Det tilsvarende symbol viser holderne
til de nederste ISOFIX forankringer.BMW X5 M:
Holdere til ISOFIX-fastgørelser findes i spalten
mellem sæde og ryglæn.
BMW X6 M:
Holdere til ISOFIX-fastgørelser findes bag sæ‐
debetrækket mellem ryglæn og siddeflade.
Åbn lynlåsen for at komme ind til forankrin‐
gerne.
Før montering af ISOFIX-
børnesædesystemer
Inden montering af ISOFIX-børnesædesyste‐
mer skal selen trækkes væk fra området til
fastgørelse af børnesædet.
Montering af ISOFIX
børnesædesystemer
1.Montering af børnesædesystem, se Produ‐
centens anvisninger.2.Se efter, at begge ISOFIX-fastgørelser er
rigtigt i indgreb.Øverste ISOFIX holdestrop
Fastgøringspunkter Symbolet viser fastgørelsespunktet til
den øverste sele.
Til den øverste sele i ISOFIX-børnesædesyste‐
met findes to fastgørelsespunkter.
Bemærk OBS!
Fastgøringspunkterne til den øverste
sele på børnesædesystemer er udelukkende
beregnet til disse seler. Ved fastgørelse af an‐
dre genstande kan fastgøringspunkterne blive
beskadiget. Der er risiko for materiel skade.
Fastgør udelukkende børnesædesystemer i
den øverste sele.◀
BMW X5 M: Føring af sele ADVARSEL
Ved forkert brug af den øverste sele på
børnesædesystemer kan beskyttelsesvirknin‐
gen være reduceret. Der er risiko for person‐
skade. Sørg for, at remmen foroven ikke føres
over skarpe kanter, og ikke bliver snoet på vej
til fastgørelsespunktet foroven.◀
Seite 65Sikker befordring af børnBetjening65
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 073 - VI/15
1Kørselsretning2Nakkestøtte3Krog til den øverste sele4Fastgøringspunkt5Ryglæn6Topstrop
Anbring den øverste sele i
fastgøringspunktet
1.Skub i givet fald nakkestøtten opad.2.Før den øverste holdestrop igennem mel‐
lem nakkestøttense holdere.3.Før i givet fald selen igennem mellem ry‐
glæn og bagagerumsafdækning.4.Indsæt krogen til selen i fastgøringspunk‐
tet.5.Træk selen stramt nedad.6.Skub i givet fald nakkestøtten nedad, og
sæt den i indgreb.
BMW X6 M: Føring af sele
ADVARSEL
Ved forkert brug af den øverste sele på
børnesædesystemer kan beskyttelsesvirknin‐
gen være reduceret. Der er risiko for person‐
skade. Sørg for, at remmen foroven ikke føres
over skarpe kanter, og ikke bliver snoet på vej til fastgørelsespunktet foroven.◀
1Kørselsretning2Nakkestøtte3Krog til den øverste sele4Fastgøringspunkt/-ring5Ryglæn6Topstrop
Anbring den øverste sele i
fastgøringspunktet
1.Før den øverste sele over nakkestøtten.2.Før i givet fald selen igennem mellem ry‐
glæn og bagagerumsafdækning.3.Indsæt krogen til selen i fastgøringsøjet.4.Træk selen stramt nedad.
Sikring af døre og vinduer
ved bagsæderne
Bagdøre
Tryk låseanordningen på bagdørene opad.
De pågældende døre kan nu kun åbnes udefra.
Seite 66BetjeningSikker befordring af børn66
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 073 - VI/15
KørselBilernes udstyrI dette kapitel beskrives alt standard- og eks‐
traudstyr samt landespecifikt udstyr, som tilby‐
des i modelserien. Derfor beskrives der også
udstyr, som ikke er til rådighed i en bil f. eks. på
grund af det valgte ekstraudstyr eller den lan‐
despecifikke variant. Dette gælder også for
sikkerhedsrelevante funktioner og systemer.
Ved anvendelse af de tilsvarende funktioner og
systemer skal de aktuelt gældende landebe‐
stemmelser overholdes.
Start-/stop-knapPrincip Når man trykker på start-/stop-
knappen, slås tændingen til eller
fra, og motoren startes.
Motoren starter, hvis man træ‐
der på bremsen, når man trykker
på start-/stop-knappen.
Tænding slået til
Tryk på start-/stop-knappen, undlad at træde
på bremsen.
Alle systemer er klar til drift.
De fleste kontrol- og advarselslamper på kom‐
biinstrumentet lyser med forskellig varighed.
Slå tændingen fra og sluk for strømforbrugere,
der ikke er nødvendige, når motoren er stand‐
set, for at skåne batteriet.
Tænding slået fraTryk på start-/stop-knappen igen, undlad at
træde på bremsen.
Alle kontrollamper på kombiinstrumentet sluk‐
kes.Slå tændingen fra og sluk for strømforbrugere,
der ikke er nødvendige, når motoren er stand‐
set, for at skåne batteriet.
Bemærkninger
Når tændingen slås fra, skiftes automatisk til
gearvælgerposition P, når der er valgt D eller R.
Tændingen slås automatisk fra, mens køretøjet
er standset, og motoren er slukket, under føl‐
gende omstændigheder:▷Ved låsning, også når nærlyset er tændt.▷Kort før batteriet er afladet, så motorstart
stadig er mulig.▷Ved åbning eller lukning af førerdøren, når
førerens sikkerhedssele er taget af, og
nærlyset er slukket.▷Når førerens sikkerhedssele tages af, når
førerdøren er åbnet, og nærlyset er slukket.
Efter ca. 15 minutter uden yderligere betjening
skiftes der fra nærlys til positionslys.
Radioberedskab
Aktivering af radioberedskab: Tryk på start-/
stopknappen med kørende motor.
Enkelte strømforbrugere er stadigvæk drifts‐
klare.
I følgende situationer slås radioberedskabet
automatisk fra:
▷Efter ca. 8 minutter.▷Når man låser via centrallåsen.▷Kort før batteriet er afladet, så motorstart
stadig er mulig.
Radioberedskabet forbliver aktivt, når tændin‐
gen slukkes af f.eks. en af følgende grunde:
▷Førerdøren åbnes eller lukkes.▷Førersikkerhedsselen tages af.▷Ved automatisk skift fra nærlys til positi‐
onslys.Seite 68BetjeningKørsel68
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 073 - VI/15
3.Indsæt skruetrækker, i bilens værktøj un‐
der bagagerumsbunden, i oplåsningspunk‐
tets strop, se pil.4.Træk skruetrækkeren kraftigt opefter mod
den mekaniske modstand, indtil der mær‐
kes en tydelig modstand, og det tydeligt
høres, at parkeringsbremsen er låst op.5.Læg skruetrækker, advarselstrekant og
førstehjælpstaske på plads, og luk venstre
sidebeklædning i bagagerummet.
Efter strømafbrydelse
ADVARSEL
Funktionen af parkeringsbremsen er ikke
sikret, hvis den blev låst op manuelt, uden at
der forekom en strømafbrydelse. Der er risiko
for ulykker. Tag kun parkeringsbremsen i brug,
hvis den er blevet deaktiveret manuelt på
grund af en strømafbrydelse.◀
Ibrugtagning
1.Slå tændingen til.2. Tryk på kontakten, mens De træder
på bremsen, eller når gearposition P er
valgt.
Ibrugtagningen kan vare nogle sekunder. Her‐
under er lidt støj normalt.
Kontrollampen på kombiinstrumentet
slukker, så snart parkeringsbremsen
igen er funktionsklar.
Blinklys, fjernlys,
overhalingslys
Blinklys
Blinklys i sidespejl Slå ikke sidespejlene ind under kørsel og under
brug af blinklys eller katastrofeblink, så blinkly‐
set er let at genkende i sidespejlet.
Blinklysfunktion
Før betjeningsarmen forbi trykpunktet.
Efter aktivering af blinklysarmen går den auto‐
matisk tilbage til udgangspositionen.
Blinklyset afbrydes manuelt ved at trykke ar‐
men let til trykpunktet.
Touch-blink Tryk let på armen.
Blinkeren blinker tre gange.
Funktionen kan aktiveres eller deaktiveres.
På control display:
1."Indstillinger"2."Lys"3."Tipblink 3 gange"
Indstillingen gemmes for den profil, der anven‐
des på det pågældende tidspunkt.
Kortvarigt blink Tryk betjeningsarmen til trykpunktet, og hold
den dér, så længe De vil blinke.
Seite 75KørselBetjening75
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 073 - VI/15
Valg af køreprogram med M DrivePå control displayet:1."Indstillinger"2."M Drive 1" eller "M Drive 2"3. Vælg symbolet.4."Modus"5.Drej controlleren, indtil den ønskede ind‐
stilling er nået, og tryk på controlleren.▷"D": Drive-modus.▷"S": Sekventiel modus.6."Geartrin"7.Drej controlleren, indtil den ønskede ind‐
stilling er nået, og tryk på controlleren.8.Indstil evt. flere køreprogrammer.
Indstillingen overføres straks, hvis M Drive
er aktiveret.
Tryk på den pågældende tast på rattet for at
aktivere det ønskede M Drive med de valgte
indstillinger:
▷▷
ADVARSEL
Alt efter indstilling kan DSC ved aktiveret
M Drive kun være begrænset tilgængelig eller
slet ikke. Der er risiko for ulykker eller materiel
skade. Vær opmærksom på indstillingerne for
DSC i M Drive, og reagér evt. aktivt. Tilpas kø‐
remåden, og reagér om nødvendigt.◀
Visning på kombiinstrumentet Det valgte køreprogram svarer til
antallet af belyste felter.
Gearkassespærre, elektronisk
deaktivering
Generelt Man skal deaktivere gearkassespærren elek‐
tronisk for at bugsere bilen ud af fareområdet.
Deaktivering er mulig, når starteren kan tørne
motoren.
Sæt gearvælgeren i position N1.Træd på bremsen.2.Tryk på start-/stop-knappen. Man skal
kunne høre, at starteren roterer.3.Tryk gearvælgeren i gearvælgerposition N,
og hold den.
Der vises en tilsvarende check-control
melding.4.Tryk igen gearvælgeren i gearvælgerposi‐
tion N inden for ca. 6 sekunder.
Gearvælgerposition N vises på kombiin‐
strumentet.5.Slip bremsen, så snart starteren standser.6.Bugsér bilen ud af fareområdet og sørg for,
at den ikke kan rulle væk.
Launch Control
Princip Launch Control gør det muligt at opnå optimal
acceleration ved igangsætning på skridsikker
vejbane.
Generelt
Brugen af Launch Control fører til for tidlig
komponentslitage, da denne funktion udøver
en meget høj belastning på bilen.
Brug ikke Launch Control under tilkørslen, se
side 186.
Forudsætninger Launch Control er til rådighed, når motoren er
driftsvarm, dvs. efter uafbrudt kørsel på mindst
10 km.
Seite 82BetjeningKørsel82
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 073 - VI/15
KamerabilledeBilernes udstyrI dette kapitel beskrives alt standard- og eks‐
traudstyr samt landespecifikt udstyr, som tilby‐
des i modelserien. Derfor beskrives der også
udstyr, som ikke er til rådighed i en bil f. eks. pågrund af det valgte ekstraudstyr eller den lan‐
despecifikke variant. Dette gælder også for
sikkerhedsrelevante funktioner og systemer.
Ved anvendelse af de tilsvarende funktioner og
systemer skal de aktuelt gældende landebe‐
stemmelser overholdes.
Kombiinstrument, overblik
1Brændstofmåler 892Speedometer3Meldinger, f. eks. Check-Control4Omdrejningstæller 895Motorolietemperatur 896Aktuelt forbrug7Elektroniske visninger 848Nulstilling af kilometer 89
Elektroniske visninger
▷Lister med valgmuligheder, se side 95.▷Udetemperatur, se side 89.▷Automatisk start-/stop-funktion, se
side 70.▷Bilens computer, se side 96.▷Dato, se side 90.▷Digitalt speedometer, se side 90.Seite 84BetjeningKamerabillede84
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 073 - VI/15
LysBilernes udstyrI dette kapitel beskrives alt standard- og eks‐
traudstyr samt landespecifikt udstyr, som tilby‐
des i modelserien. Derfor beskrives der også
udstyr, som ikke er til rådighed i en bil f. eks. på
grund af det valgte ekstraudstyr eller den lan‐
despecifikke variant. Dette gælder også for
sikkerhedsrelevante funktioner og systemer.
Ved anvendelse af de tilsvarende funktioner og
systemer skal de aktuelt gældende landebe‐
stemmelser overholdes.
Oversigt
Kontakter i bilen
Lyskontaktelement findes under rattet.
Lysfunktioner
SymbolFunktionTågebaglygterTågeforlygterAutomatisk tænd-/sluk-funktion for
lygter
Adaptivt kurvelysSymbolFunktionLys slukket
KørelysPositionslysNærlysInstrumentbelysning
Positions-, nær- og
parkeringslys
Generelt Kontaktstilling:
, ,
Hvis førerdøren åbnes, mens tændingen er
slået fra, slukkes den udvendige belysning
automatisk ved disse kontaktstillinger.
Positionslys Kontaktstilling:
Bilen lys hele vejen rundt.
Lad ikke positionslyset være tændt over læn‐
gere tid, da bilbatteriet ellers aflades, hvorefter
motoren ikke længere kan startes.
Ved parkering er det bedre at tænde parke‐
ringslyset, se side 103, i den ene side.
Nærlys Kontaktstilling:
Nærlyset lyser, når tændingen er slået til.
Ved udstyr med Night Vision med Dynamic
Light Spot tændes der en ekstra designlygte,
se side 120.
Seite 102BetjeningLys102
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 073 - VI/15
SikkerhedBilernes udstyrI dette kapitel beskrives alt standard- og eks‐
traudstyr samt landespecifikt udstyr, som tilby‐
des i modelserien. Derfor beskrives der også
udstyr, som ikke er til rådighed i en bil f. eks. pågrund af det valgte ekstraudstyr eller den lan‐
despecifikke variant. Dette gælder også for
sikkerhedsrelevante funktioner og systemer.
Ved anvendelse af de tilsvarende funktioner og
systemer skal de aktuelt gældende landebe‐
stemmelser overholdes.
Airbags
1Frontairbag, fører2Frontairbag, forsædepassager3Hovedairbag4SideairbagFrontairbags
Frontairbags beskytter føreren og forsæde‐
passageren ved en frontal kollision, hvor sik‐
kerhedsselernes virkning ikke ville være til‐
strækkelig.
Sideairbag
Ved en sidekollision støtter sideairbaggen si‐
den af kroppen i bryst- og bækkenområdet.Hovedairbag
Ved påkørsel i siden støtter hovedairbaggen
hovedet.
Beskyttelsesvirkning Airbags udløses ikke nødvendigvis ved alle kol‐
lisioner, f.eks. ved mindre ulykker eller kollisio‐
ner bagfra.Seite 108BetjeningSikkerhed108
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 073 - VI/15