
▷Systemet ble ikke initialisert.▷Kjøring på snølagt eller glatt kjørebane.▷Sportslig kjøremåte: Slark på drivhjulene,
høy tverrbelastning.▷Kjøring med snøkjettinger.
Forholdsregler ved punktering
Normale dekk
1.Identifiser skadet dekk.
Kontroller til dette lufttrykket i alle fire
dekk.
Til dette kan evt. dekktrykkindikasjonen til
Mobility Systemet, se side 228, brukes.
Hvis dekktrykket i alle fire dekk er korrekt,
ble punkteringsindikeringen evt. ikke initia‐
lisert. Systemet må da initialiseres.
Kontakt en av produsentens servicepart‐
nere eller en annen kvalifisert servicepart‐
ner eller fagverksted for å få fastslått om et
dekk er skadet.2.Skift skadde dekk, evt. sett på nødreserve‐
hjul eller reservehjul, få evt. hjelp fra Mobi‐
lity System.
Punkteringssikre dekk
Maksimal hastighet
Videre kjøring med skadet dekk er mulig opptil
maks. 80 km/t.
Videre kjøring med punktering
Ved videre kjøring med skadet dekk:
1.Unngå heftige bremse- og styremanøver.2.Ikke overskrid en hastighet på 80 km/t.3.Kontroller lufttrykket i alle fire dekk ved ne‐
ste anledning.
Hvis dekktrykket i alle fire dekk er korrekt,
ble punkteringsindikeringen evt. ikke initia‐
lisert. Systemet må da initialiseres.
Mulig kjørestrekning ved komplett tap av dekk‐
trykk:
Den mulige kjørestrekningen med punktering
er avhengig av lading og belastning av kjøre‐
tøyet under kjøringen.
Med mellomstor lading er den mulige kjøre‐
strekningen ca. 80 km.
Ved kjøring med skadde dekk forandrer kjøree‐
genskapene seg, f.eks. blir raskere utskjæring
av kjøretøyet ved bremsing, forlenget bremse‐
strekning eller endrede styreegenskaper. Til‐
pass kjøremåten tilsvarende. Unngå plutselig
styring eller kjøring over hinder, f.eks. kantstei‐
ner, hull osv.
Ettersom den mulige kjørestrekningen er ve‐
sentlig avhengig av belastningen på kjøretøyet
under kjøringen, kan denne, avhengig av ha‐
stighet, veistandard, utvendig temperatur, last
osv. være lavere eller ved skånende kjøremåte
også høyere.
ADVARSEL
Ved skadet punkteringssikkert dekk med
lavt eller manglende dekktrykk forandrer kjø‐
reegenskapene seg, f.eks. redusert feltstabili‐
tet ved bremsing, forlenget bremsevei og for‐
andrede svingeegenskaper. Fare for ulykker.
Kjør forsiktig og overskrid ikke en hastighet på
80 km/t.◀
ADVARSEL
Ved viderekjøring med punkterte dekk
kan spesielt tunge tilhengere starte å pendle.
Det er fare for ulykker eller fare for materielle
skader.
Ikke overskrid en hastighet på 60 km/t ved kjø‐
ring med tilhenger og punktert dekk.
Brems straks ved pendelbevegelser og utføre
nødvendige styrekorrigeringer så forsiktig som
mulig.◀
Endelig svikt av dekket
Vibrasjoner eller høy støy under kjøringen kan
varsel om at dekket har sviktet.
Reduser hastigheten og stans. Deler av dek‐
kene kan løsne, noe som kan føre til ulykker.Seite 114BetjeningSikkerhet114
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 047 - X/15

Ikke kjør videre, men kontakt en av produsen‐
tens servicepartnere eller en annen kvalifisert
servicepartner eller fagverksted.
Intelligent Safety
Prinsipp Intelligent Safety muliggjør sentral betjening av
sjåførassistentsystemene. Avhengig av utstyr
består Intelligent Safety av et eller flere syste‐
mer, som kan hjelpe med å unngå en potensiell
kollisjon.▷Påkjøringsvarsel, se side 116.▷Personvarsel, se side 121.▷Feltskiftevarsel, se side 128.▷Lane Change Warning, se side 130.
Merknader
ADVARSEL
Indikatorer og advarsler fritar deg ikke fra
ditt ansvar. På grunn av systemets grenser kan
advarsler eller reaksjoner fra systemet utgis
ikke i det hele tatt, for sent eller feil. Fare for
ulykker. Tilpass kjøremåten til trafikkforhol‐
dene. Følg med trafikken og grip inn aktivt i si‐
tuasjoner som krever det.◀
ADVARSEL
På grunn av systemgrenser kan det un‐
der tauing med aktiverte Intelligent Safety-sy‐
stemer skje at enkelte funksjoner fungerer feil,
f.eks. påkjøringsvarsel med bremsefunksjon.
Fare for ulykker. Slå av alle Intelligent Safety-
systemer før tauing.◀
Oversikt
Knapp i kjøretøyet
Intelligent Safety-knapp
Slå på/av Enkelte Intelligent Safety-systemer er automa‐
tisk aktive etter hver start av kjøring. Enkelte
Intelligent Safety-systemer aktiverer seg til‐
svarende den siste innstillingen.
Trykk knappen kort:
▷Menyen til Intelligent Safety-sy‐
stemet vises. Systemene blir slått
av enkeltvis, avhengig av individu‐
elle innstillinger.▷LED lyser oransje eller slukker, avhengig av
individuell innstilling.
Innstillinger kan foretas. De individuelle Innstil‐
lingene blir lagret for profilen som brukes for ti‐
den.
Trykk knappen igjen:
▷Alle Intelligent Safety-systemer
blir slått på.▷LED-en lyser grønn.
Trykk knappen lenge:
▷Alle Intelligent Safety-systemer
blir slått av.▷LED-en slukker.Seite 115SikkerhetBetjening115
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 047 - X/15

Dette gjør enda mer presis håndtering ved høy
hastighet og mer fleksibel styring med redu‐
sert styrevinkel ved lave hastigheter mulig.
Aktiv
krengningsstabilisering
Prinsipp
Systemet reduserer sidehellingen til karosse‐
riet som oppstår ved rask kjøring i svinger eller
hurtige unnamanøver.
Kjørestabiliteten og kjørekomforten økes un‐
der alle kjøreomstendigheter. Systemet base‐
rer seg på aktive stabilisatorer i fram- og bak‐
aksel og regulerer kontinuerlig i brøkdeler av
sekunder under kjøring.
Programmer Systemet byr på to forskjellige programmer.
Programmene kan velges med Kjøreopplevel‐
sesbryteren, se side 140.
SPORT Konsekvent sportslig tilpassing for høyere flek‐
sibilitet under kjøringen.
COMFORT
Komfortorientert tilpassing for optimal reise‐
komfort.
Vertical Dynamic ControlPrinsipp
Systemet reduserer uønskede kjøretøybeve‐
gelser ved dynamisk kjøremåte eller ujevn kjø‐
rebane.
Avhengig av kjørebanetilstand og kjøremåte
blir dermed kjøredynamikk og kjørekomfort
økt.Programmer
Systemet byr på forskjellige programmer.
Programmene kan velges med Kjøreopplevel‐
sesbryteren, se side 140.
SPORT/SPORT+
Konsekvens sportslig regulering av støtdem‐
perne for høyere fleksibilitet ved kjøring.
COMFORT/ECO PRO Balansert tilpassing.
Nivåregulering PrinsippNivåreguleringen sørger for konstant kjøretøy‐
høyde og bakkeklaring. Til dette holdes høy‐
den til kjøretøyet på bakakselen under alle last‐
tilstander på et gitt nivå.
Systemet sørger for uendret komfort, ettersom
hele fjærveien holdes konstant i alle kjøresitua‐
sjoner.
Funksjonsfeil
En Check-Control-melding vises. Systemet
har feil. Kjøretøyet har endrede kjøreegenska‐
per eller merkbart redusert kjørekomfort. Kon‐
takt den neste servicepartneren til produsen‐
ten eller en annen kvalifisert servicepartner
eller fagverksted.
Kjøreopplevelsesbryter Prinsipp
Med kjøreopplevelsesbryteren kan kjøredyna‐
mikk-egenskapene til kjøretøyet tilpasses. Til
dette er forskjellige programmer tilgjengelig,
som aktiveres med de to knappene til kjøreop‐
plevelsesbryteren og DSC OFF-knappen.Seite 140BetjeningKjørestabilitet-reguleringssystemer140
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 047 - X/15

Luftfordeling manuellTrykk knappen igjen for å velge et pro‐
gram:▷Overkroppområde.▷Overkroppområde og fotbrønn.▷Fotbrønn.▷Ruter og fotbrønn.▷Ruter, overkroppområde og fotbrønn.▷Ruter: Bare på førersiden.▷Ruter og overkroppområde.
Tining av ruter og fjerning av dugg
Trykk knappen.
Is og dugg fjernes hurtig fra frontruten
og sidevinduene.
Luftmengden kan tilpasses ved aktivt program.
Bakvinduoppvarming Trykk knappen.
Bakvinduoppvarmingen slår automa‐
tisk av etter en viss tid.
Mikrofilter
Mikrofilteret holder igjen støv og pollen i den
utvendige luften som strømmer inn.
Dette filteret skal skiftes ved Service, se
side 240, av kjøretøyet.
Klimaautomatikk med utvidet omfang
1Luftfordeling, venstre2Temperatur, venstre3AUTO-program, venstre4Luftmengde, AUTO-intensitet, venstre,
restvarme5Fjerne is og dugg6Maksimal kjølingSeite 172BetjeningKlima172
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 047 - X/15

Aktivere1.Velg timer 1 eller timer 2.2. Knapp trykkes, for å stille inn
time.3. Knapp trykkes.4. Knapp trykkes, for å stille inn
minutt.5. Knappen trykkes to ganger for å akti‐
vere timer.
Deaktivere
1.Velg ønsket timer.2. Knappen trykkes for å deaktivere ti‐
mer.
Rekkevidden til fjernkontrollen
Den mottaksbetingede, gjennomsnittlige rek‐
kevidden er på ca. 150 m.
Rekkevidden er størst når fjernkontrollen hol‐
des vannrett, fremover.
Frekvenser
Fjernkontrollen kan forstyrres i sin funksjon av fremmede anlegg eller apparater som bruker
samme frekvens.
Skifte batterier Skift batteri når en Check-Control-melding vi‐
ses eller batteriindikatoren blinker.
OBS
Stoffene i oppladbare batterier kan forår‐
sake skader. Det er fare for materielle skader.
Ikke bruk oppladbare batterier.◀1.Åpne batterirommet med en egnet gjen‐
stand, pil 1.2.Ta av lokket til batterirommet, pil 2.3.Legg inn batterier av samme type.4.Trykk igjen lokket.
Det gamle batteriet skal leveres til et
innsamlingspunkt eller en av produsen‐ tens servicepartnere eller en annen
kvalifisert servicepartner eller fagverksted.
Funksjonsfeil
Symbol viser at en feil foreligger på parke‐
ringsventilasjon/-varmer. Få systemet kontrol‐
lert hos en av produsentens servicepartnere
eller en annen kvalifisert servicepartner eller
fagverksted.
Seite 180BetjeningKlima180
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 047 - X/15

Ta av1.Trekk håndtak på begge sider, piler.2.Vipp opp begge opplåsingsspaker.3.Trekk kjøleboksen bakover og ta den ut.Sette inn1.Vipp opplåsingsspakene ned med en vinkel
på ca. 45° og skyv kjøleboksen forover til
den stopper på kontakten.2.Vipp ned begge opplåsingsspaker.3.Trekk håndtak, piler 1, og trykk opplåsings‐
spakene, pil 2, inn i skinnene til de går i lås.
Funksjonsfeil
Kjøleboksen kan ikke bli slått på, eller slår seg
av, f.eks. ved overopphetet kjølesystem eller
for lav batterispenning. En av LED-ene blinker.
Rett opp feil
1.La evt. kjølesystemet til kjøleboksen kjøle
ned.2.Start motor.3.Slå kjøleboks på.
Hvis LED-en blinker også etter kort tid, må
man få kjøleboksen kontrollert hos en av pro‐
dusentens servicepartnere eller en annen kva‐
lifisert servicepartner eller fagverksted.
Seite 187Innvendig utstyrBetjening187
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 047 - X/15

TilhengerdriftKjøretøyutførelseI dette kapitlet er alle serie-, land- og spesialut‐
førelser som er tilbudt i modellrekken beskre‐
vet. Det beskrives derfor også utførelser som i
et kjøretøy, f. eks på grunn av valgt spesialut‐
styr eller landversjon, ikke er tilgjengelig. Dette
gjelder også for sikkerhetsrelevante funksjoner
og systemer. Ved bruk av de tilsvarende funk‐
sjonene og systemene må de respektive gyl‐
dige, nasjonale bestemmelsene følges.
Generelt De tillatte tilhengerlastene, aksellastene, åk‐
støttelastene og tillatt totalvekt finner du i tek‐
niske data.
Kjøretøyet er utstyrt med forsterket fjæring på
bakakselen og, avhengig av typen, utstyrt med
et kraftigere kjølesystem.
Før kjøringÅkstøttelast
Ikke underskrid den minimale åkstøttelasten
på 25 kg og bruk den maksimale åkstøttela‐
sten om mulig.
Den maksimale lasten til trekk-kjøretøyet blir
redusert av vekten til tilhengerfeste og åkstøt‐
telasten. Åkstøttelasten øker kjøretøyvekten.
Den tillatte totalvekten til trekk-kjøretøyet skal
ikke overskrides av dette.
Last
Fordel lasten så jevnt som mulig på lastepla‐
net.
Leg lasten så lavt som mulig og i nærheten av
tilhengerakselen. Et lavt tilhengertyngepunkt øker kjøresikkerheten til hele ekvipasjen.Den tillatte totaltvekten til tilhengeren og den
tillatte tilhengerlasten til kjøretøyet skal ikke
overskrides. Den laveste verdien er bestem‐
mende.
Dekktrykk
Vær obs på dekktrykket til kjøretøyet og tilhen‐ geren.
Ved kjøretøyet gjelder dekktrykket, se
side 225, for større last.
Ved tilhengeren er forskriftene fra produsenten
bestemmende.
Punkteringsindikering
Initialiser punkteringsindikeringen på nytt etter
korrektur av dekktrykket og festing eller løs‐
ning av en tilhenger.
Dekktrykk-kontroll
Initialiser dekktrykk-kontroll på nytt etter kor‐
rektur av dekktrykket og festing eller løsning av
tilhenger.
Utvendige speil
To utvendige speil, som flytter bakkanten til til‐
hengeren inn i synsfeltet er lovpålagt. Slike
speil fins som spesialutstyr hos en av produ‐
sentens servicepartnere eller en annen kvalifi‐
sert servicepartner eller fagverksted.
StrømforbrukKontroller funksjonen til baklyktene til tilhen‐
geren før du begynner å kjøre.
Effekten til tilhenger-baklyktene skal ikke over‐
skride følgende verdier:▷Blinklys: 42 W per side.▷Baklys: 50 W per side.▷Bremselys: 84 W tilsammen.▷Tåkebaklys: 42 W tilsammen.▷Ryggelys: 42 W sammen.Seite 204KjøretipsTilhengerdrift204
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 047 - X/15

Følg evt. med girskifteindikatoren til kjøretøyet,
se side 92.
Bruke skyvedrift Slipp gassen og la kjøretøyet rulle når du nær‐
mer deg et rødt trafikklys.
Slipp gassen i nedoverbakker og la kjøretøyet
rulle.
Drivstofftilførselen blir avbrutt i skyvedrift.
Slå av motoren ved lengre
stans
Slå motoren av ved lengre stopp f.eks. ved tra‐
fikklys, jernbaneoverganger eller køer.
Auto Start Stopp-funksjon
Auto Start Stopp-funksjonen til kjøretøyet slår
automatisk av motoren når du stopper.
Hvis motoren slås av og deretter på igjen redu‐
seres drivstofforbruk og utslipp sammenlignet
med en motor som går permanent. Innsparin‐
ger kan allerede oppstå ved motorstans på et
par sekunder.
Drivstofforbruket er utover dette avhengig av
flere faktorer som f.eks. kjøremåte, veiforhold, vær og miljøfaktorer.
Slå av funksjoner du for tiden
ikke trenger
Funksjoner som f. eks sete- og bakvindusopp‐
varming trenger mye energi og reduserer rek‐
kevidden, spesielt ved bykjøring og Stop & Go-
drift.
Slå av disse funksjoner når de ikke trengs.
Kjøreprogrammet ECO PRO støtter energiskå‐ nende bruk av komfortfunksjoner. Disse funk‐
sjonene blir automatisk deaktivert delvis eller
fullstendig.Gjennomfør vedlikehold
Få kjøretøyet vedlikeholdt regelmessig for å
oppnå optimal økonomi og levetid. BMW anbe‐
faler å få vedlikehold utført av en BMW service‐
partner.
Følg til dette også BMW vedlikeholdssystem,
se side 240.
ECO PRO
Prinsipp
ECO PRO støtter en forbruksskånende kjøre‐
måte. Til dette blir motorstyring og komfort‐
funksjoner, som f.eks. klimatisering, tilpasset.
I tillegg kan situasjonsavhengige merknader,
som hjelper med å kjøre forbruksoptimert, vi‐
ses.
I instrumentkombinasjonen kan økningen av
rekkevidden som er oppnådd på grunn av
dette vises som bonusrekkevidde.
Oversiktno
Knapp i kjøretøyet
Systemet omfatter følgende EfficientDyna‐
mics-funksjoner og -visninger:
▷ECO PRO bonusrekkevidde, se side 210.▷Kjøremerknad ECO PRO-tips, se side 211.▷ECO PRO klimatisering, se side 210.▷Kjøremerknad ECO PRO-forutse-assi‐
stent, se side 212.▷Kjøretilstand ECO PRO seile, se side 213.Seite 209Spare drivstoffKjøretips209
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 047 - X/15