Servicehistorik
Allmänt
Låt en av tillverkarens servicepartners eller en
annan kvalificerad servicepartner eller en kvali‐
ficerad fackverkstad utföra underhållsarbeten.
De genomförda servicearbetena förs in i for‐
donsdata, se sid 242.
Registrerat underhåll kan indikeras kortvarigt
på Control-displayen. Funktionen är tillgänglig
så snart underhåll har registrerats i fordonsin‐
formationen.
Visa servicehistorik På Control-displayen:1."Fordonsinfo"2."Fordonsstatus"3. "Servicebehov"4. "Servicehistorik"
Utfört underhåll visas.5.Välj alternativet för att visa närmare infor‐
mation.
Symboler
Sym‐
bolerBeskrivningGrön: Underhåll utfördes i tid.Gul: Underhåll utfördes med förse‐
ning.Underhåll har inte utförts.
Växlingspunktsindikering
Princip Systemet rekommenderar den växel som är
bränslesnålast i den aktuella körsituationen.
Allmänt
Växlingspunktindikeringen är, beroende på ut‐
rustning och nationellt utförande, aktiv när
Steptronic-växellådan är i manuell drift.
Information o m upp- eller nedväxling visas på
kombiinstrumentet.
Vid fordon utan växlingspunktindikering visas
den ilagda växeln.
IndikeringarExempelBeskrivningDen mest bränslesnåla växeln är
ilagd.Växla till en växel som ger lägre
bränsleförbrukning.
Speed Limit Information med
No Passing Information
Princip
Speed Limit Information Speed Limit Information visar den för närva‐
rande registrerade hastighetsbegränsningen i
kombiinstrumentet. Kameran vid innerspegeln
registrerar trafikskyltarna i vägkanten samt
olika typer av skyltar ovanför vägen. Trafikskyl‐
tar med tillägg, t ex. vid fuktigt väder, registre‐
ras också och visas och jämförs situationsen‐
ligt med fordonsinterna data, t ex.
regnsensorn. Systemet tar hänsyn till den in‐
formation som sparats i navigationssystemet
och visar även hastighetsbegränsingar på
sträckor utan skyltar.
No Passing Information No Passing Information visar registrerade om‐
körningsförbud och när de upphör med mot‐
svarande symboler i instrumentkombinationen.
Systemet tar endast hänsyn till omkörningsför‐
Seite 94InstrumentIndikeringar94
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 028 - X/15
▷Vid litet avstånd till ett framförvarande for‐
don.▷Vid kraftigt motljus.▷Om vindrutan är immig, smutsig eller över‐
klistrad med dekaler framför backspegeln.▷På grund av eventuell felavläsning av ka‐
meran.▷Om de hastighetsbegränsningar, som finns
sparade i navigationssystemet är felaktiga.▷I områden som inte är registrerade i navi‐
gationssystemet.▷Vid avvikelser från navigationen, t.ex. på
grund av ändrad vägdragning.▷Vid omkörning av bussar eller lastbilar med
hastighetsdekaler.▷Om trafikmärken inte uppfyller normen.▷Under kamerans kalibrering, omedelbart
efter fordonsleverans.
Urvalslistor i
kombiinstrumentet
Princip Beroende på utrustning kan följande visas eller
manövreras med hjälp av knapparna och in‐
ställningshjulet på ratten samt via displayen på
kombiinstrumentet och Head-Up-displayen:
▷Aktuellt ljudsystem.▷Återuppringning vid telefon.▷Aktivering av talstyrningssystemet.Indikering
Beroende på utrustning kan listan på kombiin‐
strumentet avvika från visningen.
Aktivering av lista och inställning
Vrid på inställningshjulet på höger sida av rat‐
ten för att aktivera listan.
Välj önskad inställning med inställningshjulet
och bekräfta med ett tryck på hjulet.
Färddator
Indikering på infodisplayen Färddatorinformationerna visas
på infodisplayen på kombiinstru‐
mentet.
Seite 96InstrumentIndikeringar96
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 028 - X/15
Visa information på infodisplayen
Tryck på knappen på blinkerspaken.
Information visas på kombiinstrumentets info‐
display.
Informationsöversikt
Genom att man trycker flera gånger på knap‐
pen på blinkerspaken visas följande informa‐
tion på displayen:
▷Räckvidd.▷Genomsnittsförbrukning, bränsle.▷Aktuell förbrukning, bränsle.▷Genomsnittshastighet.▷Datum.▷Speed Limit-information.▷Ankomsttid.
När målstyrningen är aktiverad i naviga‐
tionssystemet.▷Avstånd till målet
När målstyrningen är aktiverad i naviga‐
tionssystemet.▷Kompassvisning vid navigationssystem.
Välja information
Beroende på utrustning kan du ställa in vilken
färddatorinformation som ska visas på kom‐
biinstrumentets infodisplay.
På Control-displayen:
1."Inställningar"2."Infodisplay"3.Välj önskad information.Detaljerad information
Räckvidd Beräknad återstående körsträcka med aktuell
bränslemängd indikeras.
Den beräknas med hjälp av körstilen under de
senaste 30 km.
Genomsnittsförbrukning
Den genomsnittliga förbrukningen beräknas
under den tid motorn går.
Genomsnittsförbrukningen beräknas på körd
sträcka efter senaste återställning i färddatorn.
GenomsnittshastighetVid beräkningen av genomsnittshastighet tas
inte den tid med då bilen stått stilla med mo‐
torn manuellt avstängd.
Återställning av genomsnittsvärden
Håll knappen på blinkerspaken intryckt.
Avstånd till målet
Det återstående avståndet till resmålet indike‐
ras om ett mål har matats in i navigationssyste‐
met före starten.
Avståndet till målet sparas automatiskt.
Ankomsttid Den beräknade ankomsttiden
indikeras om ett mål har matats
in i navigationssystemet före
starten.
Seite 97IndikeringarInstrument97
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 028 - X/15
Förutsättning är att rätt tid är inställd.Speed Limit InformationBeskrivning av Speed Limit-information, se
sid 94.
Kompass Med navigationssystem: Kom‐
passriktning i färdriktningen.
Resefärddator Två typer av färddatorer står till förfogande.▷"Färddator": Värdena kan återställas hur
ofta som helst.▷"Aktuell färddator": Värdena ger en över‐ sikt över den aktuella körningen.
Återställning av resefärddator
På Control-displayen:
1."Fordonsinfo"2."Aktuell färddator"3."Återställ": Alla uppgifter återställs.
"Återställ automatiskt": Alla uppgifter åter‐
ställs cirka fyra timmar efter du stannat bi‐
len.
Indikering på Control-displayen
Indikera färddator eller resefärddator på Con‐
trol-displayen.
1."Fordonsinfo"2."Färddator" eller "Aktuell färddator"
Återställning av förbrukning och
hastighet
På Control-displayen:
1."Fordonsinfo"2."Färddator"3."Förbrukn." eller "Hastighet"4."Ja"
Sportvisning
Princip På Control-displayen kan aktuella värden för
effekt och vridmoment visas vid motsvarande
utrustning.
Visa sportindikering på Control-
displayen
1."Fordonsinfo"2."Sportindikeringar"
Hastighetsvarning
Princip Visning av en hastighet vid vilken det ska av‐
ges en varning när den nås.
Förnyad varning om den inställda hastigheten
har underskridits en gång med minst 5 km/h.
Visa, ställa in eller ändra
hastighetsvarningar
På Control-displayen:
1."Inställningar"2."Hastighet"3."Varning vid:"4.Vrid kontrollvredet tills den önskade has‐
tigheten visas.5.Tryck på kontrollvredet.
Hastighetsvarningen sparas.
Aktivera/avaktivera hastighetsvarning
På Control-displayen:
1."Inställningar"2."Hastighet"Seite 98InstrumentIndikeringar98
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 028 - X/15
▷Hastighet.▷Navigationssystem.▷Check-Control-meddelanden.▷Urvalslista från kombiinstrumentet.▷Förarassistentsystem.
En del av denna information visas bara kort vid
behov.
Val av indikeringar på head-up
displayen
På Control-displayen:
1."Inställningar"2."Head-Up-display"3."Visad information"4.Välj önskade indikeringar på head-up dis‐
playen.
Inställningen lagras i profilen som just används.
Inställning av ljusstyrka
Ljusstyrkan anpassas automatiskt till omgiv‐
ningsljuset.
Grundinställningen kan göras för hand.
På Control-displayen:
1."Inställningar"2."Head-Up-display"3."Ljusstyrka"4.Vrid på kontrollvredet tills önskad ljus‐
styrka har nåtts.5.Tryck på kontrollvredet.
När halvljuset är tänt kan head-up displayens
ljusstyrka dessutom ställas in via instrument‐
belysningen.
Inställningen lagras i profilen som just används.
Inställning av höjd På Control-displayen:
1."Inställningar"2."Head-Up-display"3."Höjd"4.Vrid på kontrollvredet tills önskad höjd har
nåtts.5.Tryck på kontrollvredet.
Inställningen lagras i profilen som just används.
Ställa in rotation Head-up-displayens bild kan roteras kring sin
egen axel.
På Control-displayen:
1."Inställningar"2."Head-Up-display"3."Rotation"4.Vrid på kontrollvredet tills önskad inställ‐
ning har nåtts.5.Tryck på kontrollvredet.
Inställningen lagras i profilen som just används.
Speciell vindruta Vindrutan är en del av systemet.
Vindrutans form har anpassats så att bilden blir
så exakt som möjligt.
En folie i vindrutan förhindrar att bilden blir
dubbel.
Av det skälet rekommenderas starkt att du lå‐
ter en av tillverkarens servicepartners eller en
annan kvalificerad servicepartner eller en kvali‐
ficerad fackverkstad byta ut den speciella vind‐
rutan.
Seite 101IndikeringarInstrument101
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 028 - X/15
Anvisningar för optimal skyddsverkan
för krockkudden
VARNING
Om stolläget är felaktigt eller utlösnings‐
området för krockkudden är inskränkt kan
krockkuddssystemets funktion inte garanteras
eller orsaka ytterligare skador genom utlös‐
ning. Risk för personskador eller livsfara. Följ
anvisningar för optimal skyddsverkan för
krockkuddssystemet.◀▷Håll avstånd till krockkuddarna.▷Se till att passagerarna håller huvudet
borta från sidokrockkudden.▷Håll alltid ratten i rattkransen. Placera hän‐
derna i läget kvart i tre för att undvika hand-
och armskador om krockkudden utlöser.▷Se till att passageraren sitter korrekt, dvs.
har fötterna och benen i fotutrymmet och
inte på instrumentbrädan.▷Inga ytterligare personer, djur eller föremål
får finnas mellan krockkuddarna och pas‐
sagerarna.▷Krockkuddeskydden får inte klistras över,
täckas över eller modifieras på något sätt.▷Klistra inte fast någonting och täck inte
över instrumentbrädan och frontrutan på
passagerarsidan och fäst inga hållare för
navigationssystem eller mobiltelefoner där.▷Frontkrockkuddens täckkåpa på passage‐
rarsidan får inte användas för förvaring av
saker.▷Använd inga överdragsklädslar, stoldynor
eller andra föremål på framstolarna som
inte är speciellt avsedda för stolar med in‐
tegrerade sidokrockkuddar.▷Häng inga kläder, t ex jackor, på stolrygg‐
stöden.▷Inga förändringar får göras på komponen‐
terna och kabelanslutningarna. Detta gäller
även för täckkåporna på ratten, för instru‐
mentbrädan och stolarna.▷Demontera inte krockkuddssystemet.Även om alla anvisningar följs är det inte helt
uteslutet att det i enstaka fall kan uppstå ska‐
dor när krockkuddarna utlöser.
I vissa fall kan ljudet vid tändningen och upp‐
blåsningen av luftsäcken förorsaka en kortva‐
rig, i regel inte bestående nedsättning av hör‐
seln.
Funktionsberedskap för
krockkuddesystemet
Anvisningar VARNING
Efter utlösningen av krockkuddssyste‐
met kan de enskilda komponenterna vara
varma. Risk för personskador. Vidrör inga en‐
skilda komponenter.◀
VARNING
Felaktig hantering kan leda till bortfall,
störning eller att krockkuddssystemet utlöses
oavsiktligt. Vid en störning kan krockkuddssys‐
temet inte utlösas på korrekt sätt vid en olycka.
Risk för personskador eller livsfara. Låt en av
tillverkarens servicepartners eller en annan
kvalificerad servicepartner eller en kvalificerad
fackverkstad utföra kontroll, reparation eller
demontering och skrotning av krockkuddssys‐
temet.◀
Korrekt funktion När man slår på tändningen lyser var‐
ningslamporna i kombiinstrumentet
kort och visar därmed hela krockkud‐
desystemets och bältessträckarens funktions‐
beredskap.
Störning krockkuddesystem▷Varningslamporna tänds inte då tänd‐
ningen slås på.▷Varningslampan lyser permanent.Seite 109SäkerhetInstrument109
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 028 - X/15
Kontroll- och varningslamporNär DSC är avaktiverat indikeras DSC OFF på
kombiinstrumentet.
Kontrollampan lyser: DSC är avaktive‐
rat.
Dynamic Traction Control
DTC
Princip DTC är en framkomlighetsoptimerad variant av
DSC.
Vid speciella vägförhållanden, t.ex. oplogade
snötäckta vägar eller löst underlag, garanterar
systemet maximal dragkraft, emellertid med
sämre körstabilitet.
Aktiverad DTC ger maximalt väggrepp. För‐
sämrad körstabilitet vid acceleration och kurv‐
körning.
Kör därför försiktigt.
I följande situationer bör DTC-systemet kort‐
varigt aktiveras:▷Vid körning i snöslask eller på oplogade,
snötäckta vägar.▷Om bilen måste gungas loss eller startas i
djup snö eller på löst underlag.▷Vid körning med snökedjor.
Aktivering/avaktivering av Dynamic
Traction Control DTC
Aktivera DTC-funktionen Tryck på knappen.
På kombiinstrumentet indikeras
TRACTION och kontrollampan för DSC OFF
lyser.
Avaktivera DTC-funktionen Tryck åter på knappen.
TRACTION och kontrollampan DSC OFF
släcks.
Kontroll- och varningslampor Vid aktiverad DTC visas TRACTION på kom‐
biinstrumentet TRACTION.
Kontrollampan lyser: Dynamic Traction
Control DTC är aktiverat.
xDrive xDrive är fyrhjulssystemet i din bil. Genom
samverkan mellan xDrive och DSC optimeras
traktionen och kördynamiken ytterligare. Fyr‐
hjulssystemet fördelar drivkraften variabelt
mellan fram- och bakaxeln beroende på körsi‐
tuationen och vägbanans beskaffenhet.
Indikering på Control-displayen
Visa xDrive vy1."Fordonsinfo"2."xDrive status"3. "xDrive vy"
Följande informationer visas:
▷Med Navigationssystem: Kompassriktning
i färdriktningen▷Längsgående lutning med grad- och pro‐
centuppgift▷Diagonal lutning med graduppgift▷Grafisk visning av rattutslag
Visa fördelningen av drivmomentet
1."Fordonsinfo"2."xDrive status"3. "Momentfördelning"Seite 140InstrumentKörstabilitetssystem140
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 028 - X/15
TrafikstockningsassistentPrincip I stockningssituationer reglerar systemet has‐
tigheten, styr ev. automatiskt och håller fordo‐
net på spåret.
Systemet anpassar i den mån det är möjligt
hastigheten till ett framförvarande fordon som
kör långsammare. Avståndet, som systemet
ska hålla till det framförvarande fordonet, kan
varieras. Av säkerhetsskäl är avståndet be‐ roende av hastigheten. För att hålla avståndet
reducerar systemet hastigheten, bromsar
eventuellt bilen något och accelererar åter när
det framförvarande fordonet blir snabbare.
Om det framförvarande fordonet bromsar ned
till stillastående och kör vidare efter en kort
stund så kan systemet i regel identifiera detta.
Det egna fordonet bromsas och accelereras
sedan automatiskt.
Vid identifierade spårbegränsningar håller sy‐
stemet fordonet på spåret. För att göra detta
styr systemet i förek. fall automatiskt vid t.ex. körning i kurvor.
Allmänt Trafikstockningsassistenten fastställer hastig‐
heten och avståndet till framförvarande fordo‐
net med hjälp av en radarsensor och spårbe‐
gränsningens position med hjälp av en kamera.
Sensorer på ratten identifierar om ratten vi‐
drörs.
Systemet deaktiveras så snart ratten inte
längre berörs.
För att kunna använda stockningsassistenten
kan ratten omfattas.
Vid körning med handskar eller ditsatta över‐
dragsklädslar kan ev. sensorn inte känna av
kontakten med ratten. Systemet kan i förek. fall
inte användas.Anvisningar
VARNING
Systemet avlastar dig inte från ditt ansvar
att bedöma trafiksituationen korrekt. På grund
av tekniska systembegränsningar kan syste‐
met inte reagera självständigt i alla trafiksitua‐
tioner. Risk för olyckor. Anpassa körsättet till
trafikförhållandena. Håll trafiksituationen under
uppsikt och ingrip aktivt vid behov.◀
Funktionsförutsättningar▷Körning på godkänd vägtyp. Data för detta
finns sparade i navigationssystemet. God‐
kända vägtyper är motorvägar och lik‐
nande.▷Tillräcklig körspårsbredd.▷Spårbegränsning på båda sidor identifi‐
eras.▷Framförvarande fordon identifieras.▷Hastighet under 60 km/h.▷Händerna på rattkransen.▷Tillräcklig kurvradie.▷Körning i mitten av körfältet.
Översikt
Knapparna på ratten
KnappFunktionTrafikstockningsassistent på/av, se
sid 154 .Avbryta trafikstockningsassistenten,
se sid 154.Gunga:
Hålla, spara, ändra hastighet, se
sid 148 .Ställ in hastigheten, se sid 149.Ställa in avstånd, se sid 149Seite 153KörkomfortInstrument153
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 028 - X/15