▷Systemet känner normalt igen versaler och
gemener samt siffror. Vid inmatningen kan
det vara nödvändigt att växla mellan versa‐
ler och gemener, siffror och tecken, se
sid 23.▷Mata in tecknet så länge som visas på
Control-displayen.▷Mata också in tillhörande tecken, såsom
accenter eller punkter så att bokstaven
identifieras entydigt. Inmatningsmöjlighe‐
ten beror på inställt språk. Ange ev. spe‐
cialtecken via kontrollen.▷För att radera ett tecken, stryk till vänster
på pekplattan.▷För att ange ett mellanrum, stryk med fing‐
ret från mitten av pekskärmen mot höger.▷För att ange ett bindestreck, stryk med
fingret på den övre delen av pekskärmen
till höger.▷För att ange ett understreck, stryk med
fingret på den undre delen av pekskärmen
till höger.
Manövrera interaktiv karta och
internet
Navigationssystemets interaktiva karta och
webbsidor kan flyttas över pekplattan.
FunktionFunktionFlytta den interaktiva kartan
eller webbsidan.Stryk i respek‐
tive riktning.Förstora/förminska den in‐
teraktiva kartan eller webb‐
sidan.Dra ihop fing‐
rarna på pek‐
skärmen.Visa menyn eller öppna en
länk på internet.Tryck kort en
gång.
Inställningar
Inställningar på Control-displayen, t.ex. voly‐
men, kan göras via pekskärmen. Stryk åt väns‐
ter eller höger.
Exempel: Inställning av
klocka
Inställning av klocka
På Control-displayen:1. Tryck på knappen. Huvudmenyn vi‐
sas.2.Vrid på kontrollvredet, tills "Inställningar" är
markerat och tryck på det.3.För eventuellt kontrollvredet åt vänster för
att visa "Klockslag/datum".4.Vrid på kontrollvredet, tills "Klockslag/
datum" är markerat och tryck på det.Seite 20ÖverblickiDrive20
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 028 - X/15
Integrerad instruktionsbok i bilenBilens utrustningI detta kapitel beskrivs alla standardutföran‐
den, landsutföranden och extrautrustningar
som finns i modellserien. Därför beskrivs även
utrustning som inte är tillgängligt för ett fordon
t.ex. på grund av vald extrautrustning eller
landsutförande. Det gäller även säkerhetsrele‐
vanta funktioner och system. Om motsvarande
funktioner och system används ska de gäl‐
lande nationella bestämmelserna beaktas.
Integrerad instruktionsbok i bilen
På Control-displayen kan den integrerade in‐
struktionsboken visas. I den beskrivs särskilt
utrustning och funktioner som finns i fordonet.
Innehåll i den integrerade
instruktionsboken
Den integrerade instruktionsboken består av
tre delar som ger olika informationsdjup eller
åtkomstmöjligheter.
SnabbguideI snabbguiden finns viktig information om an‐
vändning av fordonet, användning av fordonets
funktioner eller vid punktering. Denna informa‐
tion kan också visas under färd.
Bildsökning
Via bildsökningen kan information och beskriv‐
ningar sökas via bilder. Detta är t ex. bra när du
vill ha en beskrivning av utrustning som du inte
kan namnet på.
Instruktionsbok
Här kan information och beskrivningar genom‐
sökas genom direkt inmatning av sökord via In‐
dex.Välj beståndsdelar1. Tryck på knappen.2.Vrid på kontrollvredet: Aktivera
"Fordonsinfo".3.Tryck på kontrollvredet.4.Välj önskat område:▷"Snabbguide"▷"Bildsökning"▷"Instruktionsbok"
Bläddra i instruktionsboken
Sidvis med länkar
Vrid kontrollvredet tills nästa resp föregående
sida visas.
Sidvis utan länkar Bläddra sidorna direkt och hoppa därvid över
länkarna.
Markera symbolen en gång. Tryck därefter
bara på kontrollvredet, för att bläddra från sida
till sida.
Bläddra tillbaka.
Bläddra framåt.
Seite 27Integrerad instruktionsbok i bilenÖverblick27
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 028 - X/15
Upplåsning
Fatta ta i en fordonsdörrs hela handtag, pil.
Motsvarar att knappen
på fjärrkontrollen
trycks.
Låsning
Berör ytan på dörrhandtaget, pil, med fingret i
ca 1 sekund, utan att ta tag i handtaget.
Motsvarar att knappen
på fjärrkontrollen
trycks.
Kontrollera att tändningen och alla strömför‐
brukare är frånkopplade innan bilen låses, så
att batteriet sparas.
Komfortstängning VARNING
Vid komfortstängning kan kroppsdelar
komma i kläm. Risk för personskador. Se vid
komfortstängning till att rörelseområdet är
fritt.◀
Berör ytan på handtaget på en fordonsdörr, pil,
med fingret och håll kvar utan att ta tag i hand‐
taget.
Motsvarar att knappen för fjärrkontrollen trycks
in och hålls inne
.
Förutom låsningen så stängs fönstren och
glastacket och ytterbackspeglarna fälls in.
Separat upplåsning av bakluckan Tryck på knappen på bakluckans utsida.
Motsvarar att knappen
på fjärrkontrollen
trycks.
Dörrarnas tillstånd förändras inte.
Ta med fjärrkontrollen och lägg den inte i ba‐
gageutrymmet, annars kan den bli inlåst i bilen
när du stänger bakluckan.
OBSERVERA
Bakluckan svänger ut bakåt och uppåt
när den öppnas. Risk för materiella skador. Se
vid öppning och stängning av bakluckan till att
rörelseområdet är fritt.◀
Öppna och stänga bakluckan
beröringsfritt
Allmänt
Bakluckan kan öppnas och stängas berörings‐
fritt med medföljande fjärrkontroll. Två senso‐
rer läser av en framåtriktad fotrörelse i mitten
bak på fordonet och bakluckan öppnas resp.
stängs.
Seite 41Öppning och stängningInstrument41
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 028 - X/15
Undvika ofrivilligt larmLutningslarmgivaren och kupéskyddet kan
avaktiveras samtidigt, t ex i följande situationer:▷I tvättanläggningar.▷Vid speciell garagering.▷Vid transport på biltåg, till havs eller på ett
släp.▷När djur lämnas kvar i bilen.
Frånkoppling av lutningslarmgivare
och kupéskydd
Tryck på knappen på fjärrkontroller igen
inom 10 sekunder då fordonet är låst.
Kontrollampan lyser i ca två sekunder och blin‐
kar därefter konstant.
Lutningslarmgivaren och kupéskyddet är från‐
kopplade, tills bilen åter låses.
Avstängning av larm
▷Lås upp fordonet med fjärrkontrollen eller
slå på tändningen resp. med nödidentifier‐
ingen i fjärrkontrollen, se sid 33.▷Vid Comfort Access: Dra i förar- eller pas‐
sagerardörrhandtaget om du har fjärrkon‐
trollen med dig.
Fönsterhissar
Anvisning VARNING
Obevakade barn eller djur i fordonet kan
sätta det i rörelse och utsätta både sig själva
och trafiken för fara, t.ex. genom följande
handlingar:
▷Tryckning på start-/stopp-knappen.▷Lossa parkeringsbromsen.▷Öppna och stäng dörrar eller fönstren.▷Iläggning av växelväljarläge N.▷Manövrering av fordonsutrustningen.Det finns risk för olyckor eller skador. Lämna
inte barn eller djur utan tillsyn i fordonet. Ta
med fjärrkontrollen och lås fordonet när du
lämnar det.◀
Översikt
Fönsterhissar
Säkerhetskontakt
Öppning
▷ Tryck in kontakten till tryckpunkten.
Fönstret öppnas, så länge du håller kvar
kontakten.▷ Tryck in kontakten förbi tryckpunk‐
ten.
Fönstret öppnas automatiskt. Om du åter
trycker på kontakten stoppas rörelsen.
Se även: Komfortöppning, se sid 36, med fjärr‐
kontrollen.
Stängning VARNING
När fönstret hissas upp eller ned kan
kroppsdelar eller föremål komma i kläm. Risk
för personskador eller materiella skador. Se vid
öppning och stängning till att fönstrets rörelse‐
område är fritt.◀
▷ Dra upp kontakten till tryckpunkten.
Seite 45Öppning och stängningInstrument45
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 028 - X/15
ett säkerhetsbälte. Spädbarn och barn får inte
sitta i knäet, utan de skall sitta i de härför av‐
sedda barnsäkerhetssystemen och vara kor‐
rekt säkrade.◀
VARNING
Säkerhetsbältets skyddsverkan kan be‐
gränsas eller försvinna om det används felak‐
tigt. Ett säkerhetsbälte som används på fel sätt
kan orsaka personskador, t.ex. vid en olycka el‐
ler broms- och undanmanövrar. Risk för per‐
sonskador eller livsfara. Se till att alla passage‐
rare har tagit på sig sitt säkerhetsbälte på
korrekt sätt.◀
VARNING
Om baksätesryggstödet inte är låst är det
mittre säkerhetsbältets skyddsverkan inte sä‐
kerställd. Risk för personskador eller livsfara.
Vid användning av det mittre säkerhetsbältet
ska det bredare baksätesryggstödet låsas.◀
Korrekt användning av
säkerhetsbälten▷Säkerhetsbältet får inte vara vridet och ska
spännas fast så nära kroppen som möjligt
över höfterna och axeln.▷Spänn fast säkerhetsbältet långt nere över
höfterna. Säkerhetsbältet får inte trycka
mot magen.▷Sätt inte fast inte säkerhetsbältet över hal‐
sen, låt det inte skava mot vassa kanter
och dra det inte över fasta eller ömtåliga fö‐
remål.▷Undvik alltför tjocka kläder.▷Efterspänn säkerhetsbältet då och då ge‐
nom att dra i den del som löper över axeln.Stänga säkerhetsbältet
Bälteslåset måste hörbart gå i lås.
Spänna säkerhetsbältet automatiskt
Vid stängt säkerhetsbälte sträcks bältesbandet
automatiskt vid ivägkörning.
Öppna säkerhetsbältet
1.Håll fast säkerhetsbältet.2.Tryck på den röda knappen på låset.3.För säkerhetsbältet till upprullningsmeka‐
nismen.
Bältespåminnelse för förar- och
passagerarstol
Ett Check Control-meddelande visas.
Kontrollera att bältet är ordentligt fasts‐
pänt.
Bältespåminnaren aktiveras om bältet på förar‐
sidan inte har spänts fast.
I vissa landsutföranden aktiveras bältespåmin‐
naren from ca. 10 km/h också om passagerar‐
bältet inte är fastspänt eller om tunga föremål
ligger på passagerarstolen.
Bältespåminnelse för baksäte Kontrollampan i instrumentkombinatio‐
nen tänds efter motorstart.
▷Grönt ljus: Passageraren på mot‐
svarande plats i baksätet har spänt
fast säkerhetsbältet.Seite 55InställningInstrument55
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 028 - X/15
▷Rött ljus: Passageraren på motsvarande
plats i baksätet har inte spänt fast säker‐
hetsbältet.
Bältespåminnaren aktiveras också om någon i
baksätet tar av sig säkerhetsbältet under färd.
SäkerhetsfunktionI kritiska situationer, t ex vid en fullbromsning,
förspänns de främre säkerhetsbältena automa‐
tiskt.
När situationen har klarats av utan att en kolli‐
sion inträffat, släpper bältenas spänning.
Stanna bilen och öppna säkerhetsbältet med
den röda knappen på låsdelen, om bältesspän‐
ningen inte släpper automatiskt. Spänn åter
fast säkerhetsbältet innan du kör vidare.
Skador på bilbältena VARNING
Säkerhetsbältenas skyddsverkan kan be‐
gränsas eller helt upphöra i följande situatio‐
ner:
▷Säkerhetsbältena är skadade, smutsiga el‐
ler modifierade på något sätt.▷Bälteslåset är skadat eller kraftigt ned‐
smutsat.▷Bältessträckare eller bältesupprullare har
modifierats.
Säkerhetsbälten kan skadas utan att det syns
vid en olycka. Risk för personskador eller livs‐
fara. Säkerhetsbälten, bälteslås, bältessträck‐
are, bältesupprullare och bältesförankringar får
inte modifieras och skall hållas rena. Efter en
olycka skall säkerhetsbältena kontrolleras hos
en av tillverkarens servicepartners eller en an‐
nan kvalificerad servicepartner eller en kvalifi‐
cerad fackverkstad.◀
Nackskydd
Anvisningar VARNING
Om skyddsverkan saknas pga. att nack‐
stöden är demonterade eller felinställda kan
det uppstå skador på huvud och nacke. Risk
för personskador. Före körning ska nackstö‐
den monteras i sätena som används och sedan
ska det kontrolleras att nackstödens mitt stöt‐
tar bakhuvudet i ögonhöjd.◀
VARNING
Föremål på nackstödet minskar skydds‐
verkan för huvud och nacke. Risk för persons‐
kador.▷Använd inga stol- eller nackskyddsöver‐
drag.▷Häng inga föremål, t ex klädgalgar, på
nackskydden.▷Använd endast tillbehör som har klassats
som säkra att fästa på nackskydd.▷Använd inga tillbehör, som t.ex. kuddar un‐
der färden.◀
Rätt inställt nackskydd
Allmänt
Ett rätt inställt nackskydd minskar risken för skador på halskotan vid bilolyckor.
Höjd Ställ in nackskyddets mitt ungefär i höjd med
ögonen.
Avstånd Ställ in avståndet, så att nackskyddet befinnersig så nära nacken som möjligt.
Aktivt nackskydd
Vid en påkörning bakifrån med motsvarande
tyngd, minskar det aktiva nackskyddet auto‐
matiskt avståndet till huvudet.
Seite 56InstrumentInställning56
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 028 - X/15
OBSERVERA
När behållaren för spolarvätska är tom
kan spolarpumpen inte arbeta korrekt. Risk för
materiella skador. Använd inte vindrutespo‐
larna om behållaren för spolarvätska är tom.◀
Vindrutespolmunstycken
Spolmunstyckena värms automatiskt upp när
tändningen är tillkopplad.
Utfällningsläge Viktigt t ex vid byte av torkarblad eller utfällning
vid frost.
VARNING
Om torkarna sätts i rörelse i utfällt läge
kan kroppsdelar klämmas eller delar av fordo‐
net skadas. Risk för personskador eller materi‐
ella skador. Se till att fordonet är avstängt när
torkarna är i utfällt läge och att torkarna är in‐
fällda när de slås på.◀1.Slå på och stäng av tändningen.2.Kontrollera vid risk för frost att torkarbla‐
den inte har frusit fast.3.Tryck torkarspaken uppåt förbi tryckpunk‐
ten och håll den intryckt i ca 3 sekunder,
tills torkarna står stilla i ungefär lodrätt
läge.
När vindrutetorkarna har fällts tillbaka, måste
de åter aktiveras.
1.Koppla till tändningen.2.Tryck torkarspaken nedåt. Torkarna går
tillbaka till viloläget och är åter klara för an‐
vändning.
Spolarvätska
Allmänt
Alla spolmunstycken förses med vätska från samma behållare.
Gör i ordning en blandning av kranvatten, kon‐
centrerad spolarvätska och ev. tillsats av
frostskyddsmedel innan påfyllningen sker.
Rekommenderade minsta påfyllningsmängder:
1 liter.
Anvisningar VARNING
Vissa frostskyddsmedel innehåller hälso‐
vådliga ämnen och är antändliga. Det finns risk
för brand och skador. Följ anvisningarna på be‐
hållaren. Håll frostskyddsmedel borta från
tändkällor. Häll inte över drivmedel i andra flas‐
kor. Förvara drivmedel oåtkomligt för barn.◀
VARNING
Vid kontakt med heta motordelar kan
spolarvätska antändas och börja brinna. Risk
för personskador eller materiella skador. Fyll
på spolarvätska endast när motorn har svalnat.
Stäng sedan locket på spolarvätskebehållaren
ordentligt.◀
OBSERVERA
Silikonhaltiga tillsatser i spolarvätskan för
att vattnet ska pärlas på rutorna kan leda till
skador på spolarsystemet. Risk för materiella
skador. Tillsätt inga silikonhaltiga tillsatser till spolarvätskan.◀
OBSERVERA
Användning av oförtunnade och olika
spolarvätskekoncentrat eller frostskyddsmedel
kan leda till skador på spolarsystemet. Risk för
materiella skador. Koncentrerad spolarvätska eller frostskyddsmedel ska förtunnas för påfyll‐
ningen. Följ anvisningarna och blandningsför‐
hållandena som anges på behållarna. Blanda
inte spolarvätskekoncentrat från olika tillver‐
kare.◀Seite 78InstrumentKörning78
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 028 - X/15
IndikeringarBilens utrustningI detta kapitel beskrivs alla standardutföran‐
den, landsutföranden och extrautrustningar
som finns i modellserien. Därför beskrivs även
utrustning som inte är tillgängligt för ett fordont.ex. på grund av vald extrautrustning eller
landsutförande. Det gäller även säkerhetsrele‐
vanta funktioner och system. Om motsvarande
funktioner och system används ska de gäl‐
lande nationella bestämmelserna beaktas.
Överblick, Kombiinstrument
1Bränslemätare 912Hastighetsmätare3Meddelanden, t ex. Check Control4Varvräknare 915Motoroljetemperatur 916Aktuell förbrukning7Elektroniska indikeringar 838Nollställning av kilometer 91
Elektroniska indikeringar
▷Urvalslistor, se sid 96.▷Yttertemperatur, se sid 92.▷Automatisk start-/stoppfunktion, se sid 70.▷Färddator, se sid 96.▷Datum, se sid 92.▷Energiåtervinning, se sid 93.▷Indikation växellåda, se sid 82.▷Bältespåminnare för baksätet, se sid 55.Seite 83IndikeringarInstrument83
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 028 - X/15