio 102
Consumo momentáneo 96
Contorno del respaldo, ver Apoyo lumbar 53
Controlador 17
Control automático de recir‐ culación de aire AUC 168
Control de crucero 149
Control de descenso HDC 145 Control de distancia de apar‐
camiento PDC 151
Control de energía 96
Control de presión de inflado, neumáticos 118
Control de presión de los neumáticos, ver RPA 120
Control de presión de neumá‐ ticos 118
Control de presión de neumá‐ ticos RDC 118
Control dinámico de la estabi‐ lidad DSC 143
Control dinámico del mo‐ tor 88
Control dinámico vertical 146
Control manual, tapa del de‐ pósito de combustible 215
Corrosión de los discos de freno 200
Cristales de dispersión 238
Cuadro de instrumentos 89
Cuadro de instrumentos, indi‐ cadores electrónicos 89
Cubierta del male‐ tero 183, 185
Cuentakilómetros 95
Cuentakilómetros parcial 95
Cuentarrevoluciones 94
Cuero, conservación 252
Cupholder, portabebidas 191
D
Daños en neumáticos 219
Datos técnicos 258
Defrost, ver Descongelar las lunas 169
Depósito de combustible, in‐ dicador de nivel 94
Depósito de combustible, tapa 214
Desactivación, airbags 117
Desbloquear/bloquear con el mando a distancia 35 Desbloquear/bloquear me‐
diante la cerradura de la
puerta 37
Desbloquear, ajustes 44
Desbloqueo de emergencia, bloqueo de la caja de cam‐
bios 87
Desbloqueo de emergencia, tapa del depósito de com‐
bustible 215
Descongelar las lunas 169
Desmontaje, limpiaparabri‐ sas 82
Desplazarse por los menús, iDrive 16
Destornillador, ver Herra‐ mientas de a bordo 237
Detección de animales, ver Night Vision 128
Detección de emergencia, mando a distancia 33
Detección de objetos, ver Night Vision 128
Detección de personas, ver Night Vision 128
Diagnóstico de a bordo OBD 236
Difusores de aire, ver Ventila‐ ción 169
Difusores lavaparabrisas 82
Dimensiones 258
Dinámica de marcha, estados del sistema 97
Diodos luminosos LED 238
Dirección asistida 147
Discos de freno, rodaje 198
Display de control 16
Display de control, ajus‐ tes 104
Disposición para el uso de la radio 71
Dispositivo antideslizante, ver DSC 143
Dispositivo de ayuda para el descenso de pendien‐
tes 145 Seite 267Todo de la A a la ZConsultar267
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 068 - VI/15