Światła wyłączone
Światła do jazdy dziennej 113Światła postojowe 111Światła mijania 112Automatyczne sterowanie świateł
drogowych 112
Asystent świateł drogo‐
wych 114Oświetlenie wskaźników 116Night Vision, włączanie/wyłącza‐
nie obrazu termowizyjnego 1307Dźwignia w kolumnie kierownicy, z lewejKierunkowskazy 81Światła drogowe, sygnał
świetlny 81Asystent świateł drogowych 114Światła do parkowania 112Komputer pokładowy 1048Przyciski na kierownicy, z lewejWłączanie M Drive 1 144Włączanie M Drive 2 144Ogranicznik prędkości 138Wywołanie zapamiętanej pręd‐
kości 151Włączanie/wyłączanie regulatora
prędkości, przerywanie działa‐
nia 151Łopatka przełączająca regulatora pręd‐
kości 1519Przełączniki 8810Tablica przyrządów 9111Przyciski na kierownicy, z prawejŹródło rozrywkiRegulacja głośnościWprowadzanie głosowe 26Telefon, patrz Instrukcja obsługi
na temat nawigacji, rozrywki, ko‐
munikacjiPokrętło do list wyboru 10312Dźwignia w kolumnie kierownicy, z prawejWycieraczki 82Czujnik deszczu 83Spryskiwanie szyb i reflekto‐
rów 82BMW X5 M: wycieraczka tylnej
szyby 84BMW X5 M: spryskiwanie tylnej
szyby 8413Uruchamianie/wyłączanie silnika
i włączanie/wyłączanie za‐
płonu 7414Funkcja Auto Start Stop 7515Klakson, cała powierzchniaSeite 13KokpitPrzegląd13
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 085 - VI/15
nia zostaną odtworzone również wówczas, gdy
samochód użytkowany był w międzyczasie
przez osobę posiadającą inny pilot.
Zmiany w ustawieniach zapisywane są auto‐
matycznie w profilu osobistym.
Można założyć trzy profile osobiste oraz jeden
profil gościa.
Ustawienia
Ustawienia i funkcje następujących systemów
zapisywane są w aktywnym profilu. Ilość możli‐
wych do zapisania ustawień zależy od wersji
krajowej i od wyposażenia.▷Ryglowanie i odryglowanie.▷Światła.▷Klimatyzacja.▷Radio.▷Tablica przyrządów.▷Klawisze ulubionych.▷Głośność, dźwięk.▷Monitor centralny.▷Nawigacja.▷TV.▷Czujnik parkowania PDC.▷Kamera cofania.▷Kamera Side View.▷Wyświetlacz Head-Up.▷M Drive: konfiguracje.▷Intelligent Safety.▷Ostrzeżenie przed zmianą pasa ruchu.▷Night Vision.
Zarządzanie profilami
Ładowanie profilu
Niezależnie od wykorzystywanego pilota
można załadować także inny profil.
Za pomocą iDrive:
1."Ustawienia"2."Profile"3.Wybrać profil.▷Ustawienia zapisane w profilu przeprowa‐
dzone zostaną automatycznie.▷Załadowany profil zostaje przyporządko‐
wany do aktualnie stosowanego zdalnego
sterowania.▷Jeśli profil jest już przypisany do innego pi‐
lota, wówczas będzie obowiązywał dla obu
pilotów. Rozróżnienie ustawień dla obu pi‐
lotów nie będzie już możliwe.
Zmiana nazw profilów
Aby uniknąć pomylenia profili, każdemu profi‐
lowi można nadać osobistą nazwę.
Na monitorze centralnym:
1."Ustawienia"2."Profile"3.Wywołać "Opcje".4."Zmień nazwę bieżąc. profilu"
Resetowanie profilów
Ustawienia aktywnego profilu zostaną zreseto‐
wane do ustawień fabrycznych.
Na monitorze centralnym:
1."Ustawienia"2."Profile"3.Wywołać "Opcje".4."Zresetuj bieżący profil"
Eksportowanie profilów Większość ustawień aktywnego profilu można
eksportować.
Może się to przydać do zapisywania i ponow‐
nego ładowania ustawień osobistych, np.
przed wizytą w warsztacie. Zapisane profile
mogą być przeniesione do innego samochodu,
wyposażonego w funkcję profilu osobistego.
Poprzez złącze USB dane eksportowane są na
nośnik pamięci USB. Obsługiwane są wszyst‐
kie popularne systemy plików dla nośników pa‐
Seite 36ObsługaOtwieranie i zamykanie36
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 085 - VI/15
Hamowanie
Ostrzeżenie wzywa do samodzielnej reakcji. W
trakcie trwania ostrzeżenia wykorzystywana
jest maksymalna siła hamowania. Warunkiem
działania funkcji wspomagania siły hamowania
jest odpowiednio szybkie i mocne naciśnięcie
hamulca. Dodatkowo system może wesprzeć
kierowcę poprzez przyhamowanie w razie nie‐
bezpieczeństwa kolizji. Przy małej prędkości
jazdy samochód może zostać zahamowany aż
do całkowitego zatrzymania.
Wyhamowywanie inicjowane jest tylko wów‐
czas, gdy włączony jest układ przeciwpośliz‐
gowy DSC, a dezaktywowany jest układ M Dy‐
namic Mode MDM.
Hamowanie może zostać przerwane w następ‐
stwie naciśnięcia pedału gazu lub aktywnego
skrętu kierownicy.
Rozpoznawanie obiektów może być ograni‐
czone. Przestrzegać granic zasięgu widzenia i
ograniczeń działania funkcji.
Ograniczenia działania tej funkcji
Zasięg widzenia
Zasięg widzenia układu jest ograniczony.
Dlatego w niektórych sytuacjach reakcja ze
strony układu może nie nastąpić lub nastąpić
z opóźnieniem.
Może np. dojść do niezauważenia następują‐
cych obiektów:▷Powolny pojazd przy zbliżaniu się z dużą
prędkością.▷Nagle pojawiające się na pasie ruchu lub
ostro hamujące pojazdy.▷Pojazdy z nietypowym tyłem.▷Jadące z przodu pojazdy dwukołowe.
Ograniczenia w działaniu funkcji
W przedstawionych poniżej przykładowych sy‐
tuacjach funkcja może działać z ogranicze‐
niami:
▷Przy silnej mgle, opadach deszczu, mgły
deszczowej lub śniegu.▷Na ostrych łukach.▷W przypadku ograniczenia działania lub
wyłączenia układów regulujących stabil‐
ność jazdy, np. DSC OFF.▷Gdy pole widzenia kamery w lusterku jest
zanieczyszczone lub zasłonięte.▷Do 10 sekund po uruchomieniu silnika za
pomocą przycisku start/stop.▷Podczas kalibrowania kamery, bezpośred‐
nio po dostarczeniu samochodu.▷Przy utrzymującym się efekcie oślepiania,
np. przez zachodzące słońce.
Czułość ostrzeżeń
Im większa ustawiona czułość ostrzeżeń, np.
czas wystąpienia ostrzeżenia, tym więcej os‐
trzeżeń będzie sygnalizowanych. Dlatego
może wzrosnąć ilość fałszywych ostrzeżeń.
System rozpoznawania osób W zależności od wyposażenia, funkcja ta os‐
trzega w ciągu dnia lub w nocy przed groźbą
kolizji z osobami.
Funkcja ta podzielona jest na następujące sys‐
temy:
▷W ciągu dnia: System rozpoznawania osób
z funkcją wyhamowywania City, patrz
strona 127▷W nocy: Night Vision, patrz strona 130
System rozpoznawania osób
z funkcją wyhamowywania
City
Zasada działania
System może pomóc uniknąć wypadków
z udziałem pieszych.
Seite 127BezpieczeństwoObsługa127
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 085 - VI/15
Dlatego w niektórych sytuacjach ostrzeżenie
może nie nastąpić lub nastąpić z opóźnieniem.
Może np. dojść do niezauważenia następują‐
cych obiektów:▷Częściowo zasłonięci piesi.▷Piesi, którzy nie zostaną rozpoznani ze
względu na kąt widzenia lub kształt.▷Piesi poza obszarem rozpoznawania.▷Piesi o wysokości ciała poniżej 80 cm.
Ograniczenia w działaniu funkcji
W przedstawionych poniżej przykładowych sy‐
tuacjach funkcja może działać z ograniczeniami lub nie jest w ogóle dostępna:
W przedstawionych poniżej przykładowych sy‐
tuacjach funkcja może działać z ogranicze‐
niami:
▷Przy silnej mgle, opadach deszczu, mgły
deszczowej lub śniegu.▷Na ostrych łukach.▷W przypadku wyłączenia układów regulują‐
cych stabilność jazdy, np. DSC OFF.▷Gdy pole widzenia kamery lub przednia
szyba są zanieczyszczone lub zasłonięte.▷Do 10 sekund po uruchomieniu silnika za
pomocą przycisku start/stop.▷Podczas kalibrowania kamery, bezpośred‐
nio po dostarczeniu samochodu.▷Przy utrzymującym się efekcie oślepiania,
np. przez zachodzące słońce.▷W przypadku ciemności.
Night Vision
z rozpoznawaniem osób
i zwierząt
Zasada działania
Night Vision z rozpoznawaniem osób i zwierząt
jest układem noktowizyjnym.
Kamera na podczerwień obserwuje strefę
przed samochodem, i nadaje ostrzeżenie
o osobach i zwierzętach znajdujących się na
jezdni. Układ rozpoznaje obiekty o odpowied‐
niej ciepłocie oraz ludzkich i zwierzęcych
kształtach. W razie potrzeby obraz termowi‐
zyjny może być wyświetlany na monitorze cen‐
tralnym.
W zależności od wyposażenia, dla lepszego
rozpoznawania obiekty są oświetlane przez
punkt świetlny, patrz strona 133, Dynamic
Light Spot.
Obraz termowizyjny
Wyświetlane jest promieniowanie cieplne
obiektów w polu widzenia kamery.
Cieplejsze obiekty wyświetlane są przy tym
w barwach jaśniejszych, a chłodne obiekty
w barwach ciemniejszych.
Zdolność rozpoznawania zależna jest od róż‐
nicy temperatur w stosunku do tła oraz włas‐
nego promieniowania cieplnego obiektu, ozna‐
cza to, że obiekty o niewielkiej różnicy
temperatur w stosunku do otoczenia lub
obiekty o słabym promieniowaniu cieplnym
rozpoznawane są z pewnymi ograniczeniami.
Ze względów bezpieczeństwa obraz wyświet‐
lany jest przy prędkościach powyżej ok. 5 km/h
i niewielkiej jasności otoczenia tylko przy włą‐
czonych światłach mijania.
W określonych odstępach czasu na ułamki se‐
kund wyświetlony zostanie obraz nieruchomy.
Seite 130ObsługaBezpieczeństwo130
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 085 - VI/15
Kamera
Przy niskich temperaturach zewnętrznych ka‐
mera podgrzewana jest automatycznie.
Przy oczyszczaniu reflektorów automatycznie
oczyszczany będzie również obiektyw kamery.
Włączanie/wyłączanie
Włączanie automatyczne Układ jest aktywny po zmierzchu przed każ‐
dym rozpoczęciem jazdy.
Włączanie/wyłączanie ręczne Nacisnąć krótko na przycisk:
▷Wyświetlone zostanie menu dla
układów inteligentnego bezpie‐
czeństwa. Układy wyłączane są
pojedynczo w zależności od indy‐
widualnego ustawienia.▷Dioda świeci się na pomarańczowo lub
gaśnie, w zależności od indywidualnego
ustawienia.
Istnieje możliwość przeprowadzenia ustawień.
Indywidualne ustawienia te zapisane zostaną
dla używanego w danej chwili profilu.
Nacisnąć ponownie na przycisk:
▷Wszystkie układy Intelligent Safety
zostaną włączone.▷Dioda LED świeci się na zielono.
Wcisnąć przycisk na dłużej:
▷Wszystkie układy Intelligent Safety
zostaną wyłączone.▷Dioda gaśnie.
Dołączanie obrazu termowizyjnego
Na monitorze centralnym można dodatkowo
wyświetlać obraz termowizyjny z kamery Night
Vision. Funkcja ta nie wpływa na rozpoznawa‐
nie obiektów.
Nacisnąć przycisk.
Obraz z kamery wyświetlany będzie na monito‐
rze centralnym.
Ustawienia przez iDrivePrzy włączonych obrazie termowizyjnym:
1.Nacisnąć na kontroler.2.Wybrać jasność lub kontrast.▷Wybrać symbol .▷Wybrać symbol .3.Obracać kontroler, dopóki nie zostanie wy‐
brane określone ustawienie.4.Nacisnąć na kontroler.
Wskazanie
Ostrzeżenie w razie zagrożenia osób
lub zwierząt
W przypadku groźby kolizji z rozpoznaną osobą
lub rozpoznanym zwierzęciem, na tablicy przy‐
rządów i na wyświetlaczu Head-Up zostanie
wyświetlony symbol ostrzegawczy.
Mimo, że oceniane są kształt i promieniowanie
cieplne, niewykluczone są błędne ostrzeżenia.
Seite 132ObsługaBezpieczeństwo132
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 085 - VI/15
Dynamic Light Spot wyłącza się automatycz‐
nie, gdy tylko obiekt znajdzie się w zasięgu
świateł mijania.
Jeśli świecą się światła mijania, światła dro‐
gowe lub częściowe światła drogowe i punkt
świetlny nie oświetla żadnego obiektu, reflek‐
tor Dynamic Light Spot jest włączony dodat‐
kowo jako światło ozdobne.
Przegląd
Reflektory umieszczone są w przednim zde‐
rzaku.
Utrzymywać reflektory w czystości i nie zakry‐
wać.
Warunki
▷Przełącznik świateł w położeniu: ▷Świecą się światła mijania, drogowe lub
częściowe światła drogowe.▷Brak źródeł światła lub oświetlonych
uczestników ruchu w obszarze ostrzegania.▷Układy inteligentnego bezpieczeństwa:
system rozpoznawania osób jest aktywny.
Włączanie/wyłączanie
1."Ustawienia"2."Intelligent Safety"3."Ostrz. przed pieszymi"4.Wprowadzić żądane ustawienia.
Podczas ostrzeżenia:
Uruchomić sygnał świetlny, aby wyłączyć Dy‐
namic Light Spot dla aktualnego ostrzeżenia.
Ograniczenia działania tej funkcji
Ograniczenia zasadnicze W poniższych przykładowych sytuacjach układ
pracuje z ograniczeniami:▷Na stromych wierzchołkach lub spadkach
i na ostrych zakrętach.▷Gdy kamera jest zanieczyszczona lub
szyba ochronna uszkodzona.▷Przy silnej mgle, opadach deszczu lub
śniegu.▷Przy bardzo wysokich temperaturach zew‐
nętrznych.
Granice systemu rozpoznawania osób
i zwierząt
W niektórych sytuacjach może się zdarzyć, iż
osoby rozpoznane zostaną jako zwierzęta lub
zwierzęta jako osoby.
Mniejsze zwierzęta nie będą rozpoznawane
przez system rozpoznawania obiektów, nawet jeśli będą dobrze widoczne na obrazie.
Ograniczona możliwość rozpoznawania np. w
poniższych sytuacjach:
▷W przypadku osób lub zwierząt całkowicie
lub częściowo zasłoniętych, szczególnie
gdy zasłonięta jest głowa.▷W przypadku osób, które nie znajdują się
w pozycji wyprostowanej, np. w przypadku
osób leżących.▷Rowerzyści na rowerach niekonwencjonal‐
nych, np. rowerach do jazdy w pozycji leżą‐
cej.▷Po mechanicznym oddziaływaniu na sys‐
tem, np. po wypadku.
Brak wskazania na tylnym ekranie
Na tylnym ekranie nie można wyświetlać ob‐
razu z kamery Night Vision.
Seite 134ObsługaBezpieczeństwo134
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 085 - VI/15
Condition Based ServiceCBS 237
ConnectedDrive, patrz in‐ strukcja obsługi na temat
nawigacji, rozrywki i komuni‐
kacji
Cupholder, uchwyty na na‐ poje 193
Cyfrowa prędkość 97
Cyfrowy tachometr 97
Cyrkulacja powietrza, patrz Zamknięty obieg powie‐
trza 170
Czas odjazdu, ogrzewanie na postoju 175
Czas odjazdu, wentylacja na postoju 175
Czas przyjazdu 105
Częstotliwość wymiany oleju, potrzeba obsługi 100
Części i akcesoria 7
Czujnik deszczu 83
Czujniki, pielęgnacja 255
Czujnik nachylenia 48
Czujnik parkowania PDC 153
Czyszczenie wyświetla‐ czy 255
D Dach przesuwno-uchylny 51
Dach przesuwno-uchylny, elektryczny 51
Dach przesuwno-uchylny, patrz Panoramiczny dach
przesuwno-uchylny 51
Dane techniczne 258
Data 97
Diagnoza pokładowa OBD 238
Diody świecące LED 240
Dmuchawa, patrz siła na‐ wiewu 170
Dobowy licznik kilome‐ trów 97
Docieranie 200 Docieranie klocków hamulco‐
wych 200
Docieranie tarcz hamulco‐ wych 200
Dodatki do olejów 233
Dodatki do oleju silniko‐ wego 233
Dodatki, olej 233
Dolna część tylnej klapy 43
Dopuszczalna masa całkowita podczas jazdy z przy‐
czepą 260
Dopuszczalny nacisk na oś 259
Dopuszczone oleje silnikowe, patrz Odpowiednie rodzaje
olejów silnikowych 233
Dostęp komfortowy 44
Doświetlanie zakrętów 113
DPC, patrz Dynamic Perfor‐ mance Control 143
Drążek do rozruchu przez ho‐ lowanie/holowania 249
Drewno, pielęgnacja 254
Drewno szlachetne, pielęgna‐ cja 254
Drivelogic 88
Droga do przebycia 98
Drogi nieutwardzone, jazda w terenie 203
Drzwi, automatyka miękkiego zamykania Soft Close 40
DSC układ przeciwpośliz‐ gowy 145
Dynamic Light Spot, patrz Night Vision 130
Dynamic Light Spot, wymiana żarówek 240
Dynamic Performance Con‐ trol DPC 143
Dynamiczne światła hamowa‐ nia 140
Dysze spryskiwaczy szyb 84
Dywanik, pielęgnacja 254
Dzielony widok ekranu, ekran dzielony 23 Dźwięk, patrz instrukcja ob‐
sługi na temat nawigacji,
rozrywki i komunikacji
Dźwignia sterująca 86
E EfficientDynamics 99
Ekran dzielony 23
Ekran, patrz Monitor cen‐ tralny 17
Elektroniczne mierzenie po‐ ziomu oleju 231
Elektroniczne mierzenie po‐ ziomu oleju silnikowego 231
Elektroniczny pomiar po‐ ziomu oleju 231
Elektroniczny program stabili‐ zacji ESP, patrz DSC 145
Elektryczne siłowniki szyb 49
Elektryczny dach przesuwno- uchylny 51
Elementy chromowane, pie‐ lęgnacja 253
Elementy chromowe, pielęg‐ nacja 253
Elementy gumowe, pielęgna‐ cja 253
ESP elektroniczny program stabilizacji, patrz DSC 145
F Fałszywy alarm, patrz Przy‐ padkowe uruchomienie
alarmu 48
Filtr z aktywnymi cząstecz‐ kami węgla 171
Fotele 54
Fotele, z przodu 54
Foteliki dziecięce 65
Funkcja Auto Start Stop 75
Funkcja obserwacji krawęż‐ nika 63
Funkcja ochronna, dach prze‐ suwno-uchylny 52 Seite 265Wszystko od A do ZWyszukiwanie265
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 085 - VI/15
Funkcja ochronna, szyby 50
Funkcja rozruchu awaryjnego, uruchamianie silnika 35
Funkcja rozruchu w razie za‐ kłóceń 35
Funkcja turystyczna, patrz ruch prawo-/lewo‐
stronny 115
G Gdy samochód stoi, skro‐ pliny 203
Gniazda, patrz Podłączanie urządzeń elektrycznych 182
Gniazda podnośnika 241
Gniazdo, diagnoza pokładowa OBD 238
Gołoledź, patrz Ostrzeżenie o temperaturze zewnętrz‐
nej 97
Gotowość radia 73
Gwarancja 7
Gwint ucha holowni‐ czego 250
Gwint wkręcany, patrz gwint ucha holowniczego 250
H
Hamowanie, wskazówki 202
Hamulce kompozytowe 198
Hamulce kompozytowe M 198
Hamulec nożny 202
Hamulec parkingowy 77
Hamulec postojowy, patrz Hamulec parkingowy 77
Hamulec ręczny, patrz Hamu‐ lec parkingowy 77
HDC Hill Descent Con‐ trol 147
Hill Descent Control HDC 147
Historia przeglądów 101
Holowanie 248 HUD wyświetlacz Head-
Up 108
I iDrive 17
Indywidualne ustawienia, patrz M Drive 144
Indywidualny rozdział powie‐ trza 170
Informacja o limicie pręd‐ kości 101
Informacja o limicie pręd‐ kości, komputer pokła‐
dowy 105
Informacja ozakazie wyprze‐ dzania 101
Informacje o statusie, iDrive 22
Inicjalizacja, wskaźnik kontroli ciśnienia w oponach
RDC 121
Inicjalizacja, wskaźnik spadku ciśnienia w oponach
RPA 122
Inteligentne połączenie ratun‐ kowe 245
Intelligent Safety 123
Intensywność programu AUTO 170
Internet, strona główna BMW 6
ISOFIX mocowanie fotelika dziecięcego 68
J Jakość benzyny 218
Jakość paliwa 218
Jakość paliwa napędo‐ wego 218
Jasność, na monitorze cen‐ tralnym 107
Jazda po drogach o złej ja‐ kości 203 Jazda po torze wyścigo‐
wym 198
Jazda terenowa 203
Jazda z przyczepą 208
Jazda z przyczepą, dane 260
Jednostki miary 107
Język, na monitorze central‐ nym 107
K
Kamera cofania 156
Kamera, kamera cofania 157
Kamera, kamera Side View 162
Kamera, kamera Top View 160
Kamera Side View 161
Kamera Surround View 156
Kamera termowizyjna, patrz Night Vision 130
Kamera Top View 159
Kasowanie danych osobis‐ tych 24
Kasowanie osobistych da‐ nych 24
Katalizator, patrz Rozgrzany układ wydechowy 201
Keyless-Go, patrz Dostęp komfortowy 44
Key Memory, patrz Profil oso‐ bisty 35
Kierownica, pamięć 61
Kierownica, regulacja 64
Kierownica wielofunkcyjna, przyciski 12
Kierunkowskaz, obsługa 81
Kierunkowskazy, wymiana ża‐ rówek 240
Klakson 12
Klasy fotelików dziecięcych, ISOFIX 68
Klawisze ulubionych, iDrive 23
Klimatyzacja 168 Seite 266WyszukiwanieWszystko od A do Z266
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 085 - VI/15